-->

Предсказание гадалки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предсказание гадалки, Кэрол Грейс-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Предсказание гадалки
Название: Предсказание гадалки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Предсказание гадалки читать книгу онлайн

Предсказание гадалки - читать бесплатно онлайн , автор Кэрол Грейс

Клодия работает в компании шейха Шамира аль-Хамри. Он очень ценит свою помощницу, но не замечает, что она влюблена в него. И только их совместная поездка в его страну заставляет Шамира по-другому взглянуть на эту красивую и обаятельную женщину.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На всякий случай Сэм шагнул назад. Ему не давало покоя это ярко-красное платье на Клодии. Если очень близко подойти к ней, Сэм наверняка вспыхнет.

— Ох, это мой телефон! — воскликнула Амина, услышав звонок. — Я сейчас вернусь. — И она заспешила мимо Сэма в нижний холл.

— Как прошла встреча? — спросила Клодия у Сэма. — Вы хотели поговорить со мной.

— Ну… — Сэм просто не мог сосредоточиться, когда она стояла рядом в этом красном платье. Неужели только он один заметил, что оно не идет ей?

— Какие-нибудь изменения?

— Немного. — Он подошел к французским дверям, распахнул их и вышел на балкон, глядя на море. — Самые большие изменения в моем отце. Он сам не свой. Я не знаю, что делать. Боюсь, он почувствовал свой возраст. Поэтому объединение его очень беспокоит. Компания получится огромная. А на нем лежит колоссальная ответственность.

— Это плохо. Может быть, кто-то из другой семьи возьмет на себя часть обязанностей?

— Возможно. — Сэм пожал плечами. — Если объединение состоится, то контроль над новой компанией можно поделить. Но нельзя полностью отдавать контроль в чужие руки.

— Это справедливо и для брака, разве нет? — мягко спросила Клодия.

Он резко повернулся и посмотрел на нее, в очередной раз удивляясь силе ее интуиции.

— Конечно, я не связываю эти две задачи. Но вы, как всегда, правы. Наверное, поэтому я никогда и не хотел жениться. — И сейчас не хочу, мысленно закончил он. — Давайте вернемся к вопросам бизнеса, — он быстро поменял тему, так как беседа приняла чересчур личный характер. — Вы подготовите один из ваших организационных планов. Это даст нам возможность определить, где у нас все в порядке, а где…

Клодия обладала гениальной способностью раскладывать проблемы по полочкам и превращать сложное в понятное. Но это не касалось и не касается его личной жизни. С этим Сэм справится сам. Или отложит по возможности в самый дальний ящик.

— Буду рада оправдать ваши надежды. А пока я жду встречи с вашим отцом.

— Хорошо, — сказал Сэм. Когда отец познакомится с Клодией, он поймет, какое это сокровище. А когда увидит ее в работе, то удивится ее знаниям и сноровке. — Сегодня вечером вы встретитесь. — Он еще раз оглядел ее. — Так что же вы наденете вечером?

— Амина говорит, что обед — это официальное мероприятие и…

— Сестра, конечно, разбирается в моде, но я не думаю…

— Это платье слишком броское, правда? И слишком яркое. В нем я словно ненастоящая. — Ее глаза старательно избегали его взгляда. — Чувствую себя нелепой. Я лучше переоденусь.

— Хорошая мысль.

Все, что она должна сделать, — это снять красное платье и эти босоножки на шпильках, и тогда появится прежняя Клодия. Только Сэм с облегчением вздохнул как раздались громкие женские голоса.

— Кто это может быть? — вытаращила глаза Клодия.

— Это Захара, и она очень сердита.

Мгновение спустя в дверях действительно появилась Захара. Лицо красное от злости, руки на бедрах. Она перевела взгляд с Сэма на Клодию.

— Кто эта женщина? Немедленно выгони ее! Иначе никакой помолвки не будет!

Клодия в босоножках, которые дала ей примерить Амина, растерянно переступала с ноги на ногу.

— Захара, это Клодия, моя помощница в американском офисе, — твердо заявил Сэм. — Она управляет делами.

Эти слова должны были убедить Захару, что ей нечего опасаться Клодии. И все. Его слова не должны были бы обидеть Клодию, потому что это была чистая правда. Но услышать такое?Сэм словно вонзил ей в сердце нож.

