Забытая жизнь (СИ)
Забытая жизнь (СИ) читать книгу онлайн
Эта история войны глазами Адрианны Дамблдор, да вы не ослышались. Она единственная дочь Альбуса Дамблдора, но связалась с темным волшебником, и поплатилась, потеряв почти все, что у нее было. События уносят нас на много лет назад, в 1977 год, которое переплетается с настоящим. Новая школа, что ждет ее в Хогвартсе? Новые знакомства, сплетение судеб, первая любовь, неведомые чувства. Побег туда, где тьма поглощает свет, да она сделала огромную ошибку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вспышка гнева — и стакан полетел в стену и разбился, осколки стекла разлетелись по сторонам.
Если что-то и можно сказать наверняка, так только то, что я никогда больше не увижу пронизывающих меня ярко-синих глаз отца.
27 июля 1997 года.
Тайно я встретилась с «Орденом Феникса» накануне в штаб-квартире, но для этого пришлось три раза менять свои координаты, и только после этого я смогла спокойно отправится в «Нору».
Нужно было предпринять хоть что-то, чтобы помешать Тому, ведь у него был хороший осведомитель. Хотя я понимала, что сама рискую, ведь, думаю, Том все же отправил за мной хвост.
Но у нас было время придумать с Грюмом другой план, и мы на свой страх и риск решили его осуществить.
Идя по коридору, я столкнулась с Фредом и Джорджем, с их совершенно одинаковыми улыбками, и опять они надо мной подшутили.
Войдя в кухню, меня бурно встретили Молли и Артур с его добрым лицом и кривовато сидящими очками.
Билл, покрытый жуткими шрамами, сидел рядом с Флер, его невестой.
Рон и Гермиона сидели за столом и о чем-то разговаривали.
Рядом сидел Хагрид с его буйной шевелюрой и бородой; и Наземникус Флетчер — маленький, грязный, вечно пристыженный, с грустными глазами и спутанными волосами.
— Кингсли, — удивилась я. — Я думала, ты присматриваешь за премьер-министром маглов? — окликнула я через кухню старого знакомого.
— Одну ночь как-нибудь обойдется и без меня, — ответил Кингсли. — Есть дела намного важнее.
Тонкс, чьи короткие волосы отливали сегодня излюбленной ею яркой краснотой, сидела рядом с Люпином, обзаведшимся новой сединой и новыми морщинами, на ее левой руке блеснуло кольцо.
— Я очень рада за вас, — сказала я, и перевела взгляд с нее на Люпина.
— Мне жаль, что тебя не было с нами, Адрианна. Впрочем, все прошло очень тихо.
— Как замечательно, поздрав…
— Ладно, ладно, у нас еще будет время обменяться последними новостями, — грянул Грюм, и в кухне сразу стало тихо. Грюм опустил рюкзаки на пол и повернулся ко мне.
— План А изменился, — заявил он.
— Что случилось? — взволновано спросил Люпин и привстал.
— Толстоватый переметнулся на сторону врага, отчего у нас возникла серьезная проблема, — сев на диван, предупредила я.
— Продажная тварь, — рявкнул Рон.
— На нем заклятие «Империус», — предупредила я. — Так что он не ведает, что творит. Недавно вышло в Министерстве решение, в силу которого подключение дома Поттера к Сети летучего пороха, установка здесь портала и даже любая попытка трансгрессии обратились в преступления, караемые тюремной отсидкой, — продолжила я.
— Все это проделано во имя его безопасности, ради того, чтобы помешать Сама-Знаешь-Кому добраться до Гарри, — сказала взволнованная Молли.
— На самом деле его усилия были направлены на то, чтобы не позволить ему безопасно выбраться оттуда, — ответила я ей.
— Тогда у нас проблема: Гарри несовершеннолетний, и значит, на него все еще распространяется действие Надзора, — сообщил Кингсли. — Заклинание, которое отслеживает магические действия тех, кому еще нет семнадцати, позволяя Министерству ловить несовершеннолетних баловников!
— И Толстоватый сразу узнает об этом, и Пожиратели смерти тоже, — уточнила Тонкс.
— Значит ждать, пока снимут Надзор, мы не можем, поскольку в тот же миг, когда Гарри исполнится семнадцать, он лишится защиты, обеспеченной его матерью, — сказал Грюм. — Короче: Пий Толстоватый полагает, что окончательно загнал его в угол.
