Зов (ЛП)
Зов (ЛП) читать книгу онлайн
Хлоя Сондерс видит мертвых людей. Да, так же как в фильмах. Единственная проблема современного мира — если ты утверждаешь, что видишь призраков, то добьешься только одного, тебя упекут в психиатрическую лечебницу. В свои пятнадцать лет, единственное, что хочет Хлоя — это прижиться в школе и, может быть, чтобы у нее появился молодой человек. Девушка невольно выдает свой секрет, когда ее начинает преследовать один особенно злой призрак, и, благодаря своему не совсем обычному поведению, она попадает в Лайл Хаус, в центр для неблагополучных подростков.
В начале Хлоя решает не выделяться. Но затем, ее соседка по комнате признается, что к ней приходил полтергейст, и исчезает. Одновременно с этим событием, другие пациенты начинают говорить о проявлении паранормальных явлений. Не может ли это быть совпадением? Или Лайл Хаус не совсем то, чем кажется …?
Хлоя понимает, что она должна узнать правду, если не хочет повести всю свою оставшуюся жизнь в психиатрической больнице.
Или ее судьба еще ужаснее …? Может ли она довериться одноклассникам и открыть им свои темные секреты?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Если Тори собиралась обвинить меня в том, что я пытаюсь украсть ее не–бойфренда, пусть будет так. Я не могу тратить силы на беспокойство.
* * *
Весь день Рей вела себя очень тихо. Комментарий Тори об отсутствии визитов ее родителей, казалось, сломил ее. На перемене мы получили разрешение побыть наверху до занятий и перенести оставшиеся фотографии в нашу комнату.
– Спасибо за помощь, – сказала она. – Я знаю, что меня никто не гонит их убрать, но если я оставляю одну из них, Тори, скорее всего, выбросит ее, сказав, что думала, она мне больше не нужна.
Я посмотрела на верхнее фото: белокурая девочка приблизительно трех лет и мальчик чуть постарше, похожий на индейца.
– Симпатичные. Друзья? Дети твоей няни?
– Нет, младшие брат и сестра.
Я уверена, что мое лицо было ярко-красным, когда я, запинаясь, выговаривала извинение.
Рей рассмеялась.
– Нет нужды извиняться. Я привыкла. Моя мать родом с Ямайки. По крайней мере, мне так сказали. Она была совсем ребенком, когда у нее родилась я, так что ей пришлось бросить меня. Это… – она указала на фотографию белой пары на пляже – …мои родители. А это… – она указала на латиноамериканскую девочку, дурачащуюся перед камерой с Дональдом Даком – …моя сестра, Джес. Ей двенадцать. Это…– Она указала на рыжеволосого мальчика с серьезным лицом – …мой брат, Майк. Ему восемь. Как видишь, мультикультурная семья.
– Пять детей? Ничего себе.
– Джес и я удочерены. Остальные приемные [52]. Маме нравятся дети, – она сделала паузу. – Ну, во всяком случае, в теории.
Мы пришли в нашу комнату. Рей взяла у меня стопку фотографий и положила их на свой туалетный столик.
Она передвинула свой Нинтендо DS [53] в сторону, ее пальцы нащупали поцарапанную пластмассу.
– Знаешь, как ведут себя некоторые дети, когда получают новую вещицу? В течение многих недель или даже месяцев это наикрутейшая, наилучшая, наиинтереснейшая штуковина, которую они когда-либо имели, и они не могут не говорить о ней. Они всюду берут ее с собой. И вот, однажды, они узнают о новом гаджете. Нет, со старым ничего не случилось. Он просто больше не новый и не крутой. Ну, так и у моей мамы, – она повернулась и пошла к кровати. – Только не с устройствами, а с детьми.
– О!
– Пока они маленькие, они просто великолепны. Но стоит им вырасти... уже нет, – Рей села на кровать и покачала головой. – Да, я, вероятно, слишком строга к ней. Ты знаешь, каково это. Пока ты маленькая, твоя мама такая клевая, она не может сделать ничего плохого, а затем ты становишься старше… – она остановилась и покраснела. – Нет, думаю, ты не знаешь, каково это, ведь так? Прости.
– Все в порядке.
Я села на свою кровать.
– Твой папа никогда больше не женился?
Я покачала головой.
– Так кто о тебе заботится?
Пока мы спускались на занятия, я рассказала ей о тете Лорен и бесконечной череде экономок. Она смеялась от моих комментариев, и я забыла обо всем остальном... по крайней мере, на некоторое время.
* * *
В полдень, во время моего сеанса у доктора Джилл, я дала достойное «Оскара» выступление. Я признала, что, как она и подозревала, я думала, что могу видеть привидений. Теперь, когда я услышала свой диагноз, и началось лечение, я поняла, что это галлюцинации. Я шизофреник. Мне нужна помощь.
