Зов (ЛП)
Зов (ЛП) читать книгу онлайн
Хлоя Сондерс видит мертвых людей. Да, так же как в фильмах. Единственная проблема современного мира — если ты утверждаешь, что видишь призраков, то добьешься только одного, тебя упекут в психиатрическую лечебницу. В свои пятнадцать лет, единственное, что хочет Хлоя — это прижиться в школе и, может быть, чтобы у нее появился молодой человек. Девушка невольно выдает свой секрет, когда ее начинает преследовать один особенно злой призрак, и, благодаря своему не совсем обычному поведению, она попадает в Лайл Хаус, в центр для неблагополучных подростков.
В начале Хлоя решает не выделяться. Но затем, ее соседка по комнате признается, что к ней приходил полтергейст, и исчезает. Одновременно с этим событием, другие пациенты начинают говорить о проявлении паранормальных явлений. Не может ли это быть совпадением? Или Лайл Хаус не совсем то, чем кажется …?
Хлоя понимает, что она должна узнать правду, если не хочет повести всю свою оставшуюся жизнь в психиатрической больнице.
Или ее судьба еще ужаснее …? Может ли она довериться одноклассникам и открыть им свои темные секреты?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мое мне тоже мама купила. Тебе оно нравится?
Она кивнула, улыбка озарила ее темные глаза.
– Уверена, что да. Я любила свое. Ты…?
– Аманда!
Девочка отпрыгнула назад, приземлилась на попу и громко заплакала. Женщина в слаксах и кожаном пальто бросилась бежать к ней; ключи бренчали в ее руке, черный ход со свистом захлопнулся за ее спиной.
– О, Аманда, ты испачкала свое красивое платье. Придется перенести специальную фотосессию с тобой на другое число, – женщина зыркнула на меня, схватила девчушку и понесла ее к дому. – Я же говорила тебе не гулять рядом с тем ограждением, Аманда. Никогда не говори с теми детьми. Никогда, слышишь меня?
Не говори с сумасшедшими детьми. Я уже была готова закричать, что мы не психи. Я ошиблась и приняла ее ребенка за призрака, вот и все.
Я задалась вопросом, есть ли книги на подобную тематику. "Пятьдесят Способов Отличить Живого от Мертвого Прежде, чем Вы Закончите в Палате для Буйных". Да, уверена, что в библиотеке такая книга найдется.
Не единственная же я в мире, кто видит привидений. Это наследственное, как голубые глаза? Или я подхватила это, как вирус?
Должны быть и другие. Как мне их найти? Смогу ли я? Должна ли?
Звук шагов сказал мне, что кто-то приближается. Живой человек. Урок, который я уже извлекла: призраки могут вопить, кричать и говорить, но они не издают шума при ходьбе.
Я стояла позади сарая, скрытая от чужих глаз. Как и в подвале, только здесь никто не услышал бы моих криков о помощи.
Я только бросилась вперед, как тень обошла сарай. Саймон.
Он шел ко мне, его лицо было темным от гнева. Я напряглась, но не сдвинулась с места.
– Что ты сказала? – его слова прозвучали умышленно медленно, как будто он изо всех сил пытался говорить спокойно.
– Сказала?
– Медсестрам. О моем брате. Ты обвиняла его в чем-то.
– Я ничего не говорила медсестрам…
– Тогда твоя тетя, – еЕго пальцы барабанили по стенке сарая. – Ты знаешь, о чем я говорю. Ты рассказала ей, она – медсестрам, и тогда доктор Джилл провела с Дереком специальную беседу перед ленчем и предупредила его не беспокоить тебя. Иначе они отошлют его.
– Ч–что?
– Одно твое слово, и его увезут. Переведут, – у него на шее вздулась вена. – Он был в абсолютном порядке, пока ты не приехала. Теперь все так неожиданно, один инцидент с тобой, и он получает предупреждение. Если теперь он бросит на тебя насмешливый взгляд, он уедет.
– Я–я–я…
– Что-то произошло между вами двумя вчера вечером, не так ли? Дерек поднялся наверх в полном возбуждении. Сказал, что он разговаривал с тобой и причинил тебе вред. Это – все, что он рассказал.
Я обдумывала правду — я не хотела сплетничать о Дереке. Я тихо вела себя за завтраком, и моя тетя выяснила, чем я была расстроена. Но это могло бы прозвучать, будто я специально хандрила, желая, чтобы она вытянула из меня признание.
И Саймон взбесится. Он и так почти обвинял меня в сочинении сказок, несправедливом третировании его бедного, недооцененного брата.
– В ресторане было жарко, – сказала я. – Поэтому я закатала рукава.
– Что?
Я закатала левый рукав, показывая четыре синяка, темные, как пятна чернил. Саймон побледнел.