К тому же всего лишь один взгляд на ослепительно красивую женщину сказал Клодии больше, чем все слова. Девушка поняла, что живет в мире фантазий, если надеется, что Сэм увидит в ней не только компетентную служащую…

— Ха-ха! — засмеялась Захара. — Я вижу. Я не слепая. Это какого рода помощница является на работу в красном платье? Я никогда не была в Америке, но знаю, что персонал в офисе не носит платья от дорогих дизайнеров.

Что происходит с этой женщиной? Почему она так злится? — размышляла Клодия.

— Я прилетела сюда работать. И больше ничего. И это не мое платье. — Она с мольбой посмотрела на Амину, надеясь получить от нее поддержку. Но сестру Сэма эта сцена явно развлекала. Она не произнесла ни слова.

— По-моему, это первый раз, когда ты и я имеем возможность поговорить. — Сэм взял Захару под руку. — Нам есть что сказать друг другую. — И он ласково вывел свою будущую невесту из комнаты.

Клодия отвернулась, чтобы не видеть, как они идут рядышком. Безупречная пара! Оба высокие, красивые, богатые, понимающие друг друга. Клодия с облегчением сбросила босоножки и постаралась перевести дыхание.

Почему, ну почему она сюда приехала?! Ведь знала, что здесь ей будет совсем не комфортно, даже больно. Но Клодия и представить себе не могла, как мучительна будет эта боль. Ее приезд сюда — ошибка. И как она позволила Сэму уговорить себя?!

— Ну, — Амина ухмылялась. — Это было интересно.

Интересно?!

— Надеюсь, он сумеет объяснить ей, в чем дело, — вздохнула Клодия. — Мне бы не хотелось быть причиной неприятностей. — Зачем она сняла свое обычное платье? Теперь ее вещи лежали горкой на стуле в углу.

— Боюсь, что ты уже стала этой причиной. Ну, поживем — увидим.

— Ты слышала, что она сказала? — спросила Клодия. — Это платье… — Клодия печально посмотрела на красную ткань. — Если бы мы увиделись с Захарой, когда я только прилетела, она бы просто меня не заметила. А теперь она думает, будто я для нее представляю какую-то угрозу… Это же просто смешно!

— Смешно? — недоверчиво пробормотала Амина.

— Амина, — начала Клодия, расстегивая молнию и глядя, как платье падает на пол. — Твой брат и я вместе работаем. Я им восхищаюсь. Надеюсь, он тоже ценит мою работу. Это лучшая работа, какая у меня была. И он лучший босс на свете.

— Ты имеешь в виду, что он не заставляет тебя работать лишние часы, приходить чуть свет и сидеть в офисе допоздна?

— Ну да, иногда бывало…

— И разве он не звонит тебе домой, чтобы поговорить о работе?

— Конечно, но только когда это необходимо…

— И он никогда не упрямится и не утверждает, что всегда прав?

— Чаще он оказывается прав. А если ошибается, то тут же признается. — Клодия не могла Позволить его сестре выставить брата каким-то чудовищем.

Амина насмешливо покачала головой.

— А я с ним работать не смогла бы. Все, что я могу сказать, — ему очень повезло, ведь у него есть ты. — Она немного помолчала и переключила внимание на платья. — Так что ты выберешь? Красное или с отделкой кожей цвета шампанского?

— Ты имеешь в виду — на вечер?

— Что ты скажешь о черном платье с бантом на лифе? Оно будет смотреться на тебе очень живописно. — Амина начала собирать платья, разложенные на спинках стульев и подлокотниках кресел, чтобы унести с собой.

Клодия кивнула. Она перемерила столько нарядов, что забыла, как они выглядят.

— Хорошо. — Она чувствовала себя, точно воздушный шар, из которого выпустили воздух.

— Прекрасный выбор. А сейчас я велю горничной приготовить тебе ванну. Ты расслабишься в горячей воде перед обедом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Клодия думала, что в черном платье с голой спиной и голыми плечами, с бантом на весь лиф, она будет выглядеть как пугало среди строго одетых гостей. Но она ошибалась. В богато выглядевшем танцевальном зале с хрустальными канделябрами все женщины были в вечерних туалетах, а мужчины — в смокингах. Даже Сэм надел смокинг и черную бабочку.

В зале стоял гул голосов, говоривших на арабском. Но слышалась также английская и французская речь. Воздух наполняли дорогие ароматы.

Все мужчины прибыли на обед в смокингах. Но ни один из них не выглядел таким энергичным и сексуальным, как ее босс. Конечно, не она одна это заметила. Амина прогуливалась с Клодией по залу и представляла ее каждой гостье. Она же отовсюду искала глазами Сэма, и однажды он встретился с ней взглядом и улыбнулся.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название