Она полностью купилась на это.
Все, что я должна теперь сделать – продержаться на высоком уровне около недели, и я буду свободна.
* * *
Когда занятия закончились, Рей и я пошли в медиа-комнату делать домашнюю работу. Саймон проходил мимо двери пару раз, и я подумала, что, возможно, он хотел поговорить со мной, но когда я выглянула за дверь, он исчез наверху.
Пока я работала, я думала о том тумане во дворе. Если бы Дерек его тоже не видел, то я, возможно, приняла бы его за призрака.
Почему он заставил Саймона замолчать? Саймон каким-то образом вызвал мои "галлюцинации"? Какие-то спецэффекты?
Несомненно, это объяснило бы призраков, которых я видела в школе — голографическое проектирование, созданное парнем, которого я никогда не встречала. Ага.
Но что-то происходит.
Или, по крайней мере, это – то, во что Дерек хочет, чтобы я поверила.
Отказываясь объяснить и раздувая проблему из отказа, Дерек хотел, чтобы я делала то, что я делаю прямо сейчас — ломала голову, задаваясь вопросом, о чем же он умолчал. Он хотел, чтобы я пошла к нему, попросила об ответах, чтобы он смог посмеяться надо мной и помучить еще немного.
Саймон или Дерек никак не могли создать призраков в школе, но тот туман просто сделать. Возможно, это дело рук Дерека. Именно поэтому Саймон запротестовал, а Дерек его заткнул.
Действительно ли Саймон боялся своего брата? Он пытался защищать его и действовал как не разлей вода, но был ли у него выбор? Он застрял с Дереком до возвращения отца.
Где был его отец?
Почему он зарегистрировал Саймона и Дерека в школе под вымышленными именами?
Почему Саймон здесь, если у него нет своего файла?
Слишком много вопросов. Я должна начать искать ответы.
* * *
После обеда мы убирали со стола, и именно тогда миссис Тэлбот вошла в столовую с мужчиной, которого она представила как доктор Дэвидофф, глава правления, которое управляло Лайл Хаусом. С тонким кругом волос и огромным, острым носом, он был так высок, что, казалось, ему приходилось сильно наклоняться, чтобы лучше слышать. С такими волосами и носом он имел неудачное сходство со стервятником: голова опущена вниз, за очками бусинки–глаза.
– Это, должно быть, маленькая Хлоя Сандерс.
Он сиял фальшивой сердечностью парня средних лет, у которого нет детей, и который никогда не задумывался, что пятнадцатилетней девочке не понравится, когда ее назовут "маленькой" Хлоей Сандерс.
Он неловко похлопал меня по спине.
– Мне нравятся твои волосы, Хлоя. Красные пряди. Очень клево.
Он сказал "клево" точно так же, как я говорю на испанском, когда не уверена в произношении. Рей закатила глаза за его спиной, затем вышла вперед.
– Здравствуйте, доктор Ди.
– Рэйчел. О, извини, Рей, правильно? Стараешься не портить себе жизнь?
Рей просияла заверяющей улыбкой, специально изготовленной на заказ для взрослых, к которым она должна была подлизываться.
– Всегда, доктор Ди.
– Это – моя девочка. Теперь, Хлоя, доктор Джилл говорила мне, что у тебя сегодня был настоящий прорыв. Она очень довольна твоим прогрессом, и как быстро ты вписалась в терапевтический режим и приняла свой диагноз.
Я постаралась не смутиться. У него были хорошие намерения, но я не хотела услышать «ты хороший пациент» в качестве публичного поздравления. Особенно, когда Дерек прекратил есть, чтобы посмотреть на нас.
Теперь ступай, прими свои таблетки и будь хорошей девочкой.
Доктор Дэвидофф продолжал:
– Обычно я не встречаюсь с нашими молодыми людьми, пока они не проведут здесь, по крайней мере, неделю, но так как ты быстрыми темпами движешься вперед, Хлоя, я не хочу тебя задерживать. Я уверен, что ты хочешь вернуться к друзьям и в школу как можно скорее.
– Да, сэр, – я скопировала заверяющую улыбку Рей, игнорируя тяжелый взгляд Дерека.
– Тогда идем и поговорим в офисе доктора Джилл.
Он положил руку мне на плечо, чтобы увести меня.
Тори встала перед нами.
– Добрый день, доктор Дэвидофф. То новое лекарство, которое мне дают, действует просто великолепно. Мне действительно намного лучше.
– Рад слышать, Виктория.
Он рассеянно похлопал ее по руке, а затем вывел меня из комнаты.
* * *
Сеанс был подобен первому, у доктора Джил – заполнение общей информации. Кто такая Хлоя Сандерс? Что с нею произошло? Что она чувствует по этому поводу?