Восхождение полной луны
Восхождение полной луны читать книгу онлайн
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его аура опалила меня, заставив сердце пропустить удар. В ответ на его натиск лунный жар возрос в моей крови, оставив меня бездыханной и распаленной, но помимо этого и весьма обеспокоенной. В проецируемых им эмоциях ощущалась скрытая жестокость, и я была более чем уверена, что секс с этим парнем был бы малоприятен… а может даже и смертельно опасен.
— Ты разновидность оборотня? — голос охранника был резок, в нем слышалось нетерпение, от которого его пронзала дрожь.
— Моя мать была волком.
Его взгляд скользнул вниз и резко остановился на уровне моей груди, где затвердевшие соски выпирали из-под топа.
— Это объясняет почему я чувствую от тебя тепло.
Я пожала плечами:
— Если испытываешь желание, можем договориться о цене.
Он ухмыльнулся:
— А что, если нам заключить сделку?
— Какую сделку? — я вопросительно подняла бровь.
— Я не сообщу копам о твоем промысле в этих местах, а ты, в свою очередь, обслужишь меня и моего приятеля.
Иисус Христос, их здесь двое! Только этого мне не хватало в разгар полнолуния, полыхающего в ночном небе.
Я поджала губу, с претензией на то, что обдумываю предложение. Через какое-то время я произнесла:
— Не здесь. Есть какое-нибудь… более уединенное место, куда бы мы могли отправиться?
Охранник осклабился, показал камере поднятый большой палец — мол, все нормально, — и жестом показал мне следовать за ним. Проходя через первые ворота, я наклеила кусок скотча на защелку магнитного замка. Секунду спустя, охранник схватил меня за руку и грубо притянул к себе. У меня заколотилось сердце и я едва сдержалась, чтобы инстинктивно не сбить его с ног. Однако он вел себя так исключительно из-за того что его действия были продиктованы всплеском желания, а не подозрительностью в отношение меня.
Он прижал меня к себе. Я ощущала его возбуждение, от него, как и от клонов Готье, исходил слабый запах мяты, мускуса и сырой земли. Значит ли это, что он тоже был клоном? Или он был каким-то совершенно другим созданием? Может, он один из тех гибридов, выведенных в лабораторных условиях?
Волна его ауры вызвала во мне вспышку страстного желания, соски болезненно напряглись и затвердели, пульс участился — все внешние признаки возбуждения, которого я не ощущала внутри. Но я не могла допустить, чтобы мое нежелание стало явным для охранника. Необходимо заставить его поверить, что я, как и он, сгораю от страсти, или возникнут проблемы.
Охранник положил руку мне на спину и скользнул горячими пальцами вниз, посылая озноб по моей коже. Учащенно дыша, он овевал мою щеку смрадным дыханием.
— Ты приятна на ощупь, волчица.
Я выдавила из себя улыбку и прижалась пахом к его возбужденному члену.
— Как и ты, — промурлыкала я. И это не было ложью. Я была оборотнем, а полнолуние в самом разгаре и потребность в спаривание достигла апогея. Жар его объятий доставлял мне удовольствие, даже если все остальные его составляющие вызывали у меня тошноту.
Его губы прижались к моим, и у меня возникло чувство, что я целуюсь с самой смертью. Его рука скользнула мне под юбку и начала ласкать мои ягодицы. Я вздрогнула — отчасти от удовольствия, отчасти от боли. Его прикосновения вызывали у меня сильное желание, но к тому же от них на моей коже оставались синяки.
Когда его толстые пальцы попытались скользнуть дальше, я вырвалась и положила руку ему на грудь.
— Не здесь. В помещенье, подальше от холода.
Его ухмылка не скрывала радостного предвкушения. Он схватил меня за руку и грубо потянул вперед. Мне удалось приклеить последний скотч на замок вторых ворот, в надежде, что это сработает. Управиться с одним партнером для меня не составляло проблем, но я сильно сомневалась, что в состояние обработать сразу двоих — во всяком случае, надолго меня не хватит.
