Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) читать книгу онлайн
Эверетт Росс — глава отдела по борьбе с терроризмом, сталкивается с рядом специфических смертей и берется за их расследование. Уставшего от обычной жизни, лишенной разнообразия и былого авантюризма агента, ожидает встреча с самым странным человеком, который когда-либо встречался ему на пути. Самым саркастичным, озлобленным и весьма неоднозначным. Он никогда бы не мог подумать что однажды все в его жизни перевернется с ног на голову.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В каком-то смысле так оно и есть, — мужчина качнул головой в доказательство своих слов и сделал шаг вперед, исчезая внутри.
Двигаясь в зимнем мраке, они наощупь поднимались вверх пока секретарь боязливо молился и все время складывал ладони кланялся.
— Прекрасно. Один боится призраков, второй одержимых, третий кладбищ. Набор в команду охотников за приведениями из мягко говоря не ахти, — буркнул Ракета.
Его словам никто не придал особого веса, пока они поднимались по лестнице и не поднялись на открытую площадку с ровными рядками могильных камней.
— Нам нужен камень с фамилией Ромишару, погибший в этом году.
Команда разделилась на три сектора и начала поиски нужной плиты. Монни, что отказался идти в одиночку наотрез, присоединился к Стивену и тихо бормоча под нос молитвы, следовал за ним хвостиком. Через весь пустырь донесся грумкий, знакомый голос:
— Я есть Грут! Я есть Грут.
Стрэндж быстро поспешил на возглас древня и едва переведя дух, уставился на плиту. Мужчина отряхнул снег с эпитафии и удовлетворенно кивнул. Это было то самое надгробие, которое они искали.
— Ну что, начинаем копать?
— Ты конечно если хочешь, можешь копать, — маг склонился над плитой и собрав немного земли, положил ее в банку, появившуюся лишь по одному его желанию, — Но мне нужно лишь это.
— А разве тебе не нужны его кости или волосы?
— Если бы мы снимались в каком-нибудь дешевом фильме ужасов для подростков, то так бы оно и было. Еще бы доску Уиджи использовали бы.
— Очень смешно.
Стрэндж едва усмехнулся, напротив находя это забавным и открыл новый портал, на сей раз ведущий в храм. Первым через него вбежал Монни, наконец уходя от места, которое его так пугало, остальные прошли следом и портал сомкнулся за спиной Стивена. В пустоте и мраке своего храма ему было неуютно и потому чародей зажег пару свечей, надеясь, что это не привлечет большого внимания к его обители. Он открыл книгу и принялся вчитываться в текст. Его внимание было полностью захвачено множеством инструкций, указаний, последствий, стоимостью такой игры. Все равно что взламывать базу ЦРУ. Одни сплошные ловушки.
Свечи потухли и вслед за этим поднялся ветер. Чародей сглотнул, складывая ладони в нужную мудру**. Наблюдать за тем как Стивен превратился из привычного им весельчака в настоящего колдуна было несколько странно. Мужчина что-то тихо бормоча под нос, нырнул рукой в банку с землей и прихватив горсть, лихо кинул ее в центр образовавшегося вихря. Монни громко взвизгнул когда нечто схватило человека за грудки и потащило против его воли вперед.
— Стивен! Стивен!
— Он знает, что делает, не мешай ему, — Ракета перехватил секретаря под торс и оттащил подальше, — Если будет подыхать, то мы предпримем меры.
Взгляд мужчины стал куда более сердитым, он говорил сквозь зубы, не сопротивляясь невидимой руке, что схватила его и теперь подняла вверх, удерживая его за складки одежды. Похоже между ним и чем-то с той стороны было натуральное противостояние. Стрэндж злобно оскалился, повиснув в воздухе, он тихо что-то прохрипел и столб воздуха наконец исчез.
В воздухе появился полупрозрачный силуэт молодого сатира, увы, совсем не похожего на свою красивую мать. Призрак тихо опустился на пол, касаясь ногами пола и гневно уставился на чародея. Последний даже не поднимаясь с паркета, тихо прохрипел:
— На кой-хрен ты ввалился в мой дом?
— Ни тебе здрасте, ни тебе «как на том свете живется», да? Сразу к делу, консул?
— Верно, сразу к делу, — мужчина перевернулся на бок и с натугой поднялся на ноги, — У меня нет времени чтобы расшаркиваться перед тобой.
***
— Доброе утро! — сказал электронный женский голос.
