Дэниел и ангел
Дэниел и ангел читать книгу онлайн
Чудеса случаются! Ибо как еще, если не чудом, назвать то, что самый настоящий ангел в образе прелестной девушки спустилась с небес и изменила жизнь Дэниела, казалось бы обреченного на одиночество, принеся ему как добрую весть, чудо настоящей любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
После еды ее охватило тяжелое оцепенение. Сердце, мозг и душа Лили так устали, что она не чувствовала ни холода, ни снега, засыпающего ее.
Из полузабытья Лили вывел какой-то знакомый звук. Колокола! Она услышала звон колоколов, похожий на далекий хор архангелов, чистый и манящий к себе. Придя в себя и поняв, что поблизости нет ни одной церкви, она поднялась и медленно побрела туда, откуда доносился колокольный звон. Наверное, с таким радостным чувством она шла бы к самим Вратам рая.
Вопреки ее опасениям церковные двери легко отворились.
Здесь было тепло, и все заливал неяркий свет свечей. Лили постояла возле алтаря, затем вернулась к скамьям и села на вторую спереди.
Глаза у нее закрылись. Именно здесь, в Божьем храме, она с болью ощутила, как далека от того места, которое совсем недавно покинула.
Веки стали тяжелыми. Лилиан развязала ленты шляпки и вскоре забылась глубоким сном.
– Эй!
Лили наконец согрелась, но усталость так и не прошла.
– Э-эй!
Какой надоедливый голос, словно муха жужжит над ухом.
Она все еще не очнулась ото сна.
– Лили! Проснись!
– Флори, – в изумлении пробормотала она и снова плотнее закуталась в жакет.
– Проснись, Лили!
Она вздрогнула, открыла глаза, села и откинула с лица волосы.
– Флори? Неужели это действительно ты? – Лилиан потянулась к подруге, но рука прошла сквозь нее. Воздух! Ничего, кроме воздуха. – Я забыла. Теперь, как и все смертные, я не могу коснуться ангела… Я не могу обнять тебя, Флори! – Ее голос дрогнул.
– Знаю.
– Флори… – Лилиан опустила руки. – Я так боюсь.
– Подожди. Разве ты не понимаешь, что я явилась тебе во сне? Неужели ты не помнишь? Урок номер сто три.
– Вспомнила. Просто я никак не привыкну к своей новой жизни…
– Не перебивай. – Флори глубоко вздохнула, как делала всегда, когда хотела сказать что-нибудь очень важное, и распростерла крылья над Лилиан. – Я пришла поведать тебе о великой радости!
Наконец Флори опустилась на переднюю скамейку и сложила крылья. Лилиан обратилась в слух.
– Я принесла хорошие новости, – начала Флори, – действительно хорошие.
– Какие же?
– Святой Петр смягчился.
– Меня возвращают назад?
– Да… Но… С одним небольшим условием. Он сказал, что ты должна совершить чудо. Только здесь, на Земле. После этого можешь вернуться.
– Да ведь и в те времена, когда я была ангелом, мне не удалось совершить ничего стоящего! Что же я могу сделать теперь, став обычным человеком?
– Этого я не знаю. Я передала тебе то, что мне поручили.
– Как же я смогу?
– Не думай, что это так трудно. Святой Петр никогда не потребовал бы невозможного. Назвав это «чудом», я подразумевала совсем не то, что ты.
Огорчившаяся Лилиан снова воспрянула духом, поняв, что еще не все потеряно, и подалась вперед.
– Все, что угодно. Я сделаю все, что угодно.
– Это хорошо, Лилиан, очень хорошо.
– О каком же чуде ты толкуешь?
– Считай это небольшим заданием. Ты должна научить хоть одного из смертных бескорыстно любить.
Лили задумалась, потом с облегчением вздохнула, вспомнив добрую немку, угостившую ее супом. Наверное, таких людей в Нью-Йорке немало.
– Что ж! Думаю, мне удастся это сделать. Почему ты так странно смотришь на меня? По-твоему, это очень трудно?
– Труднее, чем тебе кажется, но возможно.
Лилиан молчала, ожидая объяснений, но Флори не спешила с объяснениями.
– Ты считаешь меня совсем бестолковой? – спросила Лили.
Флори покачала головой.
– Так в чем же дело?
– Святой Петр выбрал для этого определенного смертного.
– Твой тон подсказывает мне, что легче научить добродетели самого дьявола.
– Ты сможешь это сделать, Лили, я знаю, что сможешь…
– Так кто же мой смертный?
Флори сочувственно вздохнула и опустила глаза:
– Это крупный финансист Д.Л.Стюарт.
