Дзен и искусство быть вампиром (ЛП)
Дзен и искусство быть вампиром (ЛП) читать книгу онлайн
Белая изгородь около дома тоже может быть опасна для вампиров. Иногда женщинам приходится выбирать.
Пия Томасон желает жить обычной, скучной жизнью. Муж, дети, дом в пригороде... Приближаясь к угрожающей дате сорокалетнего юбилея, и решив сделать что-то радикальное, она отправляется в круиз для холостяков по Европе. Но мужчины в группе оставляют желать лучшего.
В отличие от двоих, встреченных ей в маленьком исландском городке. Красивых, таинственных и очень опасных… один лишь вид которых приводит её в трепет. Когда их пути вновь пересеклись, Пия начинает понимать, что там где дело касается вампиров, любовь – не единственное, что поставлено на карту.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 3
– Эй! – Заорала я, после того как была брошена поперек кожаного сиденья, частично приземляясь на него и частично на пол. Дверь захлопнулась за мной, и машина тронулась. – Эй! – Еще громче завопила я, выцарапывая себя в вертикальное положение. – Что, черт возьми, здесь происходит?
Другой парень с сексапильными глазами правил машиной, его взор встретился с моим в зеркале заднего вида за мгновение до того, как он сказал что-то, что звучало как немецкий, итальянскому парню. Последний ответил одним словом.
– Зоря.
– О нет, и вы туда же! – застонала я, гусиная кожа поползла по моим рукам и ногам. – Послушайте, вы совершили большую ошибку!
– Я думал, она была француженкой, – сказал водитель, его голос оказался приятным баритоном с легким немецким акцентом в нем. – А эта кажется американка.
– Она – американка, и она не очень счастлива прямо в этот момент, так что если бы вы любезно остановились и отпустили бы ее, она по любому не должна была бы кричать или доходить до совершенного безумия во взоре, чтобы из этого не было первым! – Громко сказала я, моя раздражительность в конец истрепалась и не подлежала ремонту.
– Кристофф… – начал говорить парень за рулем, его глаза метались от дороги, к зеркалу и на его приятеля.
Я схватилась за дверную ручку, настолько сердитая, что была готова выброситься из движущейся машины, спасаясь от обоих мужчин. Водитель быстро ударил по кнопке, закрывающей в машине все двери.
– Чертовы дочерние замки [11], – чертыхнулась я, пытаясь вырвать блокировку вверх.
– У нее был камень, – сказал мужчина, идентифицированный как Кристофф, дернув головой назад в мою сторону.
– Это не мое! – Заорала я, сотрясая камнем перед ним. – Я сказала то же самое тем другим людям, не упоминая призраков.
– Призраков? – Сказал водитель, глядя, скорее заинтересовано, чем скептически.
– Да. Думаю, это люди, утонувшие на корабле давным-давно, но я, кстати, не та, кого они ищут. Я никогда прежде не видела этот камень. Полагаю, он находился в книге, которую я купила сегодня днем, книге, которую пыталась отыскать француженка.
Не названый мужчина медленно вырулил и остановился на парковке у темного банка.
– Как вас зовут?
– Пия Томасон. Я из Сиэтла, а здесь с группой туристов, – мои щеки снова воспламенились к жизни. Я не думала, что смогу выдержать презрение, которое уверена было бы в глазах Кристоффа, если бы я упомянула, какого рода группой она была. – Я купила пару подержанных книг сегодня днем и думаю, что закладка, должно быть, была спрятана в одной из них, потому что уверена, черт подери, что никогда прежде не видела ничего подобного. Я быстро пересказала короткую встречу с женщиной на площади. – Вероятно закладка ее.
– Закладка? – Спросил водитель.
– Ага, это же закладка, видите? – Я изобразила, что моя рука была книгой и скользнула шелковым шнурком по ней.
– Могу вас уверить, Пия, это не может быть закладкой, – улыбаясь мне в зеркале, сказал мужчина.
Я не могла удержаться, чтобы не улыбнуться ему в ответ, очарованная сердечностью его голоса. Его лицо выглядело мягче, чем у его грубого друга, а зеленые глаза были с легким скосом по краям, и морщинками от смеха, расходящимися от них.
– Еще как может, но уверяю вас, это не мое. Я собиралась попытаться найти женщину, которой это принадлежит, но тут так много народу, что сомневаюсь смогу ли ее разыскать.
Он с минуту наблюдал за мной, прежде чем повернуться к Кристоффу, который оценивал меня с подозрительностью во взоре.
