-->

Лабиринт памяти (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лабиринт памяти (СИ), "Jane Evans"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лабиринт памяти (СИ)
Название: Лабиринт памяти (СИ)
Автор: "Jane Evans"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Лабиринт памяти (СИ) читать книгу онлайн

Лабиринт памяти (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Jane Evans"

Гермионе - двадцать два, она работает в Министерстве Магии, а её жизнь вполне стабильна. И всё было бы хорошо, если бы не эти навязчивые сны, которые преследуют её по ночам. Но когда Гермиона вместе с друзьями оказывается на лучшем курорте Волшебного Мира, привычный ход вещей меняется совершенно непредсказуемым образом... Одним словом, если Вам по нраву жаркий отдых, пленительные ароматы цветов и вина, сказочные пейзажи Италии, зажигательные латинские танцы, темпераментные герои...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 209 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- О, перестань, mio caro, - отмахнулась от него Эл. – Рассматривай это, как новую возможность познакомиться с прекрасными людьми и…

Но грубый возглас Драко неожиданно прервал ее рассуждения.

- Гребаный Мерлин, что за херня?

Элиса обернулась и еще раз убедилась в том, что на этом курорте ничто не происходит случайно.

***

- Что-то не вижу я нашего итальянского друга. А ты, Гермиона? – вглядываясь в толпу, спросила Джинни.

- Я тоже, - с досадой ответила она, в последний раз окинув взглядом присутствующих в зале волшебников в форменных мантиях. – Думаю, его здесь нет.

- А я думаю, что мы можем попросить помощи у любого официанта, - раздраженно подметил Рон. – Необязательно искать нам этого Матео.

Гермиона с Джинни смерили его одинаково укоризненными взглядами, но все же спорить не стали, потому что Рон был действительно прав. Просто девушкам самим невольно хотелось обратиться за помощью именно к Матео: он внушил им доверие с самой первой встречи. Почему-то верилось, что Матео в состоянии решить любую проблему, возникшую у них в Миа Магнолии, а отсутствие свободных столиков было явно серьезной проблемой в первый день их пребывания на курорте.

Гарри, предпочитая не терять времени, подозвал к себе официанта.

- Простите, синьор, не могли бы вы нам помочь найти свободный столик на четверых?

- Конечно, сэр, - быстро ответил высокий итальянец, услужливо улыбнувшись. – Подождите, пожалуйста, здесь! Я скоро вернусь.

После этих слов официант юрко нырнул в толпу и исчез из их поля зрения.

- Проблема практически решена, - обернулся к друзьям довольный Гарри. – И сдался вам так этот Матео.

- Эх, Гарри, Гарри, очевидно, не суждено вам с Роном постичь психологию женщин и понять истинные причины их поступков, - с деланной печалью в голосе театрально сказала Джинни, многозначительно подмигнув Гермионе.

- Думаешь, у меня совсем нет шансов? – прищурившись, медленно подошел к ней Поттер практически вплотную. – Или может все же стоит попытаться?

- Понимаешь, это настолько сложный вопрос, что…

Джинни не успела договорить, как Гарри внезапно подхватил её за талию и поднял в воздух. Она вскрикнула от неожиданности, но тут же захохотала. Гермиона с улыбкой наблюдала, как Джинни, болтая ногами в воздухе, пыталась освободиться из цепких объятий Гарри, а тот, в свою очередь, не хотел её опускать на землю до тех пор, пока та не даст обещание рассказать ему поподробнее о «женской психологии».

Многие уже стали на них оборачиваться, но влюбленным было все равно. Они дурачились, как дети, и выглядели при этом такими счастливыми, что Гермиона невольно сама тихо рассмеялась, глядя на них. Ей нравилось наблюдать за отношениями своих друзей, ведь на ее глазах их любовь становилась все крепче и крепче. А вот Рон, похоже, пока не смог свыкнуться с тем фактом, что его сестра совсем скоро выйдет замуж за его лучшего друга, которого сам он считал практически родным братом. Рон явно чувствовал себя неуютно, когда эти двое проявляли свои нежные чувства друг к другу в его присутствии. Вот и сейчас он, недовольно отвернувшись, переминался с ноги на ногу. Гермиона осторожно положила ему руку на плечо и мягко улыбнулась.

- Рон…

- Все в порядке, Гермиона, не стоит, - насупившись, чуть резковато произнес он. – Просто… Никак не привыкну.

- Рон, она уже не маленькая девочка, - с легким укором произнесла Гермиона.

- Да знаю я, знаю, - отмахнулся парень и хмуро уставился вдаль.

