Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП)
Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) читать книгу онлайн
По нечаянной милости Чарли Рейес застрял в адском измерении, откуда ему все-таки удалось сбежать. С тех пор сын Сатаны помешан на идее уничтожить мир, созданный его божественным Братом. Что и говорить! У Чарли начался очень непростой период в жизни. Пытаясь приручить жестокое и дикое создание, бывшее когда-то ее мужем, она продолжает вести привычный образ жизни, где постоянно сталкивается с бесконечным количеством доводящих до белого каления существ. Одни из них весьма осязаемы, другие — не очень. К тому же, Чарли старается исправить ошибки нашего мира. Только на этот раз она не раскрывает убийство, а помогает его скрыть.
Кроме того, Чарли всеми силами ограждает от неприятностей новенькое детективное агентство, основанное непоколебимой командой из Квентина Резерфорда и Эмбер Ковальски. А еще пытается разобраться, зачем в Ватикане развернули полномасштабное расследование, связанное с ее любимой дочерью. Другими словами, Чарли на грани того, чтобы сложить руки и стать профессиональным шопоголиком. Или, на худой конец, живым манекеном. Но когда кто-то начинает нападать на чувствительных ко всему сверхъестественному людей, Чарли понимает, что пора показать коготки. А главным подозреваемым становится опасное и могучее создание, в которое она влюблена уже не одно столетие. Возникает вопрос: сумеет ли Чарли укротить необузданного зверя до того, как он разрушит все, что она так отчаянно защищает?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гаррет умыкнул кресло Пари и прямо сейчас занимался уничтожением куска пиццы с двойным пепперони, но Пари вдруг пригвоздила его к месту своим самым эффектным пристальным взглядом:
— Ну как?
Тяжело сглотнув, Своупс кивнул:
— Бесподобно. Тебе надо как-нибудь заскочить ко мне.
— Это точно, — вставила я. — У него дома все очень коричневое.
— Мне нравится коричневый цвет, — вступился за свое логово Гаррет.
— А мне — коричневая еда, — отозвалась я. — Кофе, шоколад, карамель… А ты что скажешь, Уолтер?
— А я вот что скажу, — весело усмехнулась та. — Прекращай называть меня Уолтером, иначе приклеится на всю жизнь. Взамен, так и быть, я разрешу тебе придумать имена моим девочкам.
От неожиданности я даже подскочила. В прямом смысле слова. Отодрала голову от ноги Оша и села ровнее.
— Серьезно?
— Серьезно. Только не лишай меня чувства собственного достоинства.
— Это еще почему? Чувство собственного достоинства сильно переоценивают.
— Таковы мои условия.
Проклятье! Вести переговоры с этой женщиной ужас как сложно.
— Ну, блин, ладно. — Вскочив на ноги, я принялась мерить шагами комнату. — Столько вариантов! — Я остановилась, на несколько долгих секунд уставилась на девочек Куки, то бишь на ее грудь, и стала прикидывать: — Тельма и Луиза [15]? Сонни и Шер [16]? Лорел и Харди [17]? Боже мой… Да у меня сейчас мозг лопнет!
Один из мастеров Пари делал пожилой женщине первую в ее жизни татуировку, и женщине процесс явно давался нелегко. Мучительные крики ужасно мешали сосредоточиться.
— А знаете, — начала Николетта, отпив пива, — если кто-нибудь из нас умрет при подозрительных обстоятельствах, Пари конец. У нее ведь на стенах образцы наших ДНК.
Пари замерла и повернулась ко мне с отвисшей челюстью:
— Она права. А вдруг вас убьют?!
Я опять уселась перед Ошем и прислонилась к дивану, заставив даэву убрать ноги в сторону.
— Если действительно произойдет что-то неприятное, мы очень постараемся помереть где-нибудь подальше отсюда. Правда, ребята?
Все отсалютовали пивом.
— Не дадим Пари попасть под обвинения в наших убийствах, — подытожил Ош.
Удовлетворившись нашей почти торжественной клятвой, Пари вернулась к работе.
— А знаете, я ведь могу так подрабатывать.
— Как? Рисовать кровью на стенах, чтобы скрыть следы преступлений?
— Есть в этом какая-то нездоровая крутость, конечно, но нет. Я о том, чтобы писать светящиеся в ультрафиолете картины. На первый взгляд это будут самые обычные рисунки. Всякое унылое дерьмо. Но включи ультрафиолет, и проявятся мрачные, глубокомысленные и зловещие картины. Правда, сияющие неоновыми оттенками.
— Меньшего я от тебя и не ожидала. Может, Буч Кэссиди и Санденс Кид [18]? — с надеждой в глазах покосилась я на Куки.
Кук задумалась, но в конце концов покачала головой и откусила очередной кусок.
Вот только я сдаваться не собиралась:
— Что ж, подумаю еще.
— Я знаю, что ты делаешь, — заявил Гаррет, который теперь почему-то стоял надо мной.