Мы подошли к караульному помещению, на меня обрушилась аура второго оборотня. Мне показалось, что я тону в море вожделения, заставляющего вскипать мою кровь, несмотря на то, что здравомыслящая часть меня содрогалась при мысли о спаривание с этими двумя извращенцами. Не то чтобы я собиралась позволить этому фарсу зайти так далеко, но все же…
В отличие от моего брата, я была телепатом и могла воспользоваться этой способностью для самозащиты с тем же успехом, что и кулаками. А в случае, подобном этому, телепатия была наилучшим средством самозащиты.
Первый охранник открыл дверь караулки и впустил меня внутрь. Помещенье было маленьким, кроме мониторов, стульев и телефона в нем ничего больше не было. Второй охранник оказался точной копией первого — смуглокожий и злобный. И как у первого охранника, в проецируемой им энергетики ощущалось что-то низменную и развращенное.
Охранник встал, в его глазах светилось предвкушение, когда он, потянувшись, подтянул брюки и бегло осмотрел меня. Очевидно, я заслужила его одобрение, потому что порыв его похоти накалил атмосферу в караулке.
Я скорее почувствовала, чем увидела, как первый охранник приблизился ко мне. Я соблазнительно изогнулась и, перехватив его руку, прижала ее к своей груди. Завладев соском, он принялся грубо сжимать его.
Не обращая внимания на боль, я выдавила из себя улыбку:
— А не лучше ли сперва принять меры, чтобы нас не потревожили?
Второй охранник потянулся за телефоном. Я оттолкнула от себя первого:
— Раздевайся.
Усмехнувшись, он тот час начал выполнять приказание. Я посмотрела вниз и почувствовала как кровь отхлынула от моего лица. Его член был не только огромным, на нем еще имелись «колючки», точно такие же, как на пенисе котов. Если он войдет в меня, то разорвет на части.
Он шагнул ко мне, я уперлась в его грудь рукой, заставляя остановиться:
— Подождем твоего приятеля, — тихо промурлыкала я. — Когда участвуют двое, это куда интересней.
Второй парень издал какой-то странный гортанный звук и торопливо закончил телефонный разговор, сказав своему невидимому собеседнику, что они собираются на патрулирование периметра и вернуться через полчаса.
Когда он закончил звонок, я велела ему раздеваться и немного приопустила свои щиты.
Их вожделение обрушилось, словно тяжеловесная булава, вынуждая меня противостоять такому сокрушительному натиску похоти, с каким мне не приходилось сталкиваться прежде. Вслед за похотью пришло назойливое жужжание их мыслей. У этих двоих не было ни щитов, ни телепатических способностей — они были очень легкой добычей. Я сделала глубокий вдох и, полностью опустив щиты, устремилась в их разум. Заставив одного посмотреть на другого, я внушила ему, что в своем визави он видит меня.
Они упали в объятия друг друга и начали спариваться. Я закрыла глаза, не желая этого видеть и ненавидя себя за содеянное, несмотря на то, что это был наилучший выход из сложившейся ситуации, нежели чем позволить кому-нибудь из них дотронуться до меня.
С грохотом открылась дверь караулки. Резко развернувшись, я стиснула кулаки, готовая дать отпор любому, кто бы ни заявился. Но это был всего лишь Куинн. Наши взгляды встретились и в ту же минуту я испытала невыразимое облегчение, благотворное чувство покоя и безопасности, о существование которых не могла даже помыслить. Затем его взгляд переместился к парочке на полу.
— Интересный способ решения проблемы.
Его голос ничего не выражал, но я видела как заходили его желваки, словно он силился не рассмеяться.
— Все лучше, чем позволить им прикоснуться ко мне. У них на членах «колючки».
— Это наводит на мысль, что они вер-коты.
Я кивнула.
— Если их запах, что-нибудь значит, то эти двое созданы искусственным, а не естественным путем. — Я скрестила руки на груди и постаралась не обращать внимания на звуки спаривания. Дрожь желания, волнами пробегающая через меня, становилась все сильнее. Я не знала, как долго еще смогу противиться своим потребностям.
— Найди Роана, — пронзительным голосом произнесла я. Как бы мне самой не хотелось его найти, правда была в том, что Куинн был гораздо опытнее меня. Он был тысячелетним вампиром, в конце-то концов. — А я побуду здесь с этими двумя.