Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ), "ficwriter1922"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ)
Название: Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ)
Автор: "ficwriter1922"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ) читать книгу онлайн

Something in her eyes Something in your smile Something in my heart (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ficwriter1922"

История любви Тома Риддла, рассказанная дедушкой Гарри Поттера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Сейчас выброшу ее в кусты, - сказал я, доставая платок.

- Нет, не смей, – взволновано произнесла Несси.

- Это наша тетушка Габи, – с придыханием добавила Мисси. Я немного растерялся и пригляделся к жабе внимательнее. Слабое сходство проскальзывало, особенно в оттопыренной жирной губе.

- Как это случилось? - спросил я.

- Мы не нарочно, – ответила за двоих Мисси. – Хотели подлить тете в чай успокоительных капель, но перепутали и вылили пол флакона трансформирующего зелья. Когда спохватились, – в этот момент голос девушки дрогнул, - и прибежали на веранду, тетушки уже не было. На столе стояла чашка…

Я посмотрел на стол, чашка осталась на столе, почти полная.

- А рядом сидела эта мерзкая жаба, – Мисси, наконец, завершила повествование. – Нужно вернуть тетю назад. Немедленно.

- Нужно, но как это сделать? – Поинтересовался я. Мы замолчали и пригорюнились, совсем как дети над разбитой вазой.

- Расти, ты должен ее поцеловать, – предложила Несси

- Что?!

- Поцеловать, – повторила девушка.

- Что?! – тупо повторил я. Занятный у нас получился диалог.

- Какой ты не понятливый, – сказала Мисси. – Ты должен поцеловать жабу! - Она разговаривала со мной, как с умственно отсталым, произнося слова медленно и тщательно. - Поцелуй разрушает любое колдовство – это все знают.

- Почему я?

Девушки недоуменно уставились на меня. А кто же еще? – читалось в ясных голубых глазах.

- Но я не хочу.

- Ты должен.

- Подумай о несчастной тетушке.

- Ей сейчас так тяжело.

- Ты же мужчина, – они продолжали наседать, и пришлось капитулировать.

- Ладно, - я обернул жабу платком и взял в руки. Она была тяжелой, холодной и таращилась на меня мутными круглыми глазами. Решив, что когда нельзя сделать лимонад из тех лимонов, что подсовывает жизнь – лучше проглотить их побыстрее, я поднес жабу к лицу. Она надулась и квакнула.

- Поттер, что ты делаешь с моей жабой? – От неожиданности я чуть не выронил земноводное из рук, а когда оглянулся, увидел Тома, спешащего к нам. В руках у него был букетик белладонны, пару секунд я всерьез думал, что сплю и вижу бредовый кошмар.

- Разве это не тетушка Габи? – спросила Мисси.

- Нет, я купил эту жабу сегодня в Лютном переулке. Она очень редкая и водится только в Морекамб Бэй, – Риддл осторожно взял у меня свое сокровище, а потом взмахнул палочкой, и из-под стола вылетела корзина. – Наверно, ее кто-то выпустил.

Он сунул жабу обратно в плетеную корзинку и закрыл крышку.

- Зачем тебе жаба? – подозрительно осведомился я. Ведь недаром говорят, там, где жаба, там и темная магия.

- Хочу подарить ее Олисе…

- Всемогущая магия! – Промолвил я.

– Думаю, ей понравится, - спокойно продолжил Том, не обращая на меня внимания.

- Всемогущая магия! – Других слов у меня не нашлось. Кто еще, кроме этого сдвинутого чернокнижника, мог додуматься подарить девушке жабу да букетик белладонны в придачу. Одно ясно, колдовать у Риддла получалось лучше, чем ухаживать.

- Зачем тебе дарить жаб этой сумасшедшей Сэммиль? – Спросила Мисси.

- Она не сумасшедшая! – Резко возразил он.

- И Том хочет с ней встречаться! – Не удержался и встрял я.

- Всемогущая магия! – хором воскликнули Сестрички. – А как же мы!

- Таким очаровательным девушкам не придется скучать в одиночестве. Вокруг полно парней, которые мечтают составить вам компанию. – Не знаю, каких парней имел в виду Том, но сестрички обратили заинтересованные взоры на мою несчастную персону. Я не успел моргнуть глазом, как они окружили меня и взяли под ручки, а чертов маг, тем временем, незаметно смылся. Прогулка в Лондон накрылась медным тазом.