– Кто?! Мистер Я-Куплю-Весь-Мир-За-Деньги?! Тогда… Что ж, святой Петр придумал для меня самое тяжкое наказание.
– Стюарт не так плох, как ты полагаешь. – Лили презрительно усмехнулась. – Нравится он тебе или нет, это твой единственный шанс. Очень прошу тебя, Лили, постарайся, у тебя все получится.
Лилиан посмотрела на небеса, откуда ее низвергли, и обреченно проговорила:
– Я постараюсь, однако это будет очень трудно. Конечно, я пошутила, что легче научить дьявола добродетели, но, Флори… святой Петр дал мне почти невыполнимое задание.
Стюарт потратил на поиски Лилиан полтора дня.
Сидя в своем экипаже, Д.Л. видел, как она стоит у дверей церкви. Казалось, плечи Лили согнулись под тяжестью какого-то груза, намного превышающего ее собственный вес. В руке она рассеянно держала свою нелепую алую шляпку и напоминала птенца, выпавшего из гнезда.
Стюарт видел, каким напряженным стало лицо Лили в тот момент, когда она заметила его. Словно очнувшись, она надела шляпку и завязала ленты, поглядывая то на Д.Л., то по сторонам.
– Лилиан! – Дэниел приподнял шляпу, подойдя к ней.
– Мистер Стюарт. – Лили кивнула и сделала шаг к нему. Раздалось легкое потрескивание.
Она явно замерзла, глаза сверкали, как серебряные доллары, и Лили почему-то то и дело смущенно поглядывала через плечо. Наконец Стюарт понял, в чем дело – ее платье разорвалось сзади, очевидно, дверь защемила подол. Надорванный кусок ткани волочился за ней как шлейф. Стюарт, едва сдержав улыбку, сказал первое, что пришло ему в голову:
– Прекрасная погода!
– Да, если вам нравится снег.
– Конечно, нравится.
– В иных обстоятельствах мне – тоже.
Дэниел подвел Лилиан к экипажу и открыл дверцу, делая вид, что не замечает ее удивленного взгляда:
– Прошу вас!
– Нет, благодарю.
– Я не привык упрашивать. – Дэниел бросил на нее строгий взгляд. – Может, помочь вам подняться?
– Нет, я не хочу отнимать у вас время, ведь оно, как известно, деньги.
Сев в экипаж, Стюарт ощутил растерянность. Между ними что-то явно происходило, это разжигало его любопытство и не позволяло ему уехать. Он проводил взглядом удаляющуюся Лилиан:
– Бенни, следуй за ней на расстоянии. Экипаж тронулся. Она шла довольно быстро, но Бенни все же сдерживал лошадь. Наконец Дэниел не выдержал, велел догнать Лили и открыл окно.
– Я искал вас. – Он уже не в первый раз заметил, что она старательно отводит глаза.
– Зачем? Сегодня нет торговых операций? Д.Л. пропустил колкость мимо ушей:
– Еще слишком рано.
– Надеюсь, поиски не ввели вас в крупные расходы.
– У меня есть немного свободного времени. – Он щелкнул крышкой золотых часов. – Сейчас только десять утра, а банки откроются в одиннадцать. Сегодня мой доход составит около двух тысяч долларов.
Лили не замедлила шаг, но почему-то нервно стянула перчатку.
– Поздравляю. Для вас, конечно, это как бальзам.
– Вам неинтересно, зачем я вас разыскивал?
– Нет. – Лилиан поднесла руки к губам и подышала на них. Наконец, пройдя еще несколько шагов молча, она остановилась и резко добавила:
– Меня не интересуете ни вы, ни ваши действия.
– Напрасно вы раздражаетесь.
Она пристально посмотрела на него, затем перевела взгляд на свои руки, невольно сжатые в кулаки.
– Полагаю, у меня есть для этого основания.
– Лилиан, – Стюарт чуть не по пояс высунулся из окна, – у меня к вам хорошее предложение. Садитесь сюда, и мы поговорим.
– Едва ли я его приму.
– Да откуда вы знаете, что я предложу? Хоть выслушайте меня.
– Боюсь, вам не понять меня.
Дэниел мысленно выругался. Обычно такая тактика действовала безотказно, но пауза слишком затянулась, он почти физически ощущал, как движется минутная стрелка на его часах.
– Я готов дать вам сотню долларов только за то, чтобы вы немедленно сели в экипаж. Это же ни к чему вас не обяжет, верно?
Глаза Лилиан сузились, как у разозленной кошки, и стали колючими; она гордо подняла голову и, не сказав ни слова, двинулась дальше.