Чёрное в белом (ЛП)
Чёрное в белом (ЛП) читать книгу онлайн
«Меня зовут Блэк. Квентин Блэк…»
Наделённая необъяснимым даром чувствовать людей, психолог Мири Фокс время от времени работает профайлером для полиции. Поэтому, когда они думают, что наконец-то поймали «Свадебного Убийцу», она соглашается проверить его, используя свой дар, чтобы узнать правду.
Но подозреваемый, Квентин Блэк — совсем не то, чего ожидает Мири. Он утверждает, что тоже охотится на убийцу, хоть и по собственным причинам, и чем дольше Мири разговаривает с ним, тем решительнее она настроена раскрыть его секреты.
Но как только он заставляет её посмотреть в лицо природе её необычной «проницательности», Мири оказывается втянутой в странный мир Блэка и впутывается в кошки-мышки со смертоносным убийцей — который все ещё может оказаться самим Блэком. Что ещё хуже, её неудержимо тянет к Блэку — осложнение, которое ей совсем не нужно, учитывая, что её лучший друг — коп в отделе убийств, а её бойфренд работает в разведке. Сумеет ли Мири увидеть выход, или её будущее покрыто тьмой?
Паранормальный детективный роман, знакомящий нас с потрясающим, опасным и иномирным экстрасенсом-детективом Квентином Блэком.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Многое из каких вещей? — переспросила я. — С официантом?
— Я говорил с официантом у двери, — сказал он. — Пока ты отдавала пальто.
— А семья Велакез?
— Несколько моих людей поговорили с ними.
— Запугали их?
Блэк издал более нетерпеливый звук.
— Нет. Предложили бесплатные услуги, если те согласятся свидетельствовать, что они наняли меня на прошлой неделе.
— И они пошли на это? — я окинула его скептическим взглядом. — Они не подумали, что ты просто покупаешь их, потому что ты убил их дочь?
— Мои люди могут быть очень убедительными.
Я недоверчиво фыркнула.
— Готова поспорить, — когда его выражение не изменилось, я заставила свой голос звучать резче. — То есть ты говоришь, что не мог заставить тех копов проигнорировать тебя прошлым утром?
Блэк ответил более уклончивым пожатием плеч.
— Я этого не говорил.
— То есть ты мог?
— Возможно.
— Так почему не сделал этого? — спросила я сквозь стиснутые зубы.
— Возможно, было слишком много свидетелей.
— В пять утра?
Он поднял руки в очередном очевидном, но странном пожатии плечами.
— Или, возможно, ты позволил им арестовать тебя, — сказала я. — Может, ты хотел, чтобы они тебя арестовали.
— С чего бы мне этого хотеть, Мириам?
— Ты мне скажи… Квентин.
Воцарилась тишина.
Затем Блэк полностью откинулся на кожаном диване, положив руку на спинку. Его глаза потемнели во время нашего обмена репликами, приобретя более хищное выражение. В процессе откидывания назад он убрал обе руки со стола, положив ту, что не на спинке, на сиденье дивана. Я поймала себя на том, что опять наблюдаю за тем, как он двигается, из-за одной лишь странности манер и плывущих движений. Всего лишь ещё одна из примерно дюжины вещей в нем, которые казались неправильными, но я не могла объяснить, что в них неправильно.
По крайней мере, вразумительно объяснить.
Пристроив плечи и спину на чистой, но староватой на вид обшивке, Блэк взглянул на россыпь ужинавших вокруг нас людей, хотя никто из них не смотрел на нас. Официанты начинали зажигать свечи в середине каждого стола, когда они подходили принять заказы на напитки и десерты, поставить полные еды тарелки и вновь наполнить стаканы с водой и вином. Думая обо всем, что я у него спросила, и о том, как мало он ответил, я посмотрела на закат, вновь гадая, какого черта я здесь вообще делаю.
Когда я снова посмотрела на Блэка, в его глаза вернулось веселье.
— Знаешь, я действительно намереваюсь тебя тренировать, — сказал он. — … При условии, что ты позволишь. Но я не уверен, что это самый эффективный способ сделать это, Мириам, — он посмотрел вокруг нас. — Или самый осмотрительный.
— Просто скажи мне правду, — ответила я. — Пожалуйста. Этим ты мне обязан.
— Вот как?
— Да, — ответила я уже резче. — Обязан. Я пошла с тобой на эту маленькую вылазку. Я доверяю тебе… более или менее, — я понизила голос, наклоняясь к нему через стол. — Я хотя бы верю, что вы не убьёте меня, если я пойду сегодня с вами, мистер Блэк… а это уже намного больше веры, чем кто-либо из мне знакомых вложит в вас. Я поверила тебе на слово, что ты действительно не свадебный убийца, и что все это — не какая-нибудь тщательно продуманная хитрость, чтобы сделать меня твоей следующей жертвой. Хотя ирония того, что я содействовала тебе, пока ты планировал своё следующее убийство, определённо не укроется от Ника… который получит удовольствие, вырезая «ИДИОТКА» на моем надгробье…
Блэк моргнул, в этот раз его глаза показывали истинное удивление.
