Жернова судьбы
Жернова судьбы читать книгу онлайн
Даже близкая подруга увещевала Элизабет, что такими мужиками, как Грег, умные женщины не разбрасываются. "Знаешь, если он тебе больше не нужен, ты только намекни, я не откажусь!" - призналась как-то она. Но вместо того, чтобы насторожиться и проявить бдительность, Элизабет собирает чемодан и уезжает, арендуя дом в лесной заснеженной глуши штата Вермонт. Что заставило молодую женщину расстаться с горячо любимым мужем? И удастся ли Грегори Митчеллу вновь найти пути к ее сердцу?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Грег тоже молчал и ждал, когда жена встанет из-за стола. В конце концов Элизабет не выдержала и поднялась. Достала из шкафа кастрюлю, переложила в нее спагетти из ярких коробок и поставила в верхнюю духовку. Затем открыла толстую красную бутылочку с широким горлом, и кухню наполнил пряный аромат кетчупа.
— Пахнет вкусно, — первым нарушил молчание Грег.
— Приятно слышать.
— Кстати, запах ужасно знакомый. Уж не таким ли блюдом ты все эти годы потчевала меня? А я-то думал, что ты часами убиваешься у плиты.
Элизабет почувствовала, что краснеет.
— Потчевала, но всего несколько раз, — призналась она. — Было что-то с тунцом или с курицей, точно уже не помню. Обычно вместо тертого сыра я ко всему добавляла взбитые сливки и зелень. Вкус получался более нежный, но это тоже на любителя. Некоторые предпочитают привычное сочетание. Но в том-то и секрет, что рецепт можно изменить как угодно. — Почему-то, произнося эти слова, Элизабет кисло улыбнулась.
Грег медленно покачал головой и усмехнулся.
— Какая изобретательность! Впрочем, это в твоем духе. Мне давно уже следовало понять, что ты ни минуты не будешь сидеть без дела — пассивность не в твоей натуре.
— Можно подумать, что ты часто бывал дома, чтобы обращать внимание на такие мелочи, — ответила она и пожала плечами. — И вообще, неужели тебе это не безразлично?
— Представь себе, что нет. Ведь я все-таки твой муж, — произнес он негромко и как-то особенно вкрадчиво, отчего Элизабет поспешила отодвинуться к дальнему концу стола, где принялась допивать кофе. Почему-то этот разговор беспокоил ее, лишал уверенности в том, что, уехав сюда, она поступила правильно.
— Бесполезно сейчас говорить об этом.
Однако Грег не собирался оставлять эту тему. Почему она решила, что разговор будет бесполезен?
— Мне уже давно следовало догадаться, что ты нашла себе дело по душе, — продолжал он. — Признаюсь, я был настолько невнимателен, что ни разу не поинтересовался, чем же ты занимаешься, оставаясь дома.
— Пожалуй, что так, — ответила Элизабет.
Грег в растерянности только кивнул, встал и пошел к раковине сполоснуть кружку. Затем вернулся к столу, чтобы взять остальную посуду, но в этот момент Элизабет тоже поднялась, и они столкнулись.
Молодая женщина сразу же резко отпрянула, тут же подумав, мол, черт, что за глупость? Сколько лет они прожили вместе и не раз вот так же случайно сталкивались? Но именно сегодняшнее столкновение словно пронзило ее электрическим током. Ноги моментально стали ватными, а тело обмякло.
Элизабет вновь направилась к плите, чтобы проверить спагетти. Сняла крышку, попробовала их вилкой — не жесткие ли? Нет, уже почти готовы. Значит, так, сейчас они с Грегом поужинают, а потом пойдут спать, вернее, разойдутся по комнатам. А если уж совсем быть точной, он останется здесь, внизу, в гостиной, а она поднимется к себе в спальню.
Элизабет вынула из духовки кастрюлю, поставила ее посередине стола на подставку и разложила спагетти по тарелкам.
— Могу ли я надеяться, что к такому шикарному ужину у тебя найдется бутылка хорошего красного вина? — поинтересовался Грег.
Но она промолчала, будто и не слышала его вопроса. Кстати, у нее действительно была припрятана бутылка. Но не стоило ее доставать ни для себя, ни тем более для него. Сейчас ей больше всего требовалось самообладание. Грег, в этом можно было не сомневаться, пустит в ход все свое обаяние, чтобы только заманить ее к себе в постель. Так что нет уж! Лучше обойтись без вина.
— В кране есть вода, — произнесла она тоном своей покойной бабушки.
Грег усмехнулся, взял два стакана, наполнил их водой, поставил на стол и сел.
— Что ж, тогда давай ужинать. А то я уже проголодался.
