Чёрное в белом (ЛП)
Чёрное в белом (ЛП) читать книгу онлайн
«Меня зовут Блэк. Квентин Блэк…»
Наделённая необъяснимым даром чувствовать людей, психолог Мири Фокс время от времени работает профайлером для полиции. Поэтому, когда они думают, что наконец-то поймали «Свадебного Убийцу», она соглашается проверить его, используя свой дар, чтобы узнать правду.
Но подозреваемый, Квентин Блэк — совсем не то, чего ожидает Мири. Он утверждает, что тоже охотится на убийцу, хоть и по собственным причинам, и чем дольше Мири разговаривает с ним, тем решительнее она настроена раскрыть его секреты.
Но как только он заставляет её посмотреть в лицо природе её необычной «проницательности», Мири оказывается втянутой в странный мир Блэка и впутывается в кошки-мышки со смертоносным убийцей — который все ещё может оказаться самим Блэком. Что ещё хуже, её неудержимо тянет к Блэку — осложнение, которое ей совсем не нужно, учитывая, что её лучший друг — коп в отделе убийств, а её бойфренд работает в разведке. Сумеет ли Мири увидеть выход, или её будущее покрыто тьмой?
Паранормальный детективный роман, знакомящий нас с потрясающим, опасным и иномирным экстрасенсом-детективом Квентином Блэком.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Итак? — он повернулся, так же тщательно изучая моё лицо. — О чем ты думала? Только что? Или ты не хочешь мне говорить?
— Ни о чем, — сказала я. Затем покачав головой и осознав, что вру, я вытащила телефон, уставившись на его безжизненный экран. — О своём женихе, вообще-то. Я выключила телефон, и… — я умолкла на полуслове, внезапно задавшись вопросом, зачем я вообще рассказываю ему все это. Подняв взгляд, я увидела, что Блэк нахмурился и выгнул бровь, как будто задавался тем же вопросом.
Ощутив там мерцание какой-то другой эмоции, я отбросила её, снова качая головой, как будто желала выбросить это из головы.
— Я пыталась решить, должна ли я включить его, — призналась я. — Телефон.
— Ты не хочешь говорить с ним?
— Здесь? — сухо переспросила я, поднимая взгляд. — Не особенно.
— Ты не хочешь ему врать, — заметил Блэк.
— Нет, — сказала я, вздыхая более искренне. — Действительно не хочу.
— Ты пытаешься решить, стоит ли врать? Или размер этой лжи?
Чувствуя, как моё лицо заливает жаром, и осознавая, что именно этим я занималась, я лишь покачала головой.
— Я не знаю, — сказала я уже менее правдиво.
Когда молчание затянулось, я прочистила горло, снова осматриваясь по сторонам.
— Они не принесли нам меню, — заметила я.
— Я заказал нам.
Я поджала губы, все ещё стискивая телефон в руках.
— Вот как?
Блэк глубже откинулся на диван, вздыхая одним из своих рокочущих вздохов.
— Я взял тебе лосося на гриле со спаржей, док… средней прожарки… и салат. Не беспокойся, салат не цезарь. Абрикосы с горгонзолой. Я сказал им не класть грецкие орехи… и положить заправку рядом на тарелку. Ещё я заказал нам вино. Красное для тебя… хотя оно ужасно идёт с рыбой.
У меня отвисла челюсть.
— Как, черт подери, ты мог знать…
— Удачная догадка?
Мой рот захлопнулся со щелчком.
Блэк выгнул бровь, глядя на меня.
— Не настораживайся, док. Это идёт на пользу нашему прикрытию, не так ли? Что я кажусь старательным бойфрендом? — его взгляд упал на кольцо на моем пальце. — Или, возможно, старательным женихом?
Я наклонилась к нему ближе, распластав ладони по столу. Мой голос звучал тихо, но даже я сама слышала в них угрозу.
— Ладно. Я говорю серьёзно. Ты будешь говорить, Блэк. Сейчас же. Иначе я никуда с тобой не пойду сегодня, — видя, как зарождается его улыбка, я оборвала его. — … Вообще никуда, понятно? Более того, если ты продолжишь мне врать, я позвоню Нику, как только уйду отсюда, и расскажу ему всё.
Его улыбка продолжала играть.
— Всё, Мириам?
— Достаточно, чтобы тебя забрали сегодня же… Квентин.
Он нахмурился, открывая рот, чтобы заговорить.
И вновь я не дала ему шанса.
— … Раз уж благодаря тебе я дала одному из своих самых давних друзей первую настоящую причину сомневаться в моих словах… и моей профессиональной компетенции, если уж на то пошло… и теперь я подумываю соврать своему бойфренду и будущему мужу, думаю, пришла пора тебе рассказать правду.
Эти золотые глаза встретились с моими. В этот раз я увидела там искреннее недоумение.
— Правду о чем, Мириам? — спросил Блэк.
Я снова вздрогнула, когда он назвал меня по имени.
Потом я могла лишь всматриваться в эти странно-непроницаемые золотые радужки.
