Чудовище (СИ)
Чудовище (СИ) читать книгу онлайн
Порядочный дракон обязан украсть принцессу. На то есть причина. Порядочная принцесса обязана быть похищенной драконом. Таков обычай, без этого замуж не берут. Порядочный принц обязан сразиться с чудовищем и освободить принцессу. Такова традиция. Без этого подвига нельзя стать королем. Но есть еще непутевый принц, брат-близнец принцессы, которую должен похитить дракон, с которым должен сразиться принц, а также порядочная служанка той принцессы. И кот. Как же без кота-то?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кем? Д-драконом? — заикаясь, переспросил принц, перестав ронять непрошенные слезы.
— Конечно, драконом, — отозвался кот. — Кем же ещё? Он дракон, чудовище, принёсшее тебя на этот остров.
Фридрих ему не поверил — чтобы этот вполне симпатичный, невероятно обаятельный, добрый, воспитанный мужчина мог быть злобным чудовищем? Никогда…
Очередной телефонный звонок вывел его из состояния прострации и размышлений об одном из своих гостей.
— Сейчас вас спасут. Я обещаю, — уверенно ответил он на взволнованный голос сестры, стараясь даже внешне оставаться спокойным. Он верил и не верил, что Адал-Хард — самый настоящий дракон и действительно сможет прийти на помощь терпящим бедствие. Но на яхте пусть в это поверят…
Буря тем временем разыгралась не на шутку — она смешала небо, тучи и море в одно клокочущее, ревущее и грохочущее месиво.
— И как он найдёт дорогу назад? — взволнованно спросил вдруг Мурчалло, прильнув к окну.
— По навигатору, — ответил Фридрих. — Как же ещё. В такую погоду только навигатор ему в помощь.
— Какой у дракона навигатор? О чём ты говоришь? — обречённо простонал кот. И постучал лапой по голове. Он разволновался за своего друга не на шутку. — Маяк на острове имеется?
— Маяк был, — кивнул Фридрих, нисколько не заботясь, что в данную минуту на него никто не смотрит. — Только им лет сто никто не пользовался за ненадобностью.
— Показывай дорогу к маяку.
Кот натянул шляпу и сапоги. Он был полон решимости выйти из тепла зала в ревущий ад за окном. Он даже прихватил зонтик. На всякий случай. Чтобы шляпа не намокла. Но как только Мурчалло шагнул за дверь, то мгновенно вымок до шерстинки: вода была везде — сверху, снизу, слева, справа. А ветер вывернул его зонт наизнанку, переломав мгновенно все спицы и превратив ткань в потрепанную тряпочку, только чудом он не вырвал из лап кота ставшую ненужной тросточку. Мурчалло хотел стразу откинуть в сторону то, что осталось от зонтика, но воспитание не позволяло мусорить там, где живёшь. Сунул под мышку и решительно зашагал в сторону маяка — пригодится вместо волшебной палочки.
Фридрих все же предусмотрительно накинул на плечи дождевик, но и его это мало спасало от всепроникающего дождя, а ветер не давал удерживать полы и заливал его снизу водой из луж, и поспешил за котом…
Старинной постройки каменный маяк возвышался на отвесной скале недалеко от того пляжика, куда они когда-то приземлились в свой прилёт на остров. Тяжёлая кованая дверь поддалась с огромным трудом — одному коту всяко не удалось бы её открыть. За дверью начиналась бесконечно длинная винтовая лестница с деревянными насквозь прогнившими ступенями.
— Не ходи, — закричал истерично Мурчалло, когда одна из них проломилась под Фридрихом. — Не хватало, чтобы ты свалился и свернул себе шею. Нам и принцессы хватает с её прихотями. Я сам.
— Ничего со мной не случится, — фыркнул принц, но теперь постарался ступать осторожнее. — Тебе без меня не справиться. Не известно, работает наверху электрический фонарь, или придётся разжигать по старинке огонь, чтобы зажечь маяк. А я, между прочим, позаботился, зажигалку прихватил. Бензиновую.
Мурчалло обиженно согласился — о том, как зажигать фонарь на маяке, он не подумал. С его драконом рядом таких проблем никогда не существовало — какими бы мокрыми ни оказывались дрова, стоило тому пыхнуть на них, костёр и готов.
Понятное дело, электричества на старом маяке не оказалось, а дрова, предназначенные для разведения огня, сгнили и превратились в труху.
