Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП)
Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) читать книгу онлайн
По нечаянной милости Чарли Рейес застрял в адском измерении, откуда ему все-таки удалось сбежать. С тех пор сын Сатаны помешан на идее уничтожить мир, созданный его божественным Братом. Что и говорить! У Чарли начался очень непростой период в жизни. Пытаясь приручить жестокое и дикое создание, бывшее когда-то ее мужем, она продолжает вести привычный образ жизни, где постоянно сталкивается с бесконечным количеством доводящих до белого каления существ. Одни из них весьма осязаемы, другие — не очень. К тому же, Чарли старается исправить ошибки нашего мира. Только на этот раз она не раскрывает убийство, а помогает его скрыть.
Кроме того, Чарли всеми силами ограждает от неприятностей новенькое детективное агентство, основанное непоколебимой командой из Квентина Резерфорда и Эмбер Ковальски. А еще пытается разобраться, зачем в Ватикане развернули полномасштабное расследование, связанное с ее любимой дочерью. Другими словами, Чарли на грани того, чтобы сложить руки и стать профессиональным шопоголиком. Или, на худой конец, живым манекеном. Но когда кто-то начинает нападать на чувствительных ко всему сверхъестественному людей, Чарли понимает, что пора показать коготки. А главным подозреваемым становится опасное и могучее создание, в которое она влюблена уже не одно столетие. Возникает вопрос: сумеет ли Чарли укротить необузданного зверя до того, как он разрушит все, что она так отчаянно защищает?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Стопроцентненько. Пари, твой выход.
Забравшись по ступенькам на разгрузочную платформу, Пари немного повозилась, чуть-чуть поругалась, но все-таки вскрыла замок задней двери. Я бы тоже могла взломать замочек, но Пари тут быстрее. Если бы нашим замочновзламывательным навыкам устроили соревнование, то мы с Пари были бы как «юго» восемьдесят шестого года и «бугатти-шерон» на гоночной трассе.
Короче говоря, вся наша банда очень смахивала на отряд спецназа. Аж мурашки по коже!
Когда все оказались в здании, я выложила детали плана:
— Итак, чтобы спасти жизнь Пари и гарантировать ей свободу (в основном, конечно, речь о жизни), Николетта возьмет у всех кровь для одного особенного художественного проекта. Немного. Приблизительно по галлону-два у каждого.
— Скорее уж по пинте [14], - уточнила Николетта. — А может, и по полпинты, если не хотим, чтобы кто-то отключился прямо в процессе нашего дерзкого побега с места преступления.
Надо же, она сечет в этих жидких единицах измерения!
К этому моменту за спиной у Николетты уже маячил Ангел, чьи сияющие глаза искрились неподдельным интересом. Однако стоило мне выложить план, как Ангел стал потихоньку сдавать назад.
— Привет, Ангел. Ты как раз вовремя. Нам нужно, чтобы кто-то постоял на стреме.
Он кивнул, но продолжал пятиться.
— Только что вспомнил! Мне же бежать надо. Дела.
— В чем дело? — спросила я, видя, как он бледнеет прямо на глазах. До сих поражаюсь, что призраки так умеют.
— Не люблю смотреть на кровь.
Я моргнула:
— Сказал мертвый гангстер с зияющей раной в груди.
Ангел глянул вниз.
— Это совсем другая фигня.
— Серьезно?
Не успела я сказать больше ни слова, как он испарился. Вот гаденыш! Но ведь проблема-то никуда не делась. Кто теперь постоит на стреме?
Я уже развернулась к Ошу, но вдруг заметила, как Николетта щипает себя за переносицу. Наконец она посмотрела на меня, а я показала туда, где только что стоял Ангел:
— Ангел не выносит вида крови.
— Давайте-ка кое-что проясним, — начала Николетта неожиданно раздраженным тоном.
Я нервно расправила плечи. Что и когда я успела натворить?
— Мы вломились в банк крови, чтобы я могла взять у всех кровь для какого-то… художественного проекта?
— Ага.
Уолтер нахмурилась:
— Ты же говорила, мы угоним фургон.
— Не-а. Его легко отследить.
— И это спасет жизнь Пари? — уточнила Николетта.
— А заодно подстегнет ее творческую жилку. Два зайца одним выстрелом.
Словно черпая прямо из стола силы, Николетта уперлась ладонями в столешницу.
— Вы же понимаете, что я могла бы вынести все необходимые инструменты из больницы и взять у всех вас кровь… скажем, прямо в вашем офисе?
У меня отвисла челюсть.
— Правда? И нам бы не пришлось переживать из-за обвинений в уголовном правонарушении и возможности провести остаток жизни за решеткой?
Невесело улыбнувшись, Николетта покачала головой.
Честно говоря, все покачали головой, как будто резко во мне разочаровались. Все, кроме Оша. Он нашел какой-то аппарат, который издавал прикольные звуки, когда Ош нажимал на кнопки.
— Вы же сказали, что не можете стащить кровь из больницы.
— Кровь — не могу, а вот кое-какие инструменты — совсем другое дело. Это тоже незаконно, но выполнимо.