Элизабет подумала, что правильно поступила, купив лишнюю коробку спагетти. Себе она положила совсем немного, отдав львиную долю Грегу. Он в мгновение ока опустошил полную тарелку и все с тем же голодным видом стал озираться по сторонам, ожидая, не перепадет ли ему что-нибудь еще.
Господи, что за прорва! Она уже забыла, какой у него аппетит. Элизабет мысленно прикинула, сколько у нее чего припасено, и в душу закралось сомнение: сумеют ли они протянуть еще несколько дней, если снегопад не прекратится. В одном женщина была уверена на все сто процентов, — теперь скромные ее запасы будут таять с куда большей скоростью.
— Еще есть банка с рисовым пудингом, — предложила она мужу, но тот в ответ лишь поморщился.
— Предпочитаю домашнюю пищу, — признался он и вопросительно посмотрел на нее. Элизабет заерзала на стуле. — Надеюсь, что хотя бы кофе у тебя настоящий, а не эта растворимая бурда.
— Зачем спрашивать, ты же видел сам.
Грег удовлетворенно вздохнул.
— Возблагодарим Господа за мелкие радости! — улыбнулся он.
Глядя на мужа, Элизабет едва сдержала смешок. Она разогрела рисовый пудинг, положила на гриль, чтобы желтоватый кубик подрумянился со всех сторон, и подала на стол.
— Моя мама готовила точно такой же, — сказала она насмешливо.
Грег поднял на нее взгляд и одарил такой ласковой улыбкой, что Элизабет едва не растаяла.
Живо возьми себя в руки, безмолвно скомандовала она себе и со стуком поставила перед мужем тарелку с пудингом. Нашла из-за чего таять!
Она положила в свою тарелку остатки пудинга, села за стол и, не глядя на Грега, принялась за еду, будто в тот момент ее ничто больше не интересовало. Не дай Бог поднять глаза и поймать на себе его пристальный взгляд, от ее самоуверенности тотчас ничего не останется.
Потом они вместе убрали посуду и привели кухню в порядок. Грег совершил еще одну вылазку в метель и лютую стужу, чтобы принести из подвала начатый мешок угля.
— Это все, что у тебя имеется? — спросил он.
— Я обнаружила этот запас, когда приехала. Еще есть немного мазута для бойлера, где-то полбака. А на лестнице — электрический обогреватель. Можно, конечно, воспользоваться и им, но не стоит увлекаться. Слишком дорогое удовольствие.
— Знаешь, я бы предпочел экономии тепло, — сухо заметил Грег.
И Элизабет моментально перешла в наступление.
— За мой счет? Не забывай — это мой дом, я здесь хозяйка!
— Спасибо, что напомнила, — пробормотал он с обидой.
Молодая женщина на минуту задержалась в дверях.
— Спокойной ночи. Если хочешь, можешь воспользоваться ванной, но только после меня.
— Как мило с твоей стороны!
Элизабет пропустила мимо ушей ехидный комментарий и быстро поднялась наверх, опасаясь, как бы муж не пошел следом. Нет уж, пусть лучше испытывает на ней свой сарказм, чем шарм, решила она и усмехнулась. Но тут же с досадой подумала, что Грег, как ни странно, почему-то легко согласился остаться ночевать в гостиной. Он даже не пытался соблазнять ее или просить лечь с ним в постель.
4
Наверху был невероятный холод. Ледяной ветер, казалось, со свистом и завываниями так и старался прорваться к ней сквозь оконное стекло. Элизабет, оставшись в ночной рубашке, юркнула под толстое пуховое одеяло, на защиту которого ей только и оставалось уповать.
Она свернулась калачиком, но согреться так и не смогла. Если бы не ее глупая гордость, давно уже можно было нежиться у Грега под теплым боком. Однако сдаваться просто так ей не хотелось.
Ежась от холода, Бетти выбралась из постели. Быстро достала из комода носки и спортивный костюм с начесом, облачилась во все это и снова легла, накрывшись с головой. Но все равно не могла согреться. Более того, вскоре ей показалось, что с каждой минутой почему-то становится все холоднее. Нет, как ни круги, а придется включить электрический обогреватель, решила она.
Элизабет снова вскочила и щелкнула выключателем. Ничего не произошло — в комнате по-прежнему было темно. Странно, всего полчаса назад выключатель был в исправности. Она приоткрыла дверь на лестницу, щелкнула выключателем там. Света не было.
Остались без электричества! — догадалась она и ощутила первый приступ отчаяния. Нет, что угодно, но только не это, не сейчас, не в эту ночь, когда ей больше нечем согреться.