Гермиона знала, что его лучше не трогать в этот момент, а потому просто встала рядом, посмотрев в ту же сторону, что и он. Прямо перед их носами маячили фигуры танцующих волшебников. Они смеялись и подпевали группе. Гермиона обратила внимание, что и сама невольно отбивает ритм ногой, мурлыкая под нос навязчивые мотивы.

В зале чувствовалось радостное предвкушение предстоящего шоу, ведь никто не знал, что их ждет. Сама же Гермиона не задумывалась об этом, просто стараясь наслаждаться каждым моментом. Сегодняшняя прогулка помогла ей многое осознать. Гермиона решила, что если уж она находится в таком волшебном месте, где все располагает к отдыху и веселью, то и нужно отдыхать и веселиться, не думая ни о чем. Будь что будет. Ничто не должно ей испортить настроение сегодня.

Не прошло и пяти минут, как официант, обещавший помочь друзьям, снова появился рядом.

- Сэр, я нашел замечательный столик в центре зала прямо напротив сцены, но вы не будете против, если рядом будут сидеть еще двое милых волшебников? – услужливо поинтересовался он у Гарри.

Тот вопросительно окинул своих друзей взглядом и, не услышав возражений, покачал головой.

- Конечно нет, синьор! Огромное спасибо вам за помощь! – обрадовался Гарри.

Официант просиял и после поклона повел рукой в сторону.

- Тогда следуйте за мной!

Итальянец ловко лавировал среди танцующих волшебников, да так, что друзья едва поспевали за ним. Гермиона шла рядом с Джинни, которую то и дело приходилось одергивать, чтобы та не пустилась в пляс. По залу разносилась зажигательная музыка, в воздухе стоял приятный цветочный аромат, а разноцветные огни словно зазывали присоединиться к всеобщему восторженному веселью. Гермиона редко бывала на вечеринках, да и то, только на тех, которые были приурочены к каким-то сверхважным событиям, вроде свадьбы Билла или выпускного вечера в Хогвартсе. Поэтому она чувствовала себя немного неуютно, что, впрочем, не мешало ей наслаждаться атмосферой, царившей в этом прекрасном зале.

Наконец, они вынырнули из толпы, и Гермиона, последовав за итальянцем, начала обходить столики. Кажется, он говорил, они будут сидеть где-то по центру? Гермиона принялась искать взглядом центральный столик со свободными местами и замерла. Она пораженно моргнула, отчаянно надеясь, что ей показалось. Потому если нет, то во втором ряду в центре сидел никто иной, как Драко Малфой. Но это ещё полбеды: именно за его столиком были свободные места. Внутри у Гермионы все упало, и она невольно сбавила шаг, ошарашено смотря на него.

Только не это. Малфой, словно почувствовав ее взгляд, резко обернулся и замер в недоумении.

- Синьорита, пожалуйста, не отставайте, - обратился к Гермионе официант и, не дожидаясь ответа, уверенной походкой снова зашагал в сторону как-раз-таки того злосчастного столика.

Гермиона поспешно отвела взгляд от Малфоя и, стараясь сделать вид, что не заметила его, невозмутимо пошла следом за итальянцем. Она лихорадочно шарила глазами по сторонам, надеясь найти другой свободный столик, но чем ближе они приближались к Драко Малфою, тем быстрее ее надежды рушились, подобно карточному домику. Гермиона чувствовала пристальный взгляд Драко, но принципиально старалась не смотреть на него, словно надеясь, что благодаря этому он может исчезнуть. А вдруг поможет? Матео сам говорил, что на этом курорте исполняются все желания. Эта мысль немного приободрила Гермиону и она даже слегка улыбнулась, продолжая блуждать взглядом по сторонам и подчеркнуто игнорировать блондина. Но ее попытку разрушил резкий голос Рона:

- Только не говорите, что нам придется сесть за один столик с ним!

Гермиона невольно вскинула голову и увидела, что итальянец остановился возле столика Малфоя и теперь с довольной улыбкой ждал, пока четверо друзей подойдут к нему. Драко насмешливо смотрел на Гермиону, а из-за его плеча выглядывала удивленная Элиса, которую Гермиона сразу и не заметила.

- Вот ваш столик и те самые очаровательные волшебники, о которых я говорил! – настойчиво произнес официант, очевидно не понимая странной реакции туристов, которые сами же просили помощи, а теперь почему-то не спешили присаживаться на свободные места.

- Oh, grazie, signore!** - быстро поблагодарила Элиса официанта за комплимент и перевела удивленный взгляд на стоящих перед ней друзей. – Джинни, bella, вот это сюрприз!

- Всегда терпеть не мог сюрпризы, - пробормотал себе под нос Драко, продолжая насмешливо всматриваться в ошалевшие лица гриффиндорцев.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 209 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название