— Могли бы и сказать хоть что-нибудь полчаса назад, — буркнула я себе под нос.
— Тогда вы еще не посвятили меня в свой план.
— Говорила же, — злорадно хмыкнула Уолтер.
Ну все, фиг ей, а не приглашение на офисную рождественскую вечеринку.
— Все это, конечно, хреново. — Я осмотрелась по сторонам. — А как насчет того, чтобы украсть необходимое отсюда и вернуться в салон Пари?
— Идет, — согласилась Николетта, снова становясь бодрой и веселой самой собой.
Несколько секунд спустя она уже была в подсобке, которую Пари тоже взломала, и собирала все необходимое, чтобы высосать нас досуха. Будь она серийной убийцей или вампиршей, вся наша ситуация стала бы для нее шикарнейшей возможностью оторваться на всю катушку.
Покончив с грабежом, я вытащила Оша из кресла, где он успел прикорнуть, и мы все как ни в чем не бывало вышли на улицу.
У главного входа я принялась колотить в стеклянную дверь. И Гаррет, и охранница посмотрели на меня одновременно. Гаррет был явно сбит с толку, а вот у охранницы мое появление вызвало серьезное раздражение.
Ко входу они подошли вдвоем, и охранница открыла дверь. Прежде чем она заговорила, я принялась разыгрывать спектакль.
— Гаррет! Боже мой! — бросившись вперед, я повисла у него на шее. — Что случилось? Кто это сделал?!
— На меня совершили налет.
— А разве в Альбукерке говорят «налет»?
Он уставился на меня сердитым взглядом.
— Ну прости, прости. Я отвезу тебя в больницу.
По лицу было видно, как расстроилась охранница. Правда, уже через пару секунд она свела брови.
— Минуточку! Вы же сказали, вас зовут Рейес. Рейес Фэрроу.
Целую вечность я пялилась на Своупса с отвисшей челюстью, а он целую вечность пытался скрыть противную ухмылку.
— Все верно. Его зовут Рейес Гаррет Фэрроу, а не Рейес Александр Фэрроу, — фыркнула я и беспечно махнула рукой. — Тот второй — совсем другой человек.
Охранница подозрительно сощурилась.
— Нам пора, — затараторила я и принялась подталкивать Своупса на улицу. — Надо срочно отвезти этого парня в больницу. У него многочисленные ножевые ранения.
— Его ранили ножом? — тут же забеспокоилась охранница.
— Пока нет, но, как говорится, еще не вечер.
Гаррет обнял меня одной рукой за плечи, и я повела его к грузовику, где уже сидел Ош. За рулем. Своупс открыл рот, чтобы велеть даэве выметаться, но я перебила:
— Все должно выглядеть правдоподобно, — и повела Гаррета к пассажирскому сиденью.
— Быстро вы, — заметил он. — Все получилось?
— Да. Мы только стащили нужные инструменты, потому что, по всей видимости, так было можно. Николетта возьмет у нас кровь в салоне Пари.
— Неужто великая Чарльз Дэвидсон опустилась до воровства?
— Я бы попросила! — оскорбилась я. — Я и раньше воровала.
— Да-да.
— А еще я оставила на столе сто баксов и записку с извинениями, но не переживай, почерк я подделала.
И опять Своупс уставился на меня с нечитабельным выражением лица.
— А отпечатки свои ты тоже подделала?
Вот блин!
Глава 12
Будь я джедаем, стопроцентно использовала бы Силу неподобающим образом.
— Эта самая дикая из всех твоих идей, — заявила Пари, когда мы вернулись к ней домой, — но мне нравится.
Я хихикнула:
— Так я и думала.
Николетта взяла у всех нас понемногу крови, и Пари смешала ее с краской под цвет стен, добавив туда небольшое количество люминесцентного вещества. Потом при помощи ультрафиолета расписала стену поверх уже имевшихся брызг и пятен крови, от которых не избавиться никакими средствами для уборки. Никогда. Разве что заменить стену целиком.
Добавив несколько штрихов, Пари устроила проверку — выключила ультрафиолет и врубила обычный свет. Свежая краска так хорошо вписалась, что на фоне старой была почти незаметна. Чтобы разобраться, где старая, а где свежая, придется хорошенько постараться.
Однако, когда свет выключали и загорался ультрафиолет, на стенах проявлялся потрясающий узор из смелых мазков и острых углов, среди которых то тут, то там подсвечивались причудливые черепа. И выглядело все это бешено круто.
— Камуфляж, — прошамкала Уолтер, запивая кусок пиццы пивом. — Гениально.
Мы все сидели в кабинете владелицы процветающего тату-салона и глазели на ее работу. Я сидела на полу, а подголовником мне служила нога Оша, который облюбовал кабинетный диван. Справившись с заданием и избавившись от опасных материалов, Николетта присела на подлокотник в другом конце дивана. Ош даже подвинулся, чтобы уступить ей место, но Ник оказалась слишком застенчивой, чтобы рассесться рядом с ним.