– Возможно, она говорит правду.
– Это маловероятно, – ответил Кристофф. – Она видела призраков.
– Это, скорее всего, благодаря камню, до сих пор я никогда прежде не видела ничего сверхъестественного. Ладно, временами парней на пляже, которые считают, что они Спидо [12]-герои, но это ж, ни к селу, ни к городу. И просто для вашего сведения – я ненавижу, когда обо мне говорят так, будто меня тут нет, даже больше, чем ненавижу быть запихнутой в машину и увезенной без моего согласия. Я так понимаю, технически это похищение, и, совершенно уверена, оно незаконно даже в Исландии.
Они оба проигнорировали меня.
– Она убегала от Ризничего, – сказал симпатяжка.
Кристофф сжал губы.
– Этот поступок, Алек, предназначен заставить нас думать именно то, что ты вообразил.
Алек! Ага, наконец, имя.
– Но…
– Если бы ты обязал меня не верить всему, что говорит тебе женщина, мы могли бы жить, зная, что задача выполнена, – сказал Кристофф, потирая место на своей груди.
Искреннее раскаяние заполнило лицо Алека. Я провела с минуту, размышляя, насколько сильно мне нравилось его имя, но перетащила мою соображалку к задаче избежать того, что еще могло со мной приключиться этим вечером, заполненным странными происшествиями.
– Ты сказал, что рана излечилась. Если она все еще беспокоит тебя…
– Она давным-давно зажила, но это напоминает мне, что безумие делать людям скидку. – Глаза Кристоффа пылали в темноте машины, когда он оглянулся на меня. – Говорят, что кровь Зори может излечить любую рану.
– Это что-то! – Сказала я, воздевая руки. – Я формально свободна. Я была оскорблена, подвергнута критике, мне почти промыли мозги какие-то ненормальные из секты, меня преследовали, умоляли пара призраков, и искоса смотрел третий, а теперь похитили, но когда вы начали говорить об использовании моей крови, мне самое время отправиться в постель и притвориться, что я никогда не отправлялась в эту поездку. Так как вы настроены везти меня куда-то, не отвезете ли меня в гостиницу Андерсона? Спасибо.
Я села обратно на сиденье, заставляя удержать то, что осталось от обрывков моего разума. Если бы я поверила достаточно сильно, что эти двое красивых, но явно неуравновешенных мужчин просто подбросят меня до гостиницы, а не собираются предать какому-то ужасающему кровавому ритуалу, вероятно, я могла бы выйти из этого с неповрежденным рассудком.
Алек вновь рассматривал меня дружелюбным взглядом.
– Мы могли бы отправиться к книготорговцу и посмотреть, подтвердит ли он ее историю.
– Это будет просто пустой тратой времени. Уверен, магазин в это время будет уже закрыт.
– Если бы я все еще говорила с любым из вас, что не соответствует истине, потому что я больше не признаю ваше присутствие, я бы указала, что хотя магазин закрыт, там может быть своего рода ключ относительно происхождения закладки, – сказала я, спокойно изучая ноготь.
– В этом есть смысл, – согласился Алек.
Я решила выпрямиться достаточно, чтобы наградить его благодарной улыбкой. Он развернулся и слегка подмигнул. Я начала ощущать легкое тепло, когда краска смущения снова устремилась вверх. Может такое быть, что он флиртовал со мной? Мужчина – красивый как он? Так скромно, как это возможно я села прямее увеличивая до предела свои достоинства (большие сиськи) и доводя до минимума недостатки (залежи тела).
– На самом деле, нет, но если ты собираешься настоять на том, чтобы дать ей презумпцию невиновности, мы вполне могли бы быстренько покончить с этим, а затем доставить ее на совет.
– Совет? – Спросила я, хватаясь за спинки их сидений и подтягивая себя вперед. – Что за совет?
Лицо Кристоффа казалось было сделано из гранита, настолько оно было холодно, как и сопутствующий пристальный взгляд, брошенный им в мою сторону.
– Я думал, вы не разговариваете с нами.
– Я решила, что в интересах избежания международного конфликта, сохраню линию связи открытой. Что за совет?
– Моравский Совет, – сказал Алек, ударив по газам и посылая нас рывком по ухабистой улице, делая крутой U-образный разворот, направляясь назад в сердце городка. – Не волнуйтесь, Пия; если вы правда та, за кого себя выдаете, вам нечего опасаться Совета.
Я села обратно, хватаясь за ремень безопасности, не расположенная пристегиваться на всякий случай, надеясь скоро совершить побег.