Право на смерть (СИ)
Право на смерть (СИ) читать книгу онлайн
AU: vampirelock. Джон вынужден приехать из Афганистана, где ведёт поиски своей возродившейся Связи, в Лондон для того, чтобы отметиться в Английском вампирском реестре. И всё бы ничего, но Английское вампирское Бюро задерживает его в столице из-за того, что некий высокопоставленный чиновник-человек заинтересован в его услугах определённого характера.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну и бардак он здесь навёл, — вздохнул недовольно Грег, взъерошивая свои короткие волосы и приближаясь к своему столу, поднимая по дороге раскиданные листы. Положил их на разорённую столешницу, решив пока забросить внеплановую уборку. — Ладно, если будет что-то нужно, звони. До встречи. — Он вернулся обратно, пожал на прощание руку вампиру, и Ватсон поспешил за стремительно удаляющимся Шерлоком.
Проходя мимо пыхтящей от негодования Донован, он едва слышно прошипел ей на ухо:
— Ещё раз услышу что-то подобное в адрес Шерлока Холмса, и вам придётся сильно пожалеть о своих словах, сержант.
И с самой обаятельной — убийственно добродушной — улыбкой пошёл прочь из отдела.
Он догнал Холмса уже у пойманного кеба. Когда они устроились на заднем сидении, а Шерлок назвал их домашний адрес, Джон всё-таки поинтересовался у него результатами проведённого мини-расследования.
— За последнюю неделю в Скотленд-Ярд поступило около тридцати заявлений по факту исчезновения людей, но все пропавшие не попадают под мою теорию. Кто-то слишком стар, кто-то уже давно женат, и, что главное, у них всех есть семьи или близкие родственники, которые и обратились в Ярд с заявлениями, — перечислял Шерлок, рассматривая улицы Лондона через лобовое стекло.
— И что ты собираешься теперь делать? — спросил у него Джон, глядя в задумчивое лицо Холмса.
— Сегодня мне надо успеть закончить кое-что по делу Майкрофта, потому что к вечеру должна уже быть интересующая меня информация. Что же касательно этого дела… Думаю, завтра надо будет наведаться домой к каждому молодому человеку и осмотреться на месте. Если они предпочитали безвылазно сидеть в своих норах, значит, вся их жизнь в целом крутилась в четырёх стенах.
***
Первая квартира, куда они отправились ранним утром следующего дня, принадлежала Питеру Флетчеру. Он жил один на недорогой съёмной квартире, дистанционно учился на веб-дизайнера и работал, скорее всего, тоже на дому.
Когда они остановились перед нужной — запертой — дверью, а Шерлок ловко извлёк из кармана пальто связку отмычек, Джон насмешливо поинтересовался у него, рассматривая:
— Мы же не занимаемся чем-то противозаконным?
— Конечно же нет, — в ответ улыбнулся Холмс, быстро подбирая на глаз нужную отмычку к элементарной замочной скважине. Потом наклонился к дверной ручке, хватаясь за неё в перчатке, и слишком мастерски вскрыл жалобно тренькнувший на неожиданное вторжение замок.
Он бесшумно открыл дверь, толкнув её вовнутрь, и сразу прислушался к абсолютной тишине, царящей внутри. Они прошли в квартиру, прикрывая за собой входную дверь. Ватсон ещё и проверил — на всякий случай, — нет ли за ними какой лишней пары глаз.
Первое, что сказал Джон, втянув полной грудью застоявшийся тёплый воздух, было:
— Здесь побывал вампир.
Глаза Шерлока моментально заинтересованно загорелись. Он весь как-то подобрался и стал ещё внимательнее осматриваться.
— Неужели? Всё-таки это дело тянет в итоге почти на семёрку, да к тому же с вампирами. Сегодня Рождество? — довольно — быстро — облизнувшись, спросил Холмс.
— Что? — Джон недоумённо приподнял бровь. Шерлок закатил глаза, отворачиваясь обратно.
— Как ты понял, что здесь был вампир? — в итоге вопросом на вопрос ответил Холмс, внимательно оглядывая прихожую.
— Запах. Все вампиры пахнут одинаково — это минус, потому что никогда нельзя точно вычислить и сказать, кто именно его оставил. И этот запах могут учуять только другие вампиры — обоняние людей не настроено настолько тонко. Я бы сказал, что это что-то на уровне инстинктов — помечать, когда это нужно, свою территорию, — прочитал небольшую лекцию Ватсон, пожимая время о времени плечами.
