Зеркало судьбы
Зеркало судьбы читать книгу онлайн
Недаром говорят, что человек предполагает, а бог располагает. Агата Гранд, молодая преуспевающая бизнес-леди, главный редактор известного журнала «Домашний очаг», попала в неловкую ситуацию. Поклонник Агаты Хью Грант, которого все прочили ей в мужья, неожиданно женился на ее же секретарше. Агата решает сбежать от сплетен и досужих домыслов прессы в деревенский коттедж, доставшийся ей в наследство от тети. Разве могла Агата предположить, что первый же встреченный ею в деревне мужчина изменит всю ее жизнь?…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты поступил нечестно!
На лице Форда появилось угрожающее выражение.
— Значит, утром ты немедленно согласилась бы стать моей любовницей, узнав, что я — довольно состоятельный землевладелец.
Наступила тишина. Судьба, судьба, проносилось в мыслях Агаты, но разве можно теперь принять предложение Форда? Он же подозревает ее в корыстных намерениях.
— Это... это... У меня просто нет слов! — Голос девушки дрожал от негодования. — Неужели ты думаешь, меня интересует твое положение?! Да как ты смеешь!
— Согласись, подобное часто случается. — В интонации Форда появились стальные нотки. — Я на собственном опыте убедился, что женщин привлекает богатство...
— Возможно. Только не меня! — отрезала Агата.
— Не волнуйся, на наших отношениях это не отразится. Похоже, ты недавно обожглась? Я тоже.
— Ты? — Агата покачала головой. — Не могу поверить, что ты доверился какой-либо женщине.
— Напрасно, — возразил Форд. — Такой казус произошел и со мной, когда я находился в расстроенных чувствах и не мог трезво соображать. — Синие глаза потемнели. — Надеюсь, в первый и последний раз.
Агата кивнула.
— Ясно. Классический пример эгоиста: увидел, захотел, получил. Или попытался получить. Весьма старомодная традиция.
По реакции Стенли девушка мгновенно поняла, что попала в самое больное место, но он быстро взял себя в руки.
— Ты, конечно, имеешь в виду утренний разговор, — медленно произнес Форд. — Интересно, что задевает тебя? Такая женщина, как ты, должна хорошо разбираться в современном обществе и быть начеку с распутными мужчинами, подобными мне.
— Разве я назвала тебя распутным?
На красиво очерченных губах заиграла усмешка.
— Пока нет.
— Но ты вполне можешь оказаться таким! — уверенно добавила Агата. — И я не удивлюсь, что при обольщении женщин ты используешь и стандартные приемы!
Стен по-прежнему улыбался.
— Ты стараешься рассердить меня, — констатировал он. — Любопытно, а почему?
— Возможно, ты мне не нравишься! И постоянно злишь.
— А ты злишься из-за того, что я тебя возбуждаю! — сухо произнес Форд. — Перестань себя обманывать, посмотри правде в глаза! Мы занимались любовью, и ты ждешь не дождешься, когда секс повторится снова!
Ну вот, все встало на свои места. Напряжение достигло пика. Агате показалось, что последняя фраза повисла в воздухе, как бы разъединяя ее с Фордом. Она сжала пальцы в кулаки, заставляя себя дышать ровно и мыслить рационально. К чему устраивать сцену? Да и можно ли объяснить такому жесткому, циничному и одновременно несчастному человеку, что испытала она, впервые увидев его?
— Насколько я понимаю, я тебе не нравлюсь? — прошептала Агата.
— Не нравишься? — повторил Форд и задумался. Наступила напряженная тишина. Ему хочется побольнее меня ужалить, решила девушка. — Если честно, я даже не задумывался, — промолвил он. — Я хочу тебя, очень хочу, и желаю, чтобы мы занимались любовью. А это совершенно разные понятия.
— Да, — согласилась Агата, тяжело вздохнув. — Думаю, мне лучше уйти, — решилась она. И, помедлив, спросила: — Ты всегда добиваешься своего?
На мгновение замявшись, Стенли невесело улыбнулся.
— А как по-твоему?
— Тогда почему же ты несчастлив? — язвительно поинтересовалась она. — У меня складывается впечатление, что ты ненавидишь себя так же, как и других.
— На то есть причины.
Значит, он подтверждает ее догадку! Агата попыталась проникнуть сквозь непроницаемую маску, в которую вновь превратилось красивое лицо.
— Однако они носят личный характер, — продолжал Форд. — А вообще я не привык открывать сокровенные мысли, стоя посреди улицы. — Он с досадой посмотрел на Агату. — Меня ждет работа.
— Мы... Мы увидимся позже? — с усилием произнесла она, удивляясь, куда подевалась ее гордость.
