Зеркало судьбы
Зеркало судьбы читать книгу онлайн
Недаром говорят, что человек предполагает, а бог располагает. Агата Гранд, молодая преуспевающая бизнес-леди, главный редактор известного журнала «Домашний очаг», попала в неловкую ситуацию. Поклонник Агаты Хью Грант, которого все прочили ей в мужья, неожиданно женился на ее же секретарше. Агата решает сбежать от сплетен и досужих домыслов прессы в деревенский коттедж, доставшийся ей в наследство от тети. Разве могла Агата предположить, что первый же встреченный ею в деревне мужчина изменит всю ее жизнь?…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Холли Престон
Зеркало судьбы
OCR & SpellCheck : 62
Престон Холли. Зеркало судьбы: – Роман
М: Издательский Дом «Панорама» (11-128)
ISBN 978-570242857-4
Аннотация
Недаром говорят, что человек предполагает, а бог располагает. Агата Гранд, молодая преуспевающая бизнес-леди, главный редактор известного журнала «Домашний очаг», попала в неловкую ситуацию. Поклонник Агаты Хью Грант, которого все прочили ей в мужья, неожиданно женился на ее же секретарше. Агата решает сбежать от сплетен и досужих домыслов прессы в деревенский коттедж, доставшийся ей в наследство от тети.
Разве могла Агата предположить, что первый же встреченный ею в деревне мужчина изменит всю ее жизнь?...
Пролог
Когда до Эдинбурга оставалось несколько миль, машина, на которой ехала Агата, неожиданно попала в пробку. Высунувшись из окна «бентли», девушка заметила впереди длинную цепочку автомобилей и вздохнула: ну почему так получается? Если торопишься, обязательно возникают непредвиденные обстоятельства.
Агате же не терпелось вернуться домой поскорее. Во-первых, к понедельнику она уже хотела набросать репортаж о сельской ярмарке, а во-вторых, обещала Хью отправиться с ним на вечеринку.
Популярный журнал «Домашний очаг», который возглавляла Агата Гранд, в основном предназначался для сельских жителей. В нем давались всякого рода полезные советы по реконструкции коттеджей, ремонту крыш, уходу за садом и огородом, разнообразные кулинарные рецепты. Хью Картер занимал должность художественного оформителя, он умело подбирал красочные фотографии, изящные рисунки, разнообразные шрифты, отчего журнал очень выигрывал в сравнении с другими изданиями и пользовался большой популярностью.
Решив, что движение возобновится не скоро, девушка открыла окно и, прикрыв глаза, которые могли соперничать с изумрудами, подставила лицо весенним лучам. Затем устроилась поудобнее, откинувшись на спинку сиденья, копна рыжих волос рассыпалась по плечам.
Ее мысли вернулись к Хью.
Да, несомненно, он весьма привлекателен. Высокий, подтянутый, энергичный. На худощавом лице выделяются огромные карие глаза, составляя резкий контраст с белокурыми волосами. Всегда элегантно одетый, Хью был предельно вежлив, безошибочно угадывал ее настроение, поэтому в редакции они, как правило, ладили.
Да и не только на службе. Агата с удовольствием ходила с Хью в театр; если выдавалось свободное время, принимала приглашение посетить какой-нибудь экзотический ресторанчик — Хью прекрасно разбирался в бургундских винах и твердых сортах сыра, — сопровождала его на художественные выставки.
Возможно, размышляла девушка, разомлев под теплым весенним солнцем, со временем они могли бы оказаться подходящей парой. Но...
Агата вспомнила, как однажды, прогуливаясь по тенистому парку, они с Хью попали под сильный ливень и, спасаясь от дождя, едва добрались до ее квартиры. Благо Агата жила неподалеку.
Агата выдала Хью огромный махровый халат — она любила закутываться в него после ванны, развесила возле камина его мокрую одежду, а сама переоделась в просторное сиреневое платье, которое, однако, не скрывало изящных форм и высокой полной груди.
Отогревшись, они устроились возле камина. Агата быстро приготовила импровизированный ужин, затем заварила крепкий чай и, окончательно развеселившись, предложила заняться какой-нибудь развлекательной игрой.
— Ну например, — сказала девушка, — я выбираю в журнале картинку, мимикой и жестами показываю тебе, что там изображено, а ты с трех раз должен догадаться, что на ней нарисовано, — идет?..
