-->

Букет белых роз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Букет белых роз (СИ), Кросс Калерия-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Букет белых роз (СИ)
Название: Букет белых роз (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Букет белых роз (СИ) читать книгу онлайн

Букет белых роз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кросс Калерия

Участь девушки-курьера — перевоспитывать диспетчера Сатклиффа, который чуть не лишил её жизни. Никогда не угадаешь, что на сей раз Алый Жнец задумает. Юлия знала, что будет сложно. Но не предполагала, что её ждёт после этого... И теперь жнец должен ужиться в мире людей сам, притворяясь человеком. Постепенно, раскрывается его истинный характер. Грелль вынужден был лгать не только другим, но и самому себе. Он хочет независимости, а Юлия — вернуться домой. Но наступит ли душевное спокойствие?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Самородок!

— Ах, какой же вы все-таки талантливый, право слово, — захохотала мисс Бронте, когда бродяга, процитировав слова Ромео, сделал изящный низкий поклон.

— Стараюсь быть лучшим.

— Дочь моя милая! Зачем ты общаешься с этим оборванцем? Отойди от него подальше!

Генрих, который уже успел расспросить даму о последних известиях столицы и поцеловать в ручку на прощание, в данный момент стоял, ошеломленный картиной, иногда скрывающейся за идущими мимо горожанами: его единственная дочка докатилась до того, что героически ведёт диалог с каким-то местным шатуном, причём на неприлично близком расстоянии.

— Ой. — Тесса вздрогнула, издалека увидев грозно стоящего отца, и печально повернулась к юноше. — Мне нужно идти… простите, Фрэнс…

— Ещё увидимся, юная леди. — Он проводил убегающую принцессу холодным взглядом, а когда почуял запах сыра, мерным шагом отправился за своим обедом.

— Отец! Зачем ты так? Он не оборванец! Он всего лишь простой человек, который мечтает стать артистом! — Тесса на полном серьёзе заступилась за бродягу.

— Он? Этот? Да в нем есть хоть капля таланта? — сардонически произнёс Бронте.

— Есть! Ещё как есть! — горячо уверяла Тесса. — Отец, я хочу ему помочь!

— В чем ты хочешь, интересно, ему помочь?

— Быть артистом. Ты бы видел, как он исполняет роль…! А какие у него интересные движения!

— Что за чушь! Этого чумазого сироты только не хватало приобрести театру на несколько лет! Тесса, — сурово проговорил Генрих, — я тебя не узнаю. Что я скажу твоей матери, когда мы вернёмся обратно? то, что её единственная дочь стала общаться с лондонскими бродягами?

Бронте топнула ножкой.

— Если ты не выполнишь мою просьбу, то я останусь с ним и буду жить на улице! — В глазах девочки плескалось отчаяние.

Просто обласканная любовью родителей, она была чрезвычайно капризна.

— Если ты это говоришь, то, стало быть, я должен…?

Девочка улыбчиво закивала головой.

— О мой Бог, хорошо, хорошо, я согласен. Ему нужно откупиться от бедности? Тогда он получит прекрасную жизнь. Пусть работает в моём имении. Выберешь для него вид деятельности сама, твоё право. Иди, скажи оборванцу об этом.

Свято верил Бронте — театру бедняки не нужны. А вот в подчиненные да сгодится.

— Отец, благодарю тебя!

Она сразу побежала к бродяге. Тот уже давно слился с толпой, но девочка безостановочно бежала, натыкаясь на прохожих, пачкая в пыли подол белоснежного платья. Короткие кудри безобразно взлохматились и маслянились от пота, щекотно липли к лицу. Слабо затянутая ленточка уже сползла к кончиками прядей. Но, просиявшая согласием отца, Тесса безрассудно мчалась к бродяге.

Спустя время она заметила, как безродный артист медленно рассекает толпу.

— Фрэнс! Фрэнс!

Услышав своё имя, парень удивленно обернулся через плечо, как раз в эту минуту, когда Тесса споткнулась о выпирающийся из-под земли булыжник. Митчелл одним разом подхватил девочку, а та лишь зарделась, почувствовав, как мужские руки заботливо держат её за плечи.

— Вы забыли мне что-то сказать, миледи? — Фрэнс был слишком близко от девичьего лица.

Набрав в себя побольше кислорода, Бронте восторженно заявила:

— Фрэнс… Теперь ты наш дворецкий!

— Что? — Он даже сглотнул от неожиданных вестей.

— Мой папа поможет тебе! — крепко обняла Бронте его за шею, щекой прижавшись к грязной, но теплой щеке.

— Как же он это сделает? — Френс отстранил девочку от себя, чтобы заглянуть в ее серые глаза и убедиться — не шутит ли она.

— Ну, он предлагает тебе работать у нас… если ты не против… - Щеки Тессы были румяны, будто она целый день гуляла на морозе.