— Полезная информация. Спасибо, Джон. — Кивнул Холмс.
Они всё-таки начали детальный осмотр квартиры. Шерлок отослал Ватсона тщательно проверить разъединённые туалет с ванной и небольшую кухню, а сам занялся единственной комнатой, которая служила хозяину всем: и спальней, и гостиной, и игровой, и — по-видимому — даже столовой. Везде был жуткий беспорядок, но он был устроен явно самим Питером ещё до его исчезновения, а не тем, кто явно — судя по зарегистрированному запаху — побывал здесь после него. Потому что «Нет» — версию о том, что Флетчер общался с каким-то вампиром и что поэтому тот часто тут бывал, Шерлок отвергал сразу, как совершенно бессмысленную. Точнее, он отложил её — так, на всякий случай — как самую маловероятную идею для дальнейших поисков. Вероятность того, что вампир связался бы с таким человеком, как Питер, была крайне мала.
Холмс пригляделся к фотографиям на полках в сентиментальных рамках. Питер был достаточно полным парнем, с длинными чёрными — крашеными — волосами. Судя по валяющемуся вокруг гардеробу, он предпочитал тёмную одежду, а по постерам на стенах — фолк, джаз и — неожиданно — Пресли. На столе — единственном более-менее не захламлённом месте — стоял закрытый чёрный ноутбук со множеством наклеек на крышке. По полочкам над ним — столом — были распиханы разные диски, книжки, журналы и бумажки, небольшие фигурки каких-то героев, возможно, игр или фильмов, Шерлок не знал — не интересовался. И пыль. Очень много пыли. Либо хозяин был совершенным неряхой, раз жил в такой грязи, либо его просто давно не было дома. Но валявшаяся рядом с ножкой стола коробка с оставшимся куском пиццы и смятый чек на ней же указывали, что хозяин был дома около пяти-шести дней назад. По всему выходило, что вся эта пыль вокруг — это не результат длительного отсутствия, а элементарное пренебрежение влажной уборкой.
Ничего примечательного в комнате, в итоге, кроме мусора и незаправленной — со съехавшей и скрутившейся в жгут простынёй с каплями красного соуса — кровати, не было. Шерлок мимоходом осмотрел какие-то разноцветные бумажные стикеры, расклеенные над столом, надеясь хоть тут найти какую-нибудь подсказку. Были какие-то напоминания самому себе, цифры и буквы — «Читы», код с подписью «Для бета-теста», пару раз встречались какие-то координаты, были даже выписки из каких-то книг и пароль с логином от популярного порносайта — Шерлок не знал об этом, просто над ником было написано весьма характерное для таких Интернет-ресурсов название.
— Нашёл что-нибудь? — Вывернул из кухни Джон, морщась от вида ужасного беспорядка. А он ещё Шерлока считает неряхой. — Молоко в холодильнике давно скисло, а недорезанный хлеб, оставшийся на столе, задубел и покрылся плесенью. Питера явно нет дома уже несколько дней.
— Даже не знаю, кому он мог понадобиться, — вдруг признался Холмс, брезгливо переступая через сваленные в кучу грязные носки и нижнее бельё, — но здесь нет никаких подсказок. А если они и были когда-то, то наведывавшийся вампир сработал слишком чисто, чтобы не оставить следов и зацепок.
— Считаешь, что здесь всё-таки замешаны вампиры? — серьёзно спросил Ватсон, выходя из квартиры.
— Я почти уверен в этом. — Кивнул Шерлок, хлопая за собой дверью, чтобы замок сам закрылся. — Вряд ли кто-то из вампиров был заинтересован в таком круглом идиоте, как Питер, чтобы начать с ним любого вида общение, но они были здесь, значит, им что-то было от него нужно, — говорил Холмс, перепрыгивая по нескольку ступенек за раз, пока спускался, не дождавшись лифта. — Идём, нам надо успеть осмотреть за сегодня ещё два места.
***
Почти с боем они пробились в кампус. Их долго не хотел пускать слишком подозрительный и чересчур наблюдательный охранник, который по долгу службы и каких-то своих принципов отказывался пропускать на территорию студенческого городка вампира. С горем пополам им удалось убедить мужчину, что они здесь по очень важному — полицейскому — делу. На самом деле, ещё чуть-чуть, и Шерлок уже был готов звонить Лестрейду, чтобы тот быстро решил все их проблемы с надоедливой охраной. Но, к счастью, всё же обошлось без этого.