Когда счет был 5:3 в пользу Агаты, Хью слегка нахмурился, и она тактично отодвинула журнал в сторону.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила Агата.
— Нет, я лучше пойду.
Он неловко поднялся и наклонился, чтобы поцеловать девушку в лоб.
— Если ты думаешь, что я ухожу из-за того, что проиграл, то ты абсолютно права, — произнес Хью. — Но я намерен взять реванш в чем-нибудь другом, например, в настольном теннисе...
Агата улыбнулась.
— Вполне справедливо.
Когда, переодевшись в сухую одежду, Хью уже стоял у двери, она сказала:
— Кстати, завтра у моей секретарши день рождения. Ей исполняется двадцать. Она устраивает небольшую вечеринку, на которую приглашает всю редакцию. Ты пойдешь?
Непосредственная, хорошенькая, всегда веселая Марго была всеобщей любимицей. Она аккуратно выполняла любые поручения, ладила с начальством, находила подход к недовольным клиентам. И неслучайно сотрудники ее постоянно баловали — делали к праздникам подарки, из командировок привозили сувениры.
— Конечно, — заверил Агату Хью и неожиданно притянул ее к себе: — Добыча принадлежит победителю. Так как выиграла ты, я — твой. — И, откинув с ее лица прядь пушистых волос, заглянул в изумрудные глаза: — Я могу даже согласиться остаться здесь на всю ночь...
С легким поцелуем Агата выскользнула из его рук.
— Я не хочу пользоваться преимуществом в минуту твоей слабости, — парировала она.
— Могу я задать тебе вопрос? — спросил Хью после непродолжительного молчания.
— Да? — насторожилась Агата.
— У тебя есть кто-нибудь еще? У меня такое ощущение, словно между нами появился барьер.
Девушка изумленно смотрела на него.
— Я думаю, у нас много общего и со временем, возможно, мы сблизимся. Но я просто... — Она беспомощно пожала плечами. — Просто я не хочу спешить. Вот и все.
— Постараюсь тебя понять, хотя мне это и не нравится, — промолвил Хью. — Но я принимаю твои условия.
Улыбнувшись, он поцеловал ее слегка приоткрытые губы.
— Я чувствую себя так, будто не воздаю им должное, — протянул он печально.
— Спокойной ночи!..
— Это вы мне?
Девушка очнулась.
Водитель стоявшей рядом машины, тоже опустив стекло, смотрел в ее сторону.
— Что? — недоуменно спросила Агата. — Я, наверное, вздремнула.
— Просыпайтесь, — посоветовал он, — движение возобновилось.
Агата весело рассмеялась, «бентли» тронулся с места, и вскоре она уже подъезжала к дому, мечтая побыстрее смыть дорожную пыль.
Едва она вышла из ванной, как раздался продолжительный телефонный звонок, явно междугородный.
— Да, я вас слушаю, — произнесла Агата, с недоумением поднося к уху трубку.
— Мисс Агата Гранд? — удостоверились на другом конце провода. — Это звонят из деревни, где жила ваша тетя миссис Бартон. — Жила, машинально отметила Агата. — К сожалению, мы похоронили ее без родственников. Видимо, вы долго отсутствовали, и разыскать вас мы не смогли... В общем, вы теперь единственная наследница коттеджа... Примите наши искренние соболезнования. Мы все очень любили миссис Бартон...
Милая добрая тетя Берта! Девушка тут же вспомнила ее добрые глаза, поседевшие со временем волосы, всегда собранные на затылке в тугой узел, щуплую фигурку с накинутой на плечи пестрой шалью. А какая она была гостеприимная! Все норовила угостить племянницу, когда та изредка навещала ее, чем-нибудь вкусненьким и заставляла стол всевозможными пирогами и соленьями. Даже сейчас девушка ощутила на губах привкус печеных яблок, покрытых жженым сахаром...
Присев на тахту, Агата не переставала укорять себя. Не задержись она в командировке на десять дней, возможно, успела бы попрощаться с тетей Бертой. Теперь у девушки никого из родных в живых не осталось. Давно умерли отец с матерью, а братьями или сестрами, как говорится, Бог ее не наградил.
Бесцельно побродив по квартире, Агата подошла к телефону и набрала номер Хью. На ее звонок никто не откликнулся. Решив немного развеяться, она переоделась в строгий темно-синий костюм и, накинув легкий плащ, вышла на улицу.