— Ты все ещё думаешь, что существует такая возможность? — сказал он.
— А ты бы так не думал? На моем месте?
Его выражение сделалось задумчивым.
Затем он медленно кивнул.
— Да. Полагаю, я думал бы об этом, — он изучал моё лицо, в его глаза вернулся тот хищный блеск, вновь заставляя их выглядеть почти животными. — Это значит, что ты не пойдёшь со мной сегодня, док? Потому что признаюсь, это будет… печально.
Я наблюдала, как он смотрит на меня, замечая, что этот настороженный взгляд становится все более выраженным.
Однако он все ещё меня не пугал.
Честно, осознание этого почти разозлило меня.
— Я этого не говорила, — ответила я после очередной паузы, хоть и гадала, почему я этого не сказала. Я осмотрелась вокруг, прежде чем понизить голос. — Я имею в виду, ты говоришь, что хочешь, чтобы я пошла… ты, кажется, даже говоришь это всерьёз. Так что если я пойду с тобой, это становится услугой, по крайней мере, отчасти.
Блэк приподнял бровь.
— Да? Я не уверен, что согласен.
— Мне все равно, согласен ты или нет. Это услуга. И я хочу услугу в ответ.
— А именно…?
— Информацию, — кратко ответила я. — Почему ты позволил полиции забрать себя?
Когда Блэк не ответил сразу, я подавила очередной всплеск сокрушительной злобы, такой сильной, что это меня поразило, хотя клиническая часть моего мозга заметила, как необычно это было для меня в последние дни.
Обычно я не становлюсь такой эмоциональной. Больше нет. Даже с Йеном.
Это также заставило меня задаться вопросом, не делает ли Блэк это со мной, нарочно или нет.
Не помогали и воспоминания о детстве или как мой отец угрожал мне визитами к психологу, если я не научусь контролировать свои вспышки гнева.
Зои тоже помогала мне с этим. Это немного иронично, учитывая, как я теперь зарабатываю на жизнь.
Однако я не думала об этом много лет.
Я с трудом вновь сосредоточилась на Блэке.
— Скажи мне, зачем на самом деле ты делаешь это всё… и почему ты позволил забрать себя по подозрению в убийстве, хотя я уверена, что тем утром ты мог уйти незамеченным. Даже будучи покрытым кровью.
Он снова нахмурился на меня.
Однако в этот раз я видела, что за этой хмуростью он думает.
Тем временем я прокрутила в голове свои предыдущие слова и осознала, что некоторые из них вслух звучали куда более правдоподобно, чем в моих мыслях.
Возможно, этот визит в музей — действительно всего лишь тщательно продуманный обман.
Возможно, я действительно такая идиотка, какой считал меня Ник, по крайней мере, в отношении Блэка.
И Ник, и Блэк уже замечали, что я подхожу под профиль свадебного убийцы. Женщина-профессионал, от двадцати до тридцати с небольшим. Атлетическое телосложение. Длинные волосы.
Помолвлена, скоро выйду замуж.
Блэк, казалось, ощутил хотя бы намёк на происходящее в моей голове. Издав этот странный цокающий звук, он наклонился ко мне ближе, пока его золотые глаза не оказались в считанных дюймах от моих. Я не отшатнулась, но это потребовало усилий, хотя бы из-за интенсивности, скрывавшейся там.
— Я здесь не для того, чтобы убивать тебя, Мириам, — пробормотал он. — Напротив, я буду защищать тебя ценой своей жизни.
Я изучала его лицо, слегка нахмуренное от убийственной серьёзности.
— … Но я осознаю, что мои слова, возможно, тебя не убедят, — добавил он, слегка отстраняясь. — Особенно потому что я, скорее всего, сказал бы то же самое, если бы вправду намеревался тебя убить, — он вновь всматривался в мои глаза, это хмурое выражение коснулось уголков очерченных губ. Затем он как будто принял решение. Сделав это, он наконец полностью откинулся на спинку дивана.
Я выдохнула воздух, который неосознанно задерживала.
— Я действительно позволил себя забрать, — прямо сказал Блэк.
Я вздрогнула в третий раз. Затем поджала губы.
— Зачем? — спросила я.
Блэк выдохнул, глядя в окно на теперь уже кроваво-красные облака. Небо почти полностью потемнело, за исключением этих брызг цвета и полосы индиго с золотом на линии горизонта. Вновь посмотрев на меня, Блэк как будто во второй раз принял решение, возможно, пройти весь путь до конца. Или, возможно, лишь убедить меня в этом. Я поймала себя на мысли о том, что он вдобавок ко всему остальному он может уметь проецировать эмоции, которых на самом деле может и не ощущать.