Мiстичний вальс
Мiстичний вальс читать книгу онлайн
Роман «Містичний вальс» — захоплююча розповідь про пригоди молодої самотньої жінки, яка вирішила відсвяткувати Різдво у Львові. Містичне місто Лева відкриває їй шлях до потойбічної країни, з дивними, як на сьогодення, законами, і кодексом честі, який безжально віднімає у неї щойно віднайдене кохання, і розбиває ледь-ледь вилікуване серце. Ця подорож в інший вимір — поєдинок того, чого бути не може, з тим, чого бути не повинно, це — одвічна суперечка справжнього з наносним, це — битва між обов’язком і бажаннями, битва, у якій перемагає людська душа, бо вона — безсмертна…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А я думав, ви мені наснилися.
Глава 8
Світлана не підхопилась б хутчіше, навіть якби над вухом у неї пролунав вибух. Голос короля, хоч і спотворений хворобою, приємно здивував її милозвучністю та ніжністю, а його сріблясті переливи живо нагадали їй блиск річкової води під полуденним сонцем. Утім, часу на осмислення тембру та модуляції голосу пацієнта в неї не було. Підбадьорливо всміхнувшись, Лана поклала пальці на чоло короля:
— Жар спадає. Це добре. Зараз я кого-небудь покличу.
— Не треба, — слабкість давалась взнаки — розмовляти, як і дихати, королю все ще було важко і боляче. — За дві хвилини їх і так набіжить сюди… повна кімната.
— Усі за вас непокояться.
— А ви?
Відповісти Лана не встигла — до спальні увірвався Світозар. Схвильований, обнадієний і переляканий від своєї надії, він був босий, але золотий диск теліпався на грудях, як і тоді, коли Світлана вперше побачила голову Ради Старійшин. Слідом за ним вбіг Роман, потім з’явились неідентифіковані діди і кілька вартових. Усі хотіли поговорити з королем. Лана смертельно хотіла спати.
— Нехай ця жінка передихне, — немов крізь вату почула вона голос короля, і її відмова потонула в одностайному «Так, мій пане». Світлана замотала головою.
— Лікування ще не закінчено.
— Ти чула, що звелів король, чужинко? — Роман розвернувся в її бік так різко, що його виблискуюче каштанове волосся розсипалось по щоках. — Це був наказ.
Цікаво, чому це всі, окрім короля, звертаються до мене на «ти»? Такі вже всі друзі?
— Я не у війську, раднику. І не підкоряюсь наказам.
— Ти нічого не досягнеш, чужинко, якщо впадеш від втоми, — заперечив Світозар, який, хоч і називав її то чужинкою, то чаклункою, був помітно привітнішим до неї, аніж той же Роман. — Ти провела з королем майже добу, цілу ніч не спала. Тобі треба трохи перепочити.
Подумаєш! Коли я була студенткою, то по три ночі підряд не спала, і нічого — жива!
— Дякую, Світозаре, за турботу, — ввічливо відмовила вона і знову навіщось вклонилась, — але я сама дам собі раду. Сподіваюсь, всі ви хочете, щоб король повністю одужав?
— Це погроза?
— Дурний ти, раднику, як сто пудів диму, — навіть не глянувши на Романа, відповіла вона і хтось в кімнаті засміявся — здається, хтось зі старійшин. — Це питання. Усі тут хочуть, щоб король якомога швидше піднявся на ноги?
— Коли треба знову давати йому твоє зілля? — уточнив Світозар. Лана замислилась.
— Через три години.
— Добре. Піди все ж відпочинь. Тебе покличуть. Обов’язково.
— Заодно покажеш нам і те, як ти вариш зілля і де його тримаєш, — устряв Роман. — Бо я щось не бачу тут ніяких слоїків, ні глечиків, нічого… покажеш?
— Авжеж, — із сарказмом запевнила вона. — Може тобі, раднику, і стриптиз показати?
Вже в передпокої до неї донеслося стурбоване:
— Що? Що показати? Що таке «стриптиз»? Про що вона говорить?
Коридор, який вів до королівської опочивальні, нею, як з’ясувалось, не закінчувався, а, завертаючи трохи ліворуч, вів нагору, до крихітної кімнати, в яку Лану завела та сама дівчина, що приносила вечерю. Ця кімната не мала передпокою, ложе в ній було вузьким, майже келійним, а одне-єдине вікно хоч і давало вдосталь світла та свіжого повітря, все ж було не таким широким, як у покоях короля. Біля ліжка стояв грубо збитий, низький дерев’яний стіл, на ньому глечик із водою і глибока миска. Тут же лежав шмат білого полотна.
— Бажаєте вмитися, пані? — перегинаючись удвоє, спитала дівчина, і Лана, поглянувши на неї, відзначила, які в малої червоні, запалені очі. Учора вона цього не помітила.