***

Наверное, вы слышали, что скорпионы в припадке безумия кусают себя за хвост. Должно быть, и у меня не все в порядке с головой, иначе, откуда это вечная потребность создавать проблемы на свою голову. Не то, чтобы это было намеренно. Как раз, наоборот, действуя из самых благородных побуждений и желая немного повеселиться, я кинулся помогать Тому и Олисе, и в первое время искренне радовался своему успеху. Потом до меня дошло, что, устроив счастье Риддлу, я положил свою голову на плаху.

Теперь он все свободное время проводил с Олисой, позабыв про бывших подружек, и они бросились искать утешение на моей груди. Лизи, Мисси, Несси, Присси… На мое счастье, пока они разбирались между собой, решая, кто больше достоин чести заполучить Расти Поттера, мне хватило времени на стратегическое отступление. То есть, я успел добежать до спальни и забаррикадировать дверь.

Кто-нибудь, прочитав эти строки, презрительно фыркнет. «Да в своем ли уме этот Расти Поттер?», – подумает читатель, если бегает от девушек, вместо того, чтобы радоваться своей удаче. В ответ скажу: не нужны мне такие девушки - ни по одной, ни всем скопом. И если вы спросите «почему», то значит, я не достаточно красочно расписал сестриц Бэггет-Биггль. Но клянусь своей магией, что лучше буду до конца жизни целовать английских жаб: самых пупырчатых и склизких во всем мире, чем женюсь на Лизи или Присси.

Следующие несколько дней я спускался вниз только для того, чтобы поесть, а остальное время торчал в своей комнате. Скука смертная, можете не сомневаться. Спасибо новому роману Лизи, он стал для меня настоящим спасением от отчаяния. Пара страниц ее писанины гарантировали долгий и сладкий сон. Я слышал, есть монахи, которые годами сидят в своих кельях, отгородившись от мира стеной молчания. Пары дней мне хватило, чтобы понять – монаха из меня не получится. Пришлось собрать смелость в кулак и высунуть нос за дверь. Альтернатива была - навечно поселиться в Ковен Холле и до конца дней вылавливать вшей из бороды, но мне, как вы уже поняли, она пришлась не по вкусу.

Направился я к Олисе, как и ожидалось, никто из сестер не вызвался меня сопровождать. Подлетая к дому Сэммилей, я взглянул вниз, выискивая место для посадки, и едва с метлы не свалился – настолько нелепым было увиденное мной зрелище.

Том и Олиса дурачились. Была, конечно, малая вероятность, что увиденное мной – это зловещий магический ритуал, во время которого участники должны ходить по лужайке и пинать заступефаенным фламинго что-то серое. В темной магии я не специалист и не знаю, что там за ритуалы, но зато в дурачествах разбираюсь. Мой взор обратился к чистому спокойному небу. Где же снег, где град или дождь из трески – Том Риддл тратит время на глупости, а небеса ни чем не хотят ознаменовать это потрясающее событие.

Мое приземление сладкая парочка ОлиТом встретила улыбками: Олиса – радостной, а Риддл кислой, как уксус.

- Привет, ребята. Чем занимаетесь? – Спросил я, сгорая от любопытства.

- Играем в крокет, – ответила Олиса. – Это магловская игра.

- Эти маглы психи. Нормальные люди не будут ловить фламинго и пинать ими ежей, – когда я подошел к Тому и Олисе, то увидел, что серое нечто – это именно еж. Ведьма, как раз, собиралась по нему ударить, но еж не стал покорно ждать своей участи и попытался удрать.

- Маглы пинают мячи крокетными молотками. Мы их превратили в фламинго, а мячи в ежей, – объяснил Риддл, пока Олиса ловила своего ежа. Я не стал спрашивать, зачем. У дурачеств не бывает логичных объяснений.

-Мы решили попробовать сыграть, как в книжке про Алису, - Олиса поймала свой живой мяч и теперь осторожно держала беглеца в руках. – Том, ты нарочно подсунул мне такого шустрого ежа, он постоянно пытается улизнуть.

- Я тут ни при чем, – Риддл состроил невинную рожицу, и, глядя не него, любой поручился бы головой, что перед ним человек неспособный на хитрость. Но Олиса не купилась и потребовала поменять ежа. Том, тихо чертыхаясь, достал из корзины нового, хватать ежей голыми руками удовольствие не из приятных. А потом он протянул добычу Олисе, девушка улыбнулась, сказала несколько слов, и наш влюбленный сразу оттаял. Эта романтическая идиллия завораживала, также как наблюдение за коброй, плавно танцующей под дудку факира.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название