-->

Грим (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грим (СИ), "Рerson"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика / Прочие Детективы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Грим (СИ)
Название: Грим (СИ)
Автор: "Рerson"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 428
Читать онлайн

Грим (СИ) читать книгу онлайн

Грим (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Рerson"

Однажды в Косом переулке Драко Малфой заключил опасную сделку. Теперь убийство стало его правом и его обязанностью. Он стал Гримом, увидеть которого удается далеко не многим. Разве перед смертью тем, кого они уничтожают. Полюбить такого человека непросто. Особенно, если не знаешь ни его имени, ни даже того, как он выглядит.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Первые члены Ордена были самыми сильными и магически одаренными в роду, но чтобы еще более усилить их, каждый создал себе сосуд, в который поместили изначальную силу рода. Давно позабытая магия использовалась во времена магических войн в начале прошлого тысячелетия, когда магов усиливали кровные родственники. Мощная штука, может, и хорошо, что заклинание позабыли, оно отнимает волшебные силы на десятилетия, если использовать его одному. В случае же использования целым магическим кланом потеря сил у каждого источника незначительна, а сама сила представляет собой настоящую взрывоопасную смесь, ведь каждый магический источник уникален.

Результатом объединения семи таких разных сил по своему виду, источнику, структуре стал ключ – мистический сосуд, являющийся квинтэссенцией магии – который закрыл проход между мирами. Пока он в небытие – завеса практически нерушима. Но ключ – это «дитя» нашего мира, и он стремится вернуться в него. Семь сосудов – столпов нашего мира – удерживают его в потустороннем мире, но их силы убывают.

За прошедшие столетия в Европе практически уничтожили вампиров, нескольким кланам удалось спастись в России, Белоруссии и скандинавских странах. Один столп практически пал. Многие чистокровные семьи обеднели – сократилась численность домовых эльфов. После трагедии в Ла-Рошеле, в 1710, когда группа обезумевших оборотней растерзала несколько сотен людей, началось изгнание оборотней. Немногие решались связать свою судьбу с оборотнями. Наши дети почти всегда рождаются с лунным «недомоганием».

Поэтому в последний раз вместо нескольких веков Орден отправил ключ в небытие только на шестьдесят лет. Наша сила убывала, гнила вместе с этим миром, а наши враги освоили новые знания.

Рэй невидящим глазом уставился на каминную полку, в отблесках пламени его лицо казалось застывшей маской.

– Кто владеет сосудами силы – владеет ключом. И нет последней преграды. А чтобы разом снять завесу, не надо больше совершать убийства по всему миру. Достаточно взять сердца семи членов Ордена и уничтожить их вместе с сосудами.

Гермиона похолодела от спокойного голоса Рэя.

– Они охотятся за членами Ордена по всему миру. Анабель убили и забрали сердце, аналогичные случаи имели место в сентябре. Возможно, вы помните убийство гоблина в Хогсмиде? Доподлинно известно о смерти великана Дрого и эльфа Кенни.

– Янус Маккинси перед смертью упомянул домового эльфа. Но Кенни нет среди моих слуг.

– Зато был его отец – Добби, если не ошибаюсь.

– Добби? – недоверчиво воскликнула Гермиона. – Не может быть.

– При расследовании Бенедикту удалось выяснить, что в записях Бюро распределения домовых эльфов содержится канцелярская ошибка: Добби значится в списках живых эльфов и закреплен за твоим поместьем.

– Канцелярская ошибка, говоришь? – сипло произнес Малфой, оттягивая воротник рубашки. – Из-за гребаной ошибки они пришли на поиски в мой дом и мимоходом убили мою мать!

Мелкие предметы в комнате начали вибрировать. Сила тугим вязким потоком закручивалась над головой Малфоя. Рассыпались мелкими осколками чашки из тонкого белоснежного фарфора, дрогнули оконные стекла, обиженно шипя, погасло пламя в камине. В темноте голос Грима прозвучал особенно зловеще:

– Я уничтожу их организацию до последнего ублюдка.

*

Малфой, Рэй и Бенедикт вторые сутки пропадали на очередном задании. За две недели, проведенные в поместье Рэя, они исчезали так надолго второй раз. Марсела упорно отказывалась искать ключ, пока не будет найден Кристиан.

Стараясь унять смутную тревогу, не покидавшую ее весь день, Гермиона с головой ушла в чтение трактата о магических изменениях сознания и подсознания человека «Сказание об изменении духовной субстанции» Беорфелема Вулфхильда, найденном в обширной библиотеке Рэя, дабы скрасить еще один свой серый день.

