Невеста по каталогу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста по каталогу, Миллер Дейзи-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Невеста по каталогу
Название: Невеста по каталогу
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 340
Читать онлайн

Невеста по каталогу читать книгу онлайн

Невеста по каталогу - читать бесплатно онлайн , автор Миллер Дейзи

Брачное агентство, в котором работает Лиз Уинслоу, получает заказ на подготовку свадьбы кинозвезд. Сроки ограничены, требования высоки и при этом важно соблюсти конфиденциальность. Одновременно таинственный клиент просит подобрать ему кандидатку на роль невесты. Однако девушки начинают исчезать, еще не успев встретиться с женихом. Лиз чувствует, что ей самой тоже угрожает опасность. Но кому она мешает? Кто ведет двойную игру?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Едва ли не главными событиями на каждом свадебном обеде считаются бросание букета и бросание подвязки. Все присутствующие на празднике незамужние женщины собираются за спиной невесты, и та, не оглядываясь, бросает свой свадебный букет. Согласно поверью, та из девушек, кто поймает этот букет, выйдет замуж следующей. А после этого возле жениха собираются холостые парни. Жених снимает кружевную подвязку с ножки невесты и через плечо бросает ее в толпу своих друзей. Кто поймал подвязку невесты, тому и свадьбу скоро играть.

Я тоже попробовала испытать судьбу, но букет пролетел высоко над моей головой и угодил в руки молодой женщины, запрыгавшей от восторга. Узнать, кому досталась подвязка, мне так и не удалось — отвлеклась на пару минут, а когда вернулась, все уже кончилось.

К концу ужина веселье достигло апогея, так что, когда Сандра и Рафаэль вышли резать торт, кто-то даже попытался им помочь. Шалуна быстро отвели в сторонку.

Примерно через полчаса Сандра подала мне знак, что они собираются уходить. Кейт должна была отвлечь внимание гостей объявлением конкурса, победитель которого получал миниатюрную копию свадебного торта и серебряный нож, а моя задача состояла в том, чтобы прикрыть молодоженов.

Я смотрела на них, смотрела на всех этих людей, собравшихся ради одной прекрасной пары, и мое сердце тоже переполнялось радостью и надеждой.

Рассчитавшись с таксистом, я из последних сил втащилась на свой этаж, добрела до двери и буквально ввалилась в прихожую.

— Привет.

Я вздрогнула от испуга и едва не подпрыгнула.

— Что ты здесь делаешь?

Стив улыбнулся. Он стоял в дверном проеме, держа в руке тарелку, а на плече у него висело кухонное полотенце.

— Жду тебя. Ужин почти готов.

— Откуда у тебя ключ?

— Мне дала его твоя мама. Она даже любезно привезла меня сюда. Кстати, просила передать, что Шелли вернулась домой. Насколько я смог понять, речь идет не о твоей сестре?

— Нет, это наша кошка.

Я устало сбросила туфли, уронила на пол сумочку и рухнула на диван.

— Зачем ты приехал?

— Разумеется, чтобы тебя повидать. Ну и завершить кое-какие дела.

— Дела? Ты имеешь в виду невесту?

— Да. — Он прошел через комнату и сел рядом. — Устала?

— Немного. — Я посмотрела на часы. — Черт, забыла перевести. Сколько сейчас?

— Четыре пополудни.

Я вздохнула.

— Как у тебя со временем? Как всегда, в обрез? Это к тому, что сегодня мне жуть как не хочется тянуться в офис. Но если очень надо...

— Не беспокойся. В офис не надо.

— Так ты уже определился с кандидатурой?

— Определился. Еще в прошлый раз.

Я удивленно посмотрела на него. Странно. Прошло два месяца, а он так и не женился, хотя поначалу говорил, что дело срочное. В Сарасоте Стив за это время ни разу не появлялся. Когда он успел выбрать невесту? Может быть, еще тогда, с Кристой?

— А сама девушка знает, кто собирается ее облагодетельствовать?

Стив посмотрел на меня как-то странно, задумчиво.

— По-моему, еще нет. Хотя... — Он тряхнул головой. — Ты, наверно, хочешь принять ванну?

Я усмехнулась.

— А ты хотел бы предложить потереть мне спинку? Извини, но тебе ведь завтра с невестой встречаться. Я, конечно, не ханжа, однако ж...

— Нет так нет. — Мой отказ его, похоже, нисколько не расстроил. — Ужин будет готов через... — Стив бросил взгляд на часы, — через двадцать минут.

Меня так и подмывало выпустить в его сторону парочку язвительных стрел, но упоминание об ужине пробудило чувство голода, голос которого я уже не могла оставить без внимания.

Я остановилась на пороге.

Эта кухня не могла быть моей.

Все сверкало, серебрилось, сияло. Нигде ни пятнышка грязи, ни капельки жира. Тарелки на полочке, одна к другой, по размеру. Чашечки и блюдечки, вилки и ложки выглядели подозрительно чистыми. Я бы даже сказала новыми. Сковородка, выбросить которую я собиралась уже не первый год, вполне могла сгодиться для награждения победителя какого-нибудь теннисного турнира.

Под потолком появилась веревочка, на которой висели расшитые мешочки со специями. Ничего подобного у меня никогда раньше не было — ни веревочки, ни мешочков, ни специй. На плите что-то шипело.

Услышав шаги, Стив повернулся — пальцы в каком-то соке, рукава закатаны, между губами веточка петрушки. Скользнув взглядом по салатным мискам, я заметила розоватое креветочное мясо, колечки кальмара, ананас, стаканчик с оливковым маслом...

Я не из тех, кто чинно сидит за столом в ожидании, пока приготовят и подадут.

— Чем помочь?

Стив улыбнулся.

— Все уже готово. Осталось только открыть бутылку, но доверять вино женщине это то же самое, что сажать мужчину за вязание. А вот помыть ягоды для десерта и накрыть на стол можете.

Через десять минут мы сидели в гостиной, ели, пили и трепались ни о чем. Я обратила внимание на отсутствие лука и чеснока. Интересно. Сначала мне хотелось посмеяться над этой его самонадеянностью, но время шло, и то ли из-за вина, то ли из-за чего-то еще я ощутила в себе перемены довольно тревожные, хотя и не лишенные приятности. Лицо мое вспыхивало от его взгляда, как фитиль от спички. Кожа звенела, как перетянутая струна. В животе вовсю махали крылышками те самые пресловутые бабочки.

Ощущение было такое, словно я иду по узкой тропке над обрывом и тропка эта становится все уже и уже. Мы говорили о Флориде и Мексике, кухне и живописи, кино и музыке, и я ловила себя на многословии, как будто этим многословием пыталась отодвинуть вопрос, который постоянно вертелся в голове и на языке. Я не хотела его задавать, боясь, что испорчу этот чудесный вечер. Стоявшая на стареньком бронзовом подсвечнике свеча догорала. Язычок пламени дрожал, истончался, чах, но не умирал.

И вопрос, сползший уже на самый кончик языка и болтавшийся, как осенний листок на ветке, все же сорвался.

— Кто она?

Надо отдать должное, Стив не стал притворяться, делать вид, что не понимает, о чем идет речь. Но и отвечать он не спешил. Как и я, он тоже следил за огоньком. И когда тот погас, взял нож, разрезал огарок двумя движениями и, смахнув крошки, протянул мне ладонь.

Колечко было небольшое, и брильянт в два с половиной карата в полутьме выглядел не лучше простой стекляшки.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название