Эверетт едва разлепил глаза, яркий свет из окна ослеплял. Мужчина приподнялся с тихим шипением и потер ушибленный затылок. Тупая боль распространялась по всему телу. Агент тихо замычал и потер рукой глаза.
— Воды? — спросил все тот же голос.
Картинка собиралась в единое целое медленно, но верно, когда наконец он заметил белую, будто мраморную кисть.
«Однако, кисть точно должна быть прикреплена к телу» — подумал мужчина и поднял глаза, тихо вскрикнув.
Странного вида девушка сидела подле его кровати, осторожно протянув стеклянный стакан с прозрачной жидкостью. Да, он повидал всякого и в Застенье полно разных тварей всех видов и форм. Однако эта особа пугала его отнюдь не формой.
Девушка напоминала скорее скульптуру, выбитую из камня. Слишком уж белая, слишком не живая. Выглядящая не иначе как какая-нибудь гейша из книги, только механическая. Девушка натянуто улыбнулась и чуть склонила голову в бок:
— Воды? — снова повторила она.
— Да, спасибо, — с некоторым затруднением проговорил агент.
Мужчина принял стакан и сделал пару глотков, наконец слова в голове нашли форму, и он проговорил:
— Где я?
— Вам нужны точные данные или вопрос скорее риторический?
— Ам…. — он сглотнул и осмотрелся.
Странная комната. Такая же к слову странная, как и эта барышня.
— Допустим и то и другое.
В голове этой странной девушки что-то щелкнуло, и она моргнула:
— Вы в доме.
— Какой информативный ответ. В каком, блять, доме?
— В моем доме.
Росс повернулся в сторону уже куда более знакомого голоса и сощурил глаза, в голове из всего роя доступных слов и ругательств, он смог вычленить лишь одно единственное:
— Вы…?
Комментарий к Три страха
Мононоке* - (яп. 物の怪 Мононокэ, досл. «Воплощённый злой дух», то есть являющийся не призраком, а вполне материальным существом) — существа, куда сильнее обычных ёкаев, так как это люди, или реже — животные, которые обратились в ёкаев под действием тяготящих их чувств, таких как ненависть, злоба, зависть, месть, ревность и др. Мононокэ упоминаются в японской литературе как целый класс существ, обладающих значительной силой, превзойти которую может только Аякаси, являющийся в теории хозяином или властелином мононокэ. Целью мононокэ, зачастую, является банальное убийство людей, являющихся объектом сильных негативных эмоций, пробудивших духа. Иногда мононокэ играют с людьми, обманывая их всяческими образами.
Мудра** - (санскр. मुद्रा, mudrā IAST, «печать, знак») — в индуизме и буддизме — символическое, ритуальное расположение кистей рук, ритуальный язык жестов.
========== Дно болота ==========
— Вы…?
— Да, я — король чуть улыбнулся и прикрыл глаза, — Это мой дом. Это мой мир.
— Что простите?
Мантикора очертила рукой помещение:
— Это карманная вселенная созданная одним моим другом. Когда мне становится скучно, я прихожу сюда.
Росс тихо сглотнул и сжал челюсти. Нужно было быть очень аккуратным в своих словах, однако гнев на пару секунд взял вверх, и Росс выпалил:
— Я ваш заложник?
— Что? — существо тихо рассмеялось, — Какие глупости. Вы не мой пленник.
— А кто же я тогда?
— Вы моя игрушка, — на сей раз он хитро оскалился, — Как по сути и все в этом мире.
Эверетт открыл было рот и привстал с кровати желая попросту врезать этому говнюку промежду глаз.
— Не переживайте, Вам здесь будет хорошо. Тут всем хорошо. Устраивайтесь поудобнее.
— Если Вы хотите использовать меня для манипулирования Стрэнджем ради Вашей выгоды, — взревел он, — То Вы выбрали самый дерьмовый способ! Он Вас в лоскуты разорвет!
— Мистер Росс, — король терпеливо выдохнул, — Вы не метод для шантажа. Расслабьтесь. Мне ничего не нужно от Стивена Стрэнджа.
— Что? — опешил агент.
— Да, Вы не ослышались. Мне ничего не нужно от чудища. Нынешнее положение вещей меня вполне устраивает. Я просто собираю свой ковчег.
— Ковчег.
— Именно, ковчег. Каждой твари по паре.
— Я бы сказал, что Вы больной ублюдок, но думаю знаете это итак. Вознамерились стать богом?
— Я уже им являюсь. Скажу более, мистер Росс. Я бог в этой вселенной уже много-много веков. Привыкайте жить здесь, поскольку жить Вам здесь придется очень долго, — он подмигнул.