Жернова судьбы
Жернова судьбы читать книгу онлайн
Даже близкая подруга увещевала Элизабет, что такими мужиками, как Грег, умные женщины не разбрасываются. "Знаешь, если он тебе больше не нужен, ты только намекни, я не откажусь!" - призналась как-то она. Но вместо того, чтобы насторожиться и проявить бдительность, Элизабет собирает чемодан и уезжает, арендуя дом в лесной заснеженной глуши штата Вермонт. Что заставило молодую женщину расстаться с горячо любимым мужем? И удастся ли Грегори Митчеллу вновь найти пути к ее сердцу?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Грег крепко обнял ее за плечи.
— Отлично. Посиди, пока я заварю чай.
Бетти села за стол, а Грег тем временем прошел в кухню, налил воды в чайник, поставил его на плиту и вынул из посудомоечной машины две чашки. Элизабет смотрела на него и не верила собственным глазам. Кто бы мог подумать, что этот бизнесмен, у которого на уме обычно были одни биржевые котировки, так ловко может справляться с домашними обязанностями. И, похоже, это занятие доставляет ему удовольствие.
Внезапно Элизабет ощутила страшную усталость и подумала, что в кухню или в столовую обязательно надо будет поставить диван. Лучше даже не новый, а подержанный. Ведь мебель, привезенная только что из магазина, нередко на первых порах кажется чужой и холодной, словно это и не часть твоего дома, а выставочный экспонат. Ей же подошел бы старый и даже слегка потертый диван, на такой можно усесться с ногами, взяв с собой чашку с кофе или чаем и не боясь пролить это и оставить пятна на обивке.
— Пойду выгружу вещи из машины, — сказал Грег, но Элизабет упрямо тряхнула головой.
— Вещи подождут. — Она чувствовала себя едва ли не разбитой, и в данный момент ей меньше всего хотелось заниматься распаковкой вещей. — Можешь принести только сумки. Остальное пусть потерпит до утра.
— Хорошо.
Грег кивнул и вышел. А вернулся через черный ход, нагруженный сумками, словно верблюд поклажей. Наверное, поставил машину в гараж, подумала Элизабет. От усталости даже такие банальные умозаключения давались ей с трудом.
— Знаешь, — сказала она. — Я, пожалