Гарем. Незабываемая (СИ)
Гарем. Незабываемая (СИ) читать книгу онлайн
Свободную мусульманку Лейлу брат продал за долги, и она оказалась в гареме богатого человека. Сначала ей нужно просто выжить.
Продолжение к "Гарем. Танцующая в лунном свете".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Господин…разведись со мной. И будь всегда счастливым.
— Подлая грешница… Не смей говорить со мной о разводе! Ты никогда не получишь развод, потому что я не дам. Думаешь, избавившись от соперницы, решила все свои проблемы?! Или смерь — это лучший выход? Ты ещё пожалеешь!
— Я сожалею о твоем горе, господин, — только и успела сказать она ему вслед.
Нарцисс ошеломленно потёр лицо. От Главного Евнуха получен приказ держать Нилиму взаперти. И не давать ей ни есть, ни пить… Чтобы быстрее созналась в убийстве.
Это было неслыханно! Нарцисс поёжился. Распоряжение исходило от самого султана. Тот всерьёз решил замучить беременную жену?!
От греха подальше Нарцисс поспешил доложить всё султанше-матери.
Зубейда была в ярости. Но действовала мгновенно. Отдав приказ личной прислуге позаботиться о еде и напитках, она, не медля, направилась к Нилиме.
Охрана расступилась, не смея возражать матери самого султана.
Нилима сидела на полу, положив лицо на кровать.
Зубейда опустилась рядом с ней. Бедняжка! Взяв стакан с простой водой, она жадно сделала пару глотков. Но от еды отказалась.
— Дочка, пожалей себя, — взмолилась Зубейда, — и о ребёнке подумай. Ахмад уже сегодня во всем раскается.
— Я потом поем, -равнодушно ответила Нилима. — Спать хочется.
Зубейда всё же решилась оставить её одну.
Прислушалась к дыханию спящей. Спокойное. Может быть, сон поможет.
Зубейда в гневе отхлыстала Ахмада по щекам, тот только успевал уворачиваться. Но под конец не выдержал:
— Ма, да что я сделал?!
— Легче сказать, что не успел сделать! Ахмад, издеваясь над женщиной, ты никогда не станешь сильнее.
— Мадам, не забывайте, что говорите со своим правителем!
— Я говорю со своим сыном! А он не смеет повышать голос на свою мать. Ахмад, немедленно всё исправь!
Ты забыл, как страдал без Нилимы. Хочешь повторения?! Я не причастна к смерти Наили, но благодарна убийце, да! Иначе бы это ведьма привела твою жизнь в постыдный тупик, неужели не понял?! Как ты смел лишить свою жену, своего будущего ребёнка даже воды?! Отвечай, Ахмад, отвечай своей матери!
— Что?! — он поражённо замер.- Ма, о чём ты говоришь? Я не делал этого…
Ахмад призвал Главного Евнуха.
Тот весь сник и упал на колени.
Но виниться было поздно.
Нилима открыла глаза от того, что кто-то настойчиво шарил руками по её телу.
Не Ахмад.
Она с усилием отползла к изголовью постели.
Он продолжал удерживать её за ноги и довольно посмеиваться. Избалованный мальчишка, младший брат султана.
— Принц Мурад, ты подвергаешь себя опасности, прикасаясь к чужой женщине!
— Чужая?! Да я в мгновение всё исправлю. Нам даже твой большой живот не помешает. Встань на четвереньки и раздвинь пошире ноги. Остальное я сделаю.
— Мальчишка!
— Давно стал мужчиной. Сомневаешься?
Он ослабил пояс своих шальваров.
— Долго же мне приходилось заниматься любовью с твоими вещичками. Заставлял Гульнор, эту немую, красть для меня. Но я хотел чувствовать тебя живую. С тех пор как увидел беспомощную в нижнем гареме.
Если бы Ахмад тогда не пришёл не вовремя. Давай, тебе понравится… Поласкай меня своим красивым ртом. Хатибе это нравилось. Эта сучка, братова жена, и вправду бесплодна, даже от меня не понесла. А так выла от наслаждения каждый раз, что мы были вместе, пока я наставлял рога Фархаду.
Давай, не упрямься, отблагодари как следует за то, что убрал твою соперницу Наилю. Так легко… Смотри, я начну сам…
Мурад опустил руку за пояс шальваров.
Он был доволен тем, что глаза Нилимы расширились от ужаса…
Она видела Ахмада с ножом в руке.
Султан вошёл в её спальню через потайной ход. И слышал всё!
Мурад быстро пришёл в себя и тоже выхватив кинжал, бросился на брата.
Нилима задохнулась от собственного крика.
Мятежника быстро скрутила охрана. А Ахмад, бросившись к неподвижной жене, понял, что у неё начались схватки. Раньше срока.
========== На лучшее ==========
Ахмад делал бесконечные шаги. Но спокойней не становилось. Хаким не пустил его к жене. Султанша Зубейда была там.
Ахмад решил, что подождёт ещё немного и не больше, сметёт всё на своем пути к Нилиме…
Хаким пришёл к нему, не поднимая глаз.
— Всевышний благословил тебя, правитель, сыновьями. Два мальчика!
— Слава Господу! Хаким…как моя жена?!
— Мальчики выглядят здоровыми. Но Нилима… Боюсь, она не выживет. Она ни на что не реагирует.
Ахмад не дослушал и бросился к жене.
Нилима выглядела трогательно красивой, полулежа на постели.
Её уже переодели в роскошную сорочку, поправили сбившиеся волосы.
Ахмад облегченно вздохнул, но вдруг заглянул в её глаза.
Взгляд Нилимы ничего не выражал, был словно остекленевшим.
Султану поднесли малышей. Оба были на загляденье.
Ахмад прикоснулся к осунувшейся щёчке жены.
— Любимая, ты сделала меня самым счастливым. Хочешь сама дать имена нашим сыновьям? Не отвечаешь… Попробую угадать, какое имя у тебя самое любимое… Ахмад?
Ресницы Нилимы задрожали. По щеке скатилась слезинка.
— Понравилось. А второго? Азамат?
Нилима посмотрела на него. Так звали музыканта, отчаянно влюбленного в неё.
Ахмад заметил, что жена в сомнении прикусила губу и рассмеялся.
— Значит, решено. Признавайся, а, может, ты девочку хотела?!
Нилима смущенно затеребила простынь.
— О, моя гурия, у тебя всё будет. Нужно только подождать.
Ахмад поцеловал её губы жарко и долго.
— Как я соскучился по тебе. Только попробуй сбежать снова. Я не отпускаю.
Нилима рассерженно зашипела на него. Зачем не вовремя соблазняет?
— Два сына?! — воскликнула Назира, одна из фавориток султана, мать его дочери. — Она сделала это нарочно!
— На всё воля Всевышнего, — улыбнулась в ответ Маллика. — А принц Салим в полном восторге, что у него появились два братика. Наших девчонок-то он не очень жалует.
— Вот-вот, — подхватила Назира. — Будет ли Салим таким добрым, когда братья подрастут? Или увидит в них только соперников… Я не спросила, как там Нилима? Говорят, роды были очень тяжелыми?
— Это так. Ей сильно нездоровится. Всё случилось раньше времени. Господин переживает за неё. Послушай, Назира, давай предложим свою помощь в уходе за малышами? Я попробую уговорить господина. Ты же знаешь, насколько прислуга может быть беспечной. Султанша Зубейда обожает Салима. Но малыши Нилимы настолько очаровательны, что как бы она не переменилась в симпатиях. Назира, ты же не желаешь зла этим крошкам? Поклянись!
— Нет, не желаю им плохого. Нилима могла бы меня уничтожить, но не сделала этого. Хорошо, что у меня дочка. Я боюсь вражды между детьми Ахмада.
— Наш султан справедлив. Он устроит судьбу всех к лучшему.
Принц Фархад пришёл переговорить с братом.
— Ахмад, я всё понимаю… Но они оба заслужили смерть! Пусть Хатиба была мне женой, да только чести не добавила. А Мурад… После всего я не стану больше называть его братом.
Это правда, в сердцах, я расправился бы с ними не в пример жестоко. А ты, брат, только справедлив, как подобает султану.
