-->

Отравленная роза (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отравленная роза (СИ), "Anya Shinigami"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отравленная роза (СИ)
Название: Отравленная роза (СИ)
Автор: "Anya Shinigami"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 131
Читать онлайн

Отравленная роза (СИ) читать книгу онлайн

Отравленная роза (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anya Shinigami"

"Пособие по пониманию зла". История безумия. На что готово женское сердце ради любви? Что, если сломленная, по твоей вине очерненная душа попадет не в те руки? Рассказ повествует о сложной любви студентки к своему преподавателю. Страшная ошибка юношеского эгоизма... приведет ли она к серьезным последствиям? 5 книга глазами Пожирателей Смерти. POV Аллегры Кэрроу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Хотелось засмеяться от собственных слов. О да, тип действительно несимпатичный. Надо было так выразиться!

— С чего ты взяла? — запальчиво возразил Гарри. — Если бы он был начинающим Пожирателем смерти, вряд ли стал бы хвалиться, что он — полукровка!

— Не могут все Пожиратели смерти быть чистокровными, столько чистокровных волшебников-то не осталось, — упрямо сказала я, понимая, что затрагиваю весьма опасную тему. — Я думаю, большинство из них полукровки, только скрывают это. Они ненавидят волшебников из семей магглов, а тебя и Рона, например, приняли бы с удовольствием.

Как же скривилось лицо Уизли, словно ему пришлось выпить слизь личинок Хагрида…

— Меня ни за что на свете не взяли бы в Пожиратели смерти! — возмутился Рон, размахивая вилкой у меня перед носом, так что кусок сосиски сорвался, улетел в сторону и приземлился аккурат на голову Эрни МакМиллана. — У меня же вся семья — предатели чистокровных! Для них это не лучше, чем семья магглов!

— Ага, и мне они обрадуются, как же, — сказал Гарри с сарказмом. — Мы с ними были бы лучшими друзьями, если б они не пытались меня прикончить.

Рон засмеялся, я тоже с трудом сдерживала хохот. Черный юмор Поттеру к лицу. От темы отвлекло появление Джинни.

— Эй, Гарри, мне велели передать тебе вот это.

«Вот это» был свиток пергамента, на котором знакомым тонким косым почерком было написано имя Гарри.

— Спасибо, Джинни... Это следующий урок у Дамблдора! — сообщил Гарри нам, развернув пергамент и быстро проглядев его. — В понедельник вечером! Пойдешь с нами в Хогсмид, Джинни? — спросил он.

— Я иду с Дином. Может, там встретимся, — ответила она, помахала рукой и ушла.

…У дубовых входных дверей как всегда стоял Филч и проверял по списку кому разрешено пойти в Хогсмид. Сегодня этот процесс растянулся даже дольше обычного, потому что Филч проверял и перепроверял каждого выходящего детектором лжи.

— А какая разница, если кто-то и выносит из школы Темные артефакты? — сказал Рон, с опаской поглядывая на длинный тонкий датчик — Главное, чтобы ничего такого не вносили внутрь!

За свою дерзость он получил несколько лишних тычков детектором и все еще морщился, когда мы вышли на улицу навстречу шквальному ветру со снегом и дождем. Прогулка до Хогсмида оказалась малоприятной, я обмотала лицо шарфом до самых глаз; та часть лица, которая осталась неприкрыта, быстро намокла и онемела от холода. По всей дороге в деревню виднелись ученики, сгибавшиеся под напором безжалостного ветра. Мне несколько раз приходило в голову: не лучше ли было бы сидеть сейчас в уютной теплой комнате. Когда мы, наконец, добрели до Хогсмида, то обнаружили, что вход в магазин волшебных шуток «Зонко» заколочен досками. Веселья не предвидится. Рон махнул рукой в толстой вязаной перчатке в сторону «Сладкого королевства»; к счастью, там было открыто. Мы с Гарри, спотыкаясь, ввалились вслед за Роном в переполненную кондитерскую.

— Слава богу, — передернулся Рон, когда мы окунулись в душистое тепло, пропитанное ароматом карамели.

— Гарри, мой мальчик! — донесся громкий знакомый голос за нашими спинами.

- Караул… — пробормотал Гарри.

Мы обернулись и увидели перед собой профессора Слагхорна в громадной меховой шапке и таком же воротнике, с большим пакетом засахаренных ананасов в руках. Он занимал собой, по крайней мере, четверть магазина, никак не меньше.

— Гарри, вы уже два раза пропускали мои дружеские ужины! — сказал он, добродушно тыча его пальцем в грудь. — Так не годится, мальчик мой! Я непременно хочу залучить вас к себе. Вот мисс Грейнджер нравятся мои вечеринки, не правда ли?

— Да, — промямлила я. — Они, они очень интересные...