Перевод со средневекового немецкого был начинен архаизмами, древними магическим терминами, с некоторыми из них Гермиона сталкивалась впервые. Общая мысль трактата сводилась к тому, что под воздействием некой древней магии, «выпитой из темного первоисточника», возможно преобразование души человека от зла к добру и наоборот. Беорфелем подробно описывал результаты своих неудачных экспериментов и их последствий на домовых эльфах, маглах и волшебниках-рабах. Гермиона пропускала целые страницы, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. В последних испытаниях автору удалось добиться непродолжительного результата: подопытный волшебник демонстрировал признаки агрессивного поведения, абсолютно не свойственного ему ранее. Но он «угас» в течение трех суток, не выдержав хирургической операции, проведенной Беорфелемом.

В конце переводчиком была вставлена следующая справка о средневековом ученом: «Беорфелем Вулфхильд погиб через 6 лет после написания данного трактата. Обстоятельства его смерти продолжают оставаться загадкой. Но, по слухам, он стал жертвой собственного эксперимента – умерщвлен магом, склоненным им к злу».

Гермиона захлопнула книгу и посмотрела на часы: начало третьего ночи. И почти сразу на первом этаже раздался шум. Хлопки, чей-то протяжный стон, стоны вперемешку с ругательствами. Сбежав по лестнице вниз, Гермиона увидела за арочным проемом, ведущим в столовую, отблески заклинаний.

Взрывом ее отшвырнуло на пол. Успев закрыть лицо, Гермиона ощутила, жалящую боль в руках: сверху на нее посыпались осколки хрустальной венецианской люстры.

Дежавю. Забытый Мерлином бордель Катарины Марлок…

Позволив себе два коротких вздоха-выдоха в наступившем затишье, Гермиона попыталась приподняться, но была мгновенно прижата к земле рычащим чудовищем. Перед глазами пронеслись длинные белые клыки, красные воспаленные глаза, смотревшие с нестерпимой жаждой, она ощущала тяжесть тела зверя, не позволявшая сделать следующий вздох.

Периферийным зрением она заметила мелькнувшую тень, оттеснившую чудовище к противоположной стене. Собственный хрип показался Гермионе оглушительным. Осколки ранили ладони, крупицами стекла, застревая в свежих порезах, но Гермиона упорно отползала в сторону от двух чудовищ, схлестнувшихся в схватке.

– Трансгрессируй с ним куда угодно, бросай его и возвращайся! – послышался крик Рэя.

Достигнув арки, Гермиона увидела целителя Добсона с руками по локоть в крови, склонившегося над чьим-то телом. Он тяжело дышал и утирал пот со лба, размазывая багровую жижу по лицу и волосам. Увидев Гермиону, он зло выругался и бросился к ней.

– Свежая кровь, – пробормотал он и, схватив ее за руку, трансгрессировал.

Они очутились в любимой гостиной хозяина поместья. Рэй усадил ее в кресло и швырнул на колени Гермионы аптечку.

– Не волнуйся за меня, – отрывисто бросила Гермиона. – Я справлюсь с порезами.

Рэй материализовался в комнате через минут пять в той же окровавленной рубахе и подсохшими багровыми разводами на лице, одновременно с ним появился и Драко, выглядевший не лучше. Его лицо, покрытое пеплом и кровью, уродовал отвратительный ожог на лице, а шею – кровоточащий укус.

– Что произошло? – слабым голосом спросила Гермиона.

– Останавливали вызов демона, – ответил Драко, осторожно присаживаясь в соседнее кресло. – А потом ловили вызывателя.

– Простому исполнителю они не доверили бы вызов. Пленить одного из верхушки – огромное тактическое преимущество.

– У них явно приказ не даваться живыми. Когда он понял, что вот-вот будет схвачен, попытался убить себя. Жуткое заклинание – создает на всем теле десятки глубоких ран.

– Он наверняка знал, что Бенедикт – вампир, поэтому и применил его. Надеялся, что обезумевший вампир и нас прикончит, – удрученно произнес Малфой, морщась, когда Рэй обрабатывал укус на его шее. – То чудовище, что напало на тебя, было Бенедиктом. Он не скоро выберется оттуда, куда его забросил.

Гермиона сглотнула, вспомнив обезумевшее от жажды неузнаваемое лицо. Ни единого сходства с красивым лицом главы мракоборческого отдела.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название