— На нашей стороне одно обстоятельство: Сами-Знаете-Кому неизвестно, что на новое место Гарри переберется этой ночью. Мы скормили Министерству ложную информацию, там думают, что переезд назначен на тридцатое, — сказал Кингсли.
— Ах да, — произнес Грюм, — забыл про самое главное, Адрианна, ознакомь всех с новым планом.
— Если нам повезет, он проглотит нашу приманку и решит напасть на Поттера тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одного-двух Пожирателей смерти. Я именно так и поступила бы. Может, они и не способны добраться до него или до его дома, пока держится заклинание его матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают. У нас есть единственный шанс.
— И что это за шанс? — поинтересовался Артур.
— Поедете парами, и если кто-нибудь будет поджидать вас, а я в этом не сомневаюсь, они не узнают, какой Гарри Поттер настоящий, — ответила я.
— Настоящий? — удивился Рон.
— Полагаю, все знакомы с Обротным зельем, — сообщила я, и посмотрела на Рона.
— Так, нужно подобрать дюжину домов и обеспечить их всевозможной защитой. Все они должны выглядят так, точно могут стать укрытием Гарри, и все так или иначе будут связаны с Орденом: мой дом, жилище Кингсли, дом Моллиной тетушки Мюриэль… В общем, идея вам понятна, — сказал Грюм.
— Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надежных домов Гарри, — уточнил Люпин. — Но разве это не станет очевидным, как только мы вылетим к родителям Тонкс?
— Четырнадцать человек к родителям Тонкс не полетят, Римус, — сказала я. — В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров — каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
— Это очень рискованно, Адрианна!
— У нас нет другого выхода, — возмутилась я. — Стоит Поттеру чихнуть, как Министерство узнает, кто утирает ему нос!
— Гарри не позволит рисковать жизнью… — произнесла Гермиона, но ее как будто никто не слышал.
— Здесь все совершеннолетние? — спросил Грюм. — И все, надеюсь, готовы рискнуть.
— Он скажет, что это безумие, нет никакой необходимости… — не унималась Гермиона.
— Необходимости! — прорычала я. — Вы забываете, с кем имеете дело! Надо отправить Поттера, используя минимум магии. Воспользуемся тем транспортом, какой у нас остался, тем, который не отслеживается Надзором, потому что никаких заклинаний не требует: метлами, фестралами и мотоциклом Хагрида. В дом на Тисовую прибудут тринадцать человек, и шестеро из них — Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус — примут вид Поттера с помощью оборотного зелья.
— Я же просил, меня бы лучше в защитники, — промямлил Наземникус.
— Молчать! — рявкнул Грюм. — Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придется защитникам, потому что их-то Пожиратели смерти постараются прикончить.
Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса.
— У каждой пары свой маршрут, — продолжила я, — по которому вы, не отклоняясь ни при каких обстоятельствах, летите от Тисовой до одного из семи защищенных Заклятием Доверия домов, откуда с помощью портала перемещаетесь в «Нору». — И подошла к Грюму.
— Я ему не очень доверяю, — прошептала я Грюму.
— Значит, решено, — уточнил Грюм. — Наземникус отправляется со мной, на метле…
— Почему это я с тобой? — спросил стоявший ближе других к двери Наземникус.
— Потому что за тобой глаз да глаз нужен, — прорычал Грюм и, больше уже не сводя, в соответствии со сказанным, волшебного ока с Наземникуса, продолжал: — Артур и Фред на метлах…
— Я Джордж, — сказал тот из близнецов, на которого указал Грюм.
— Простите, Джордж…
— Да я пошутил, вообще-то я Фред…
— Хватит дурака валять! — рявкнул Грюм. — Второй из вас — Джордж, Фред или кто вы там, — с Римусом тоже на метлах. Мисс Делакур…
— Я повезу Флер на фестрале, — сказал Билл. — Она не любит метел.
— Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на фестрале…
Гермиона обрадованно ответила на улыбку Кингсли.
— Выходит, остаемся только мы с тобой, Рон! — весело воскликнула Тонкс и, помахав ему рукой, сшибла со стола сушилку для чашек.
Рон выглядел далеко не таким довольным, как Гермиона.
— Самого Гарри вместе с Хагридом отправим к родителям Тонкс, и, как только он окажется в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить его через портал в «Нору».