— Що з тобою? — не відповідаючи, поцікавилась вона. — Щось болить?
— Я цілком здорова, моя пані, — пробелькотіла та, задкуючи з кімнати і вклоняючись на ходу. Світлана їй не повірила.
— То чому ти ховаєш очі? Поговори зі мною. Дивись на мене і відповідай — що сталося?
— Це все через мене, — очі підвести дівчина так і не наважилась, проте задкувати до дверей припинила. — Це все моя вина.
— Яка вина?
— Я мати Римми.
— Якої Римми? А, так, малої потопельниці, що її врятував король! Але як… тобто скільки тобі років?
— Багато, пані. Сімнадцять.
— Дійсно, стара. І як тебе звуть?
— Зоряна.
— Прекрасне ім’я. І скільки ж років твоїй донечці, Зоряно?
— Чотири.
— О, Небо! То ти народила її в…
— У тринадцять років. Це пізно, я знаю, — руки Зоряни нервово м’яли край фартуха, — та я безприданниця, сирота. Хто б мене взяв? Якби не король… коли я стала покоївкою в замку, він поклав мені хорошу платню, дав посаг… і ось як я віддячила йому, — сердешна, вже не стримуючись, залилась гіркими сльозами. Лані ставало все цікавіше.
— І як же ти віддячила йому? Навмисне кинула доньку у воду, щоби він утопився?
— Та що ви таке кажете? Я…
— Де ти взагалі була, коли це все сталось?
— Тут, в покоях. На службі.
— А хто приглядав за донькою?
— Сестра. Моя сестра. Але Римма… то просто дзиґа, не дитя! Вона втекла за місто і…
— Упала у річку.
— Так.
— Коли там гуляв король?
— Так, пані.
— І він врятував її?
— Саме так.
— А потім захворів.
Очі Зоряни знову затягло сльозами.
— Тепер і ви бачите — це я у всьому винна.
— Я бачу тільки, — карбуючи слова, відказала Лана, — що ваш король — справжній чоловік, відважний і щирий, і що тобі дуже поталанило з ним та його любов’ю до піших прогулянок. Я бачу також, що ти переживаєш за нього, бо почуваєшся зобов’язаною йому, та от що я скажу тобі — на мою думку, купання в крижаній воді тільки прискорило процес.
— Що прискорило?
— Він усе одно захворів би — так чи інакше, — терпляче розтлумачила Світлана. — Судячи з того, що мені розказав чатовий на воротах, він просто не долікувався, як слід. Хвороба все ще жила в ньому, дрімала, розумієш? Від різкого охолодження вона просто прокинулась раніше, от і все. Та твій король видужає. Неодмінно. Тому більше не плач. Такі гарні очі не повинні бути червоними.
— Дивні ви, пані, — схлипуючи, зауважила Зоряна. — Зовсім не схожі на чаклунку.
І ця туди ж.
— І які у вас чаклунки?
— Гонорові. Вони несуть знання…
— Куди?
— І не зважають на нижніх. А ви… ви так до мене ставитесь, ніби я вам рівня!
— Зоряно, — Лана опустилась на ложе, бо втома навалилась зненацька, і ноги її затремтіли, — а де твій муж?
— Загинув. Я вдова. Ви ж бачите — в мене одна коса.
— І що це означає?
Зоряна поглянула на Світлану з деяким острахом.
— Що я вдовію.
Дуже плідна розмова.
— І ти сама у всьому світі?
— У мене є Римма. А у вас?
— А в мене нема нікого. Тому я не рівня тобі, дівчино. Ти вища за мене.
Що на таке відповідати, Зоряна не знала. Вона взяла шмат полотна зі столика, покрутила його в руках, поклала на місце і провела пальчиком по глиняному боку миски.
— Ви точно не бажаєте вмитися?
— Я бажаю провалитися. Крізь землю, — буркнула Лана, проте все ж підвелась і ополоснула обличчя водою зеленуватого кольору з ніжним трав’яним ароматом. — Що тут?
— Відвар ромашки, м’яти та любистку. А в глечику — чиста вода. Давайте я зіллю вам. Чудово. Навіть личко посвіжішало. А якою ви були у дитинстві?
— Тихою, — спостерігаючи, як Зоряна дістає зі скрині, що стояла в кутку біля ложа, чисту білу сорочку довжиною до п’ят, відгукнулась Лана. — Я ніколи не впала б у річку лише тому, що обходила всі водойми десятою дорогою. Я була мрійницею, маленькою фантазеркою, дуже замкненою у собі, і мама весь час турбувалась, чи не задумую я якусь каверзу. А потім я виросла і…
І встругнула таку каверзу, що мамі й не снилося.
Боже, якщо не хочеш допомогти мені вибратися звідси, то краще залиш у спокої зі своїми коментарями. Подивись ліпше, може, десь іде футбольний матч.