Довелось побывать у этого мерзкого толстяка на одном из вечеров. Слава Мерлину, я валялась в больничном крыле, когда прошла ещё одна. Невыносимо скучное мероприятие с обязательным поеданием мороженного и обсуждением достижений родственников членов «Клуба Слизня».

— Так что же вы не приходите, Гарри? — требовательно спросил Слагхорн.

— Ну, у меня были тренировки по квиддичу, профессор, — сказал Поттер.

— Что ж, теперь вы уж точно должны выиграть ближайший матч после такой упорной подготовки! — рассудил тот. — Но иногда нужно и отдыхать. Как насчет вечера понедельника, не будете же вы тренироваться в такую погоду...

— Не могу, профессор. Я... у меня... назначена на этот вечер встреча с профессором Дамблдором.

Кое-как мы отвязались от навязчивого профессора, заменившего Снейпа в преподавании зельеварения, и вышли из «Сладкого королевства», намереваясь пойти в «Три метлы», пропустить по кружке сливочного пива.

- Гермиона! – послышался голос.

Мы обернулись. Немного поодаль стояла девочка: серенькие прядки волос выбивались из-под желтой шапки. Пуффендуйка, кажется, третьекурсница. Что ей нужно от меня? Она не подходила. Я, Гарри и Рон двинулись навстречу девочке, но она внезапно отступила на несколько шагов назад, не позволяя сокращать расстояние. Мы с ребятами переглянулись.

- Можно тебя на секундочку? – и после небольшой паузы, оглядев ребят, добавила: – Только тебя.

Какая-то она странная.

- Что ей нужно от тебя? – с ухмылкой произнес Гарри, с интересом смотрящий на пуффендуйку.

Я пожала плечами.

- Может, ей нужна помощь в учебе?

Я стукнула Уизли ладошкой по плечу.

- Прекрати молоть чепуху Рон, у нее для этого есть свои старосты!

Нет, здесь что-то другое. Её взгляд, он какой-то непонятный. Эмоции полностью отсутствовали на детском личике. Кажется, она редко моргала, несмотря на мерзкий ветер, врывающийся в лицо мокрым снегом и дождем.

- Ладно, идите в «Три метлы», я пойду, поговорю с ней и скоро присоединюсь.

- Ты уверена, что…

- Конечно, – перебила я. – Гарри, что мне может сделать тринадцатилетняя девочка в Хогсмиде, где полно студентов?

Я посмотрела на Поттера как на параноика, хотя его опасения были обоснованы. И я убедилась в этом, как только мы разошлись в разные стороны. Я подошла к девочке и увидела в её глазах пустоту, словно из неё удалили душу. Я не была уверена полностью, но это напоминало… Империус. Мерлин, она действительно была заколдована. Я проглотила комок неуверенности, да что может случится? Её кто-то послал, видимо Темный Лорд. А если не он? Если это проделки других Пожирателей, не знающих о моем прикрытии? С трудом я заставила себя повернуться и с улыбкой кивнуть Гарри и Рону, остановившимся у паба, смотрящих в мою сторону. Мальчики исчезли за дверью, а я повернулась к девочке, ставшей чьей-то марионеткой.

- Идём, – равнодушно сказала она и протянула руку.

Этот взгляд: стеклянный, неживой, он должен внушать ужас, но только не мне. Интересно, кто так рискует, посылая за мной? Я взяла пухлую ладошку, и третьекурсница моментально потащила меня по главной улице мимо заколоченных окон «Зонко», где когда-то толпились нерадивые студенты. Аврор, по обычаю охраняющий деревушку, стоял у лавочки с ингредиентами для зелий, о чем-то разговаривая с местным волшебником средних лет; хорошо, что не заметил меня. Я уже успела засветиться, в виду последних событий нужно быть осторожнее. На нас шел парень: на голове меховая шапка, воротник поднят, руки в кармане мантии, он куда-то торопился и озирался по сторонам. Из-за непогоды, застилающей глаза, я не сразу узнала в нём Драко. Так-так, это уже интересно…

Никто не обращал внимания на странную пару, мы миновали почту и дошли до магазина «Волшебные перья». Пуффендуйка резко повернула вправо, где находились жилые дома, а в конце переулка располагался паб «Кабанья голова». По мере приближения я стала различать грязную дверь и такие же засаленные окна. Неприятное местечко. Неужели нам сюда? Но нет, девочка снова потянула за собой вправо, и мы обогнули заведение. Я осторожно озиралась по сторонам, пытаясь найти хоть одного волшебника, заинтересованного в странном поведении двух студенток, ушедших от деревушки. Мы пошли вглубь, где начинался небольшой пролесок, а за ним железная дорога. Я оглянулась, никто не заметил нас. Бдительность. Я уже примерно представляла, кто осмелился вызвать меня на встречу, и готовила котёл грязных ругательств.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название