Я глянула на кресло за столом Пари, а потом снова на Своупса. Неужто он успел разжиться какой-то сверхъестественной способностью, а которой мне не сообщили?
Гаррет сел рядом со мной, а ноги Оша в тот же момент обвились вокруг меня, отчего мои подозрения врубились на всю катушку.
Отложив пиццу, я внимательно посмотрела на мальчиков.
— Видимо, меня ждет дружеский нагоняй?
— Вроде того, — ответил Ош.
Куки села рядом с ним на диван.
— Мы за тебя переживаем, солнце.
— Et tu [19], Уолтер?
— Не вешай на нее всех собак, — процедил Своупс.
Я попыталась встать, но ноги Оша никуда не делись.
— Ты же знаешь, Чарли, я всегда на твоей стороне, — начала Куки, потом посмотрела, где мы обе находимся, и перефразировала: — Ну, почти всегда. Как бы то ни было, все мы здесь ради тебя.
— Тогда к чему это все? — спросила я у своего дознавателя.
Прежде чем ответить, Гаррет поджал губы:
— У нас меньше суток, чтобы со всем разобраться и вернуть Рейеса. Ну или прогнать из этого мира, а может, даже убить. А мы тут на стеночках рисуем и пиццей балуемся.
Я съежилась и опустила голову.
— Понимаю, но… у меня вообще никаких идей. Я понятия не имею, что делать.
— Зуб даю, еще как имеешь, — возразил Ош и подбадривающее стиснул меня.
Я обняла его за ногу.
— Вы не понимаете. Я не знаю, кто он.
— Он — Рейазикин, — уверенно проговорил даэва.
— Вот именно. Мы уже пытались загнать его в ловушку, и без толку.
— Или толк все-таки был? — спросил Ош. — Что мы вынесли из этой ситуации?
— Что я абсолютно неспособна устоять перед этим мужчиной в любой его вариации.
— Нет, — покачал головой Гаррет. — Мы вынесли то, что он абсолютно неспособен устоять перед тобой.
Я нерешительно пожала плечами. Чем эта информация нам поможет?
— А еще, — добавил Ош, — мы выяснили, что ты не желаешь делать то, что необходимо сделать.
— И что это значит?
— Ты бог, Чарльз. — Чтобы успокоить, Гаррет положил ладонь мне на колено. — Ты — Первая Звезда, как в книге.
Я воззрилась на него с нечитабельным выражением лица:
— Это книга для детей.
— А я убежден, что она про тебя.
Ош наклонился вперед и ободряюще меня обнял.
— Я тоже так думаю.
— Какая еще книга? — встряла Куки.
— Потом покажу. А прямо сейчас я не догоняю, каким образом это касается нашей ситуации.
— Ты можешь его одолеть, — заявил Ош. — Если захочешь.
Вырвавшись из его рук и ног, я встала. Темные глаза Николетты широко распахнулись, а Пари поставила свой шедевр на паузу и внимательно прислушивалась.
— Я в курсе, что ела богов. Причем даже в своем нынешнем воплощении на Земле. Да, я слопала бога Эйдолона, но он был злым. Рейес не злой.
— Речь идет не о Рейесе, — уточнил Ош, — а о Рейазикине.
— Ладно-ладно! Ты-то о нем что знаешь? Я к тому, что ты наверняка хоть что-то слышал в аду.
— Слышал, конечно. Более того, мы все знали, что Рейазиэль, сын Люцифера, был создан из энергии бога Рейазикина. Не знал я лишь того, что божественная составляющая… никуда не делась.
— Тогда спрашиваю еще раз: что ты о нем знаешь?
Откинувшись на спинку дивана, Ош несколько долгих секунд смотрел на меня из-под темных ресниц и наконец заговорил:
— До меня доходили только слухи. Я ведь был рабом, помнишь? Даже в аду у меня не было доступа к засекреченной информации.
— И что говорили слухи?
— Что он был создателем того, что мы называем темной материей. Только не путай это понятие с теоретической силой притяжения, которая связывает воедино всю вселенную. Темная материя, о которой я говорю… она… ну, темная.
Я выкатила из-за стола кресло Пари и села.
— Объясни.
Ош покачал головой:
— До моих ушей доходил лишь сплетни, которые просачивались в самое чрево преисподней. И сплетни эти утверждали, что Рейазикин создает темные материи, которые сами по себе — тьма, что поглощает свет. Чистое зло, что поглощает все благое. Вот почему он так хорош в своем деле.
— Ну и почему же? И что это за дело такое?
— Ты неверно толкуешь мои слова. Это не самое худшее.
Я поерзала и храбро задрала нос, готовясь ко всему на свете.
— Ладно, я проглотила наживку. Что там самое ужасное?
— Ходили и другие слухи. Из тех, что передаются шепотом и по углам, вроде городских легенд, о которых боятся говорить дети.
— И что говорили эти другие слухи?
— Что Рейазикин не создавал темную материю. Что он и есть темная материя. Что она — часть его самого и берет начало из его души.