Недолго думая и совершенно не заботясь, как они будут спускаться, Фридрих принялся выламывать ступени те, что поцелее, чтобы из них развести костёр — ведь дракон улетел, чтобы спасти его сестру. И теперь во время жестокого шторма свет маяка на скале будет знаком провидения, благоволением судьбы и спасением. О себе ли думать в эту минуту?..
И только когда огромная тёмная тень дракона мелькнула перед маяком, принц с котом, подкинув ещё немного дров в огонь, поспешили на берег, где, возможно, тоже потребуется их помощь.
========== Глава 9 ==========
Накренившуюся на левый борт яхту, смахивающую на небольшой корабль, среди бушующих волн дракон рассмотрел не сразу. Он бы пролетел мимо, если бы не очередная вспышка молнии, заставившая его метнуться в сторону. Он слегка изменил курс и сразу заметил неуправляемую яхту, которую, словно игрушку, швыряло бушующее море то влево, то вправо, то кружило на месте.
Спикировав вниз, дракон, не разбираясь, схватил первого попавшегося человека, метавшегося по палубе. А потом его вдруг обуял ужас — вокруг только ревущие волны — куда лететь, непонятно. Адал-Хард поднялся выше, потом ещё выше, взмывая почти к самым тучам, но острова в темноте все равно не увидел. Оставалось ждать только вспышки молнии, может, тогда удастся что-нибудь рассмотреть.
И вдруг… Он полетел на едва заметный огонёк, сделал вираж над ним, убедившись, что тот — не миф и не мираж, а старый маяк на королевском острове. Лишь тогда он снизился как можно дальше от линии прибоя и бережно опустил человека на песок. Им оказался принц Максимилиан.
— Где девушки? — прорычал дракон, он прекрасно помнил, что, кроме Макса, на яхте должны находиться ещё принцесса Амелинда и Гризельда.
Только принц нисколько не испугался грозного рыка.
— Они на нижней палубе, — прокричал он в ответ сквозь ревущий ветер и раскаты грома. — Двери заклинило. Я не смог им помочь выбраться наружу. Может, вам удастся.
Дракон выпустил струю огня и снова взмыл к свинцовым тучам.
Яхта накренилась ещё сильнее, и теперь в огненных сполохах молний стало заметно, что её, словно тисками, сжимали щупальца огромного спрута.
Ни ужаса, ни страха не было. Дракон яростно взревел и кинулся на чудовище в атаку, выпуская длинные огненные струи одну за другой и пытаясь заставить того отступить. На какое-то мгновение гигантский спрут ослабил смертельную хватку и исчез под водой, но Адал-Хард из книжек знал, что это ненадолго: только чтобы собраться с силами, море — его стихия.
И снова спикировав к яхте, дракон, как лазером, своей огненной струёй разрезал перекошенную дверь, за которой остались отрезанные от спасения принцесса и её служанка. Он быстро обернулся человеком, мысленно поблагодарив фею за щедрый подарок. Первой ему навстречу попалась Гризельда. Принц схватил её за руку и потащил наверх, на палубе снова обернулся драконом и взмыл к грохочущим небесам, ища глазами спасительный огонёк. Когда все закончится, он обязательно выскажет свою благодарность тем, кто его догадался его зажечь. Но это все потом. А пока дракон спешил — на яхте оставалась ещё принцесса Амелинда. У принца Максимилиана он позже обязательно поинтересуется, куда делась команда, почему девушкам никто не помог выбраться на палубу.
Или на таких современных кораблях принято обходиться и без матросов и капитана?
Адал-Хард опасался лишь одного, что пока он нёс на остров Гризельду, гигантский спрут снова напал на яхту и утянул её под воду вместе со своей добычей, прекрасной принцессой Амелиндой.
Но девушка оказалась не так проста, как ему показалось на первый взгляд, и без хрена и горчицы её даже морскому дьяволу не сожрать — она вполне самостоятельно выбралась на палубу и, схватив невероятного размера пожарный топор, пыталась перерубить толстые щупальца, которые никак не хотели оставить яхту в покое.
Не снижая скорости, на бреющем полете дракон подхватил принцессу, как была, прямо вместе с топором и рванул было наверх, но сил почти не осталось — намокшие кожистые крылья едва смогли поднять его над волнами.
— Меня несёт дракон! — услышал он почти боевой клич принцессы.
«Как хотела», — попытался улыбнуться Адал-Хард своей звериной мордой.
Ещё взмах уставшими крыльями, ещё…
«Дотянуть бы до пляжа», — подумал он.
Но недотянул, рухнув на мелководье и толкнув принцессу когтистыми лапами вперёд, чтобы на берег её вынесла очередная волна.