Стенли отрешенно посмотрел на девушку.
— Может быть.
— На балу?
Он пожал плечами.
— Я же сказал, что мне придется присутствовать на празднике.
— Куда это ты собираешься?
Прозвучавший внезапно вопрос заставил оглянуться обоих. Агата увидела симпатичную молодую женщину со светлыми волосами. Она поцеловала Стенли в щеку и с видом собственницы немедленно взяла его под руку.
— Представляешься новой соседке? — Голос незнакомки звучал дружелюбно, но изучающий взгляд серых глаз был тяжелым.
— Мы как раз говорили про бал, — пояснил Форд. — Агата интересуется, почему здесь столько цветов.
— А-а, Агата... — Серые глаза сверкнули злобой. — Вот она, сельская непосредственность! Не прошло и суток, а вы уже называете друг друга по имени! — прошипела женщина. Последовала неловкая пауза. Агата ощущала напряженность, но не понимала причину. — Что ж ты не познакомишь нас, Стен?
— Агата Гранд — Нэнси Паркер.
Форд представил их друг другу довольно сухо. Агата протянула руку и заставила себя приветливо улыбнуться.
— Рада познакомиться.
— Я подруга Стена, очень давняя подруга. — Нэнси проигнорировала предложенное рукопожатие. — Вы поселились в коттедже «Сирень», верно?
— Да, — подтвердила девушка, засовывая руку в карман плаща. — Прекрасное место!
— И где вы успели познакомиться со Стеном?
— Ммм... — Агата бросила на Форда быстрый взгляд. Тот стоял с непроницаемым видом. — У меня возникли некоторые проблемы с такси, а Стенли как раз проезжал мимо...
— Таксист гнал как сумасшедший, — спокойно пояснил Форд. — Он оставил вмятину на моем «лендровере».
— И ты подвез Агату до коттеджа, так? — недовольно произнесла Нэнси. — Сознайся же! — И она подозрительно посмотрела на Форда. — Ты специально все придумал, чтобы соблазнить ее!
Агату бросило в жар. Что это, шутка? Или Нэнси все знает?
Стенли усмехнулся.
— Я ее уже соблазнил, — промолвил он. — Ведь ты знаешь, я ни за что не пропущу смазливое личико и стройные ножки! И пока я здесь, ни одной женщине в деревне не уйти от моего внимания. — Наклонившись, Форд слегка поцеловал Нэнси в щеку и освободился от ее руки. — А теперь, дорогие дамы, прошу меня извинить, но мне пора на работу!..
— Надеюсь, ты не строишь иллюзий на его счет? — поинтересовалась Нэнси, когда Стенли уехал. Агата недоуменно посмотрела на новую знакомую. — Да ладно! Не изображай из себя невинность!
— Я не охочусь за мужчинами! — сухо заметила девушка.
— Возможно. Но Стенли Форд — мужчина особенный. Он... весьма необычный. Мы знакомы много лет. Я хорошо знаю его. — В глазах Нэнси вспыхнул недобрый огонек. — Он принадлежит мне. И только мне. Так что держись от него подальше! Кстати, время от времени Стен кем-нибудь увлекается. А кто из мужчин не грешен? И все женщины, да-да, все женщины находят его неотразимым, — добавила Нэнси. — И тем не менее я его понимаю. И жду, когда он остепенится. Я ему необходима. — Нэнси прищурилась. — Нас слишком многое связывает. Понятно, мисс Гранд?
Однако, несмотря на самоуверенность, в словах Нэнси звучало отчаяние. Агата слегка растерялась. Может, у нее немного помутился рассудок? — промелькнуло у девушки в голове.
— Кажется, да, — тем не менее ответила Агата. — А сейчас... если позволите, — быстро добавила она, — мне нужно сделать некоторые покупки.
Агата обошла невысокую стройную женщину и, не оглядываясь, направилась к главной улице. Спиной она чувствовала неприязненный взгляд Нэнси.
4
У Агаты дрожали руки. Она спрятала их под черную бархатную накидку и посмотрела на огни, которые горели в окнах величественного старинного особняка.
Такси не успевали подвозить гостей. Казалось, все местные жители сочли своим долгом облачиться в самые лучшие наряды, чтобы покрасоваться в них на весеннем балу.
Уже на подходе к роскошному подъезду были слышны звуки музыки. Агата отдала накидку швейцару и, нервно улыбаясь, прошла в холл. Но если его украшенная резьбой лестница, картины и статуи впечатляли гостей, то танцевальный зал, отделанный позолотой и лепниной, просто ошеломлял: одну стену занимали живописные гобелены, другую — зеркала.