– Моя тетя хотела знать, что произошло. Когда я ничего не рассказала, она обманом выудила у меня, что это был мальчик. Она встретила Дерека этим утром, и он был груб с нею, и она решила, что это должен был быть он. Я ни разу не подтвердила этого. Если у него неприятности, это не моя вина. Я имела полное право рассказать все кому угодно, но я этого не сделала.
– Хорошо, хорошо, – он потер рот, все еще уставившись на мою руку. – Значит, он схватил тебя за руку. Все на это и похоже. Верно? Он просто хватанул сильнее, чем думал.
– Он бросил меня через комнату.
Глаза Саймона расширились, и тогда он опустил веки, чтобы скрыть удивление.
– Но он этого не хотел. Если бы ты видела, как он волновался вчера вечером, то поняла бы это.
– Так значит, все в порядке? Если я выйду из себя и ударю тебя, то все в порядке, потому что я этого не хотела, не намеривалась это сделать.
– Ты не понимаешь. Он просто…
– Она права, – из-за угла раздался голос Дерека.
Я отпрянула назад. Я ничего не могла с собой поделать. И как только я это сделала, то увидела глаза Дерека. Раскаяние? Вина? Он старался скрыть эмоции.
Он остановился позади Саймона, по крайней мере, в пяти футах [50] от меня.
– Вчера вечером я хотел поговорить с тобой. Когда ты попытались уйти, я остановил тебя и... – он затих, глаза смотрели куда-то в сторону.
– Ты бросил меня через комнату.
– Я не — да, ты права. Как я и сказал. Никаких оправданий. Саймон? Давай уйдем.
Саймон покачал головой.
– Она не понимает. Видишь ли, Хлоя, это не вина Дерека. Он суперсилен и…
– И ты не надела свое криптонитовое [51] ожерелье, – произнес Дерек. Его рот искривился в горькой усмешке. – Да, я крупный. Я быстро вырос. Возможно, я сам до конца не знаю собственной силы.
– Это не… – начал Саймон.
– Никаких оправданий, как я сказал. Ты хочешь, чтобы я держался подальше от тебя? Желание будет исполнено.
– Дерек, скажи ей…
– Брось ты это, хорошо? Ей не интересно. Она очень, очень четко дала это понять. Теперь давай уйдем, прежде чем кто-то поймает меня рядом с ней и снова отчитает.
– Хлоя! – голос миссис Тэлбот разнесся по всему двору.
– Прекрасное времечко выбрала, – пробормотал Дерек. – Прям экстрасенс какой-то.
– Одну секунду, – крикнула я, обойдя сарай, чтобы она смогла меня увидеть.
– Иди, – сказал Дерек, когда резко закрылась дверь черного входа. – Ты же не хочешь пропустить прием лекарств.
Я сердито посмотрела на него, затем развернулась на 180 градусов к двери. Саймон пробормотал что-то шепотом, наверное, Дереку.
Дым преградил мне путь. Я отступила. Он нависал над землей, как низко стелящийся туман.
– Саймон! – прошипел Дерек.
Я повернулась, указывая на туман.
– Что это?
– Что что? – Дерек посмотрел, куда я указывала пальцем. – Ха! Должно быть, призрак. Нет, постой, ты же не видишь призраков. Ты галлюцинируешь. Значит, это галлюцинация.
– Это не…
– Там ничего нет, Хлоя, – он вынул руки из карманов и покачивался на пятках. – Просто твое воображение, как и все остальное. Теперь ступай и прими таблетки и будь хорошей девочкой. Не волнуйся, с этого времени я буду держаться от тебя подальше. Кажется, я совершил ошибку. Большую ошибку.
Он хотел сказать, что переоценил меня. То, что я не была достойна его интереса. Я сжала ладони в кулаки.
– Смотри, Хлоя. Ты же не хочешь ударить меня. Тогда я должен буду донести на тебя.
Саймон сделал шаг вперед.
– Проехали, Дерек. Она не сплетничала…
– Он знает это, – вмешалась я, выдерживая пристальный взгляд Дерека. – Он преследует меня. Он – грубиян и хулиган, а относительно “секретов”, которыми он меня дразнит, он может держать их при себе. Он прав. Мне это не интересно.
Я развернулась, подошла к тележке и сжала ручку.
– Эй, – позвал Саймон. – Я отвезу эту…
– Сама справится.
Я повернулась и увидела руку Дерека на плече Саймона.
Саймон не обратил внимания на своего брата.
– Хлоя…
Я покатила тележку обратно в дом.
Глава 18
КОГДА Я ЗАШЛА ЧЕРЕЗ черный ход, то чуть не сбила Тори.
– Повеселилась, выбрасывая мусор? – спросила она.
Я выглянула через занавески с оборками и увидела Саймона около сарая. Я могла сказать, что он просто мне помогал или, еще лучше, указать на то, что там был и Дерек, и если она присмотрится, то увидит его. Но я не видела в этом смысла.
Дерек обвинил меня в том, что я создала ему проблему. Саймон обвинил меня в том, что я создала Дереку проблему.