— Ну чего ты так покраснела, словно я в чем мать родила? — насмешливо бросил Митчеел. — Конечно, я согласен. Куда мне ещё идти, кроме как работать? Раз предложили — не откажусь.

— А как же твоя мечта?

— Я всегда буду любить театральное искусство, но надо смотреть на жизнь трезво и идти по своему жизненному пути. Так что я готов принять твоё предложение стать слугой. Только… я не мастер быть дворецким, — рассмеялся он.

— Наш старый прислуга тебя всему обучит! Не волнуйся! — говорила зардевшаяся баронесса.

В ответ Фрэнс ласково улыбнулся, коснувшись ее вьющихся волос.

— А ты очень милая…

К тому времени послышался стук копыт и скрип колес. Тесса и Френс одновременно обернулись в сторону приближающего к ним экипажа.

Карета очутилась около них, а из окна надменно высунулся морщинистый пожилой мужчина. Он встретился с серьёзным взгядом бездомного отрока, который продолжал держать Тессу за тонкие запястья.

- Добро пожаловать в семью Бронте, артист.

Конец Flashback

***

Юлия

Шаг за шагом, ступенька за ступенькой. Трудно дышать, но я всё равно поднималась вперёд. Мимоходом искала глазами того, в чьей искомой помощи глубоко нуждалась. Уильяма нигде мне удалось встретить, и это могло означать, что его командировка ещё не подошла к концу.

Вытирая рукавом стекающий со лба пот, уже совсем утомленная, я подбиралась к пятому этажу.

— Эй, девушка, постойте!

И тогда меня, встрепанную, нервную, скачущую через три ступеньки, неожиданно остановил у самого последнего приступка незнакомый диспетчер, в грудь которого я уткнулась головой. Подняла глаза.

— Вы чего-то хотели?

Светловолосый, с едва заметной щетиной на подбородке. Судя по внешности, любит отклонятся от стандартной формы, если обратить внимание на отсутствие жилета и расслабленный галстук, а также золотую цепочку на шее, что больше всего делает его похожим на городского романтика.

— Возьмите у меня пачку сигарет.

Мои глаза полезли на лоб. Из кармана мужских брюк предательски торчала белая коробка.

— А для чего вам, собственно, отдавать её мне?

— Если Рональд заметит, то я проиграю спор!

— Какой ещё спор?

— Мы с ним поспорили, что в течении недели я не буду курить. В конечном, итоге, моя привычка оказалась сильнее воли. Я взял всего лишь на закур, а тут, черт возьми, Рональд!

— Но…

— Вам что, трудно?

— Ну хорошо, давайте сигареты сюда, — глубоко вздохнула я, протягивая руку.

— Спасибо большое, мисс, — поблагодарил меня шинигами, достав из кармана пачку и вручив её мне.

Как раз к этому моменту подоспел по-детски без конца радостный Нокс.

— Слингби, ты чего там делаешь? — Он запрыгнул к мужчине на закорки, обхватив локтем горло сотрудника, и звонко засмеялся. — Куришь? А! Значит, я выиграл?! Давай сюда обещанный долг!

— Ничего я не курил! — отболтался тот, качаясь из стороны в сторону, чтобы удержать на себе неугомонного весельчака. — Это вон, та девица!

Рональд, не спускаясь, выпучил на меня глаза и, опираясь грудью на голову сотрудника, нагнулся ко мне.

— Что, правда, ты? — И после моего лживого ответа продолжил: — Ого, какая смелая! Откуда взяла пачку?

— Не твоё дело, — сунула я сигареты за ворот застегнутого пиджака.

— Грубиянка! — Жнец, всё ещё сидящий на плечах товарища, задрал нос, но карикатурная улыбка Рональда, по всей видимости, никогда уступит место серьёзному выражению лица. — Ну да ладно, Коса тебе в помощь! А теперь, Слингби, неси меня в страну диспетчеров! — будто сидящий на лошади главнокомандующий артиллерией, воскликнул он и вытянул руку вперёд, как бы собираясь дать команды. — В ОНС!

И тогда невероятный шалун Рональд, изрядно доняв диспетчера, вместе с ним громко свалился на пол, когда уже не устоявший на ногах мужчина потерял равновесие.

— Ах ты… — яростно прошипел блондин, почесав повреждённую падением потылицу.

— Зато весело, что? — недоумевал хохочущий во весь голос Рональд, тут же получив ответный хмык и подзатыльник. — Ай…

Но меня они уже не застали на месте — я ретировалась на седьмой этаж.

Когда за поворотом лестничной площадки стихли их голоса, я лишь на секунду задумалась с застывшей улыбкой на губах:

— Надо же, им уже по двести-триста лет, а они ведут себя как в детском саду…

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название