На мгновение я сумела посмотреть сквозь их безмолвие. Я увидела достаточно, чтобы задаться вопросом, не хотел ли он, чтобы я увидела это или, возможно, увидела больше самого Блэка. Проблески эмоций дотягивались до меня сквозь трещинки вопреки его отрешённому выражению лица — или же, возможно, контрастируя с ним, чтобы эти проблески были очевиднее. Осознав, что я прислушивалась к нему — прислушивалась очень напряжённо, как ни с кем другим ранее, насколько я помнила — я прикусила губу, частично от досады из-за того, как мало я слышала.
Однако я чувствовала кое-что. Не слова, но…
Эмоция.
Лёгкая уязвимость. Она напомнила мне о тех проблесках нервозности, которые я уловила от него, когда Блэк впервые пригласил меня в свои апартаменты в пентхаусе. В этих проблесках он казался странно открытым, но они были такими мимолётными, такими неосязаемыми, что я не была уверена, что почувствовала там, или возможно, он подсовывал мне эти ощущения, чтобы сбить меня с толку.
Боже, это действительно ощущалось как…
— Ты тратишь время впустую, — мягко сказал Блэк.
— Вот как? — парировала я. — Потому что я могу что-то чувствовать.
— Недостаточно, — ответил он. — И ничего имеющего отношения к тому, что ты, похоже, хочешь знать.
Я уставилась на него, стараясь сообразить, казались ли его слова правдой. Я честно не могла решить.
— Ты позволяешь мне чувствовать эти вещи? — потребовала я.
— Какие? — переспросил Блэк, переплетая пальцы на столе.
— Где почти кажется, будто ты… — я остановилась, чувствуя, как лицо заливает жаром. Затем я просто сказала это: — Почти кажется, будто вы считаете это свиданием, мистер Блэк, — произнесла я резким голосом.
— Ты спрашиваешь, влечёт ли меня к тебе?
— Я спрашиваю, пытаешься ли ты мной манипулировать, — сказала я ещё резче. — А это не то же самое. Вовсе нет.
— Нет, не то же самое, — согласился он.
Между нами повисла очередная пауза.
— Так ты позволяешь мне чувствовать это? Это… — мои пальцы напряглись. — Чем бы это ни было?
— Знаешь, док, — лениво сказал Блэк, и его глаза наградили меня более предостерегающим взглядом. — Грубо пытаться прочесть меня, когда ты можешь просто спросить.
— Я думала, я спрашивала.
— Я так и не услышал внятного вопроса.
— Ты сейчас нарочно пытаешься мной манипулировать?
— Нарочно? — он выгнул бровь, слегка улыбаясь. — Нет.
— Но ты тоже не можешь меня слышать? — сказала я со слышимым раздражением.
— Верно.
— Тогда откуда тебе столько всего известно обо мне?
Блэк снова выгнул бровь, но не ответил.
— Ты не собираешься мне говорить? — спросила я.
— Очевидно.
— Почему ты дал себя арестовать тем утром? — потребовала я.
Блэк откинулся назад, грациозно разводя руками как будто в объятии с раскрытыми ладонями.
— Почему ты так решила, Мириам?
Я наградила его пренебрежительным взглядом, похожим на те, которыми он не раз удостаивал меня за день.
— Ты можешь убедить семью жертвы, что они наняли тебя на прошлой неделе, тогда как они, скорее всего, никогда о тебе не слышали. Ты можешь заказывать еду, не приближаясь к официанту. Но ты не можешь сделать то, что ты там делаешь, чтобы убедить кучку копов отпустить тебя, когда они находят тебя расхаживающим по улицам в крови?
— Ты делаешь ошибочные предположения, — сказал Блэк, слегка выдыхая.
— А именно?
— Здесь это так не работает, — сказал он. — Здесь это не работает так, как ты думаешь. Существуют… ограничения. Риски. Я подозреваю, что они связаны с тем, что здесь живёт очень мало наших, но у меня на этот счёт лишь теории. Возможно, в этом измерении по сравнению с нашим домашним миром другие правила… даже другие параметры Барьера. В любом случае, я не могу сделать многое из того, что я, по-твоему, сделал. Не здесь. Не в этом измерении.
Помедлив, Блэк окинул меня более пронзительным взглядом.
— Однако интересно, будто ты считаешь, что я на это способен, док. Учитывая, что ты говоришь, что не помнишь ничего о том, как очутилась здесь.
Я уставилась на него.
— Я никогда такого не говорила.
Блэк отмахнулся от меня.
— Это подразумевалось. Ты не отсюда родом. Ты заявляешь обратное. Таким образом, ты не помнишь, как ты сюда попала. Веришь ли ты в истории, которые тебе рассказывали в детстве — это абсолютно не имеет значения.
Моя челюсть отвисла ещё сильнее.
— Что, во имя Земли, это должно означать?
— Какой Земли? — сказал Блэк, снова улыбаясь и поднимая руки. Возможно, увидев на моем лице вскипающую злобу, он изобразил более мирный жест. — Расслабься, док. Просто немного межпространственного юмора. Что я говорю тебе — совершенно ясно. Я не могу делать многое из того, что ты мне приписываешь. Не здесь. Это все, что тебе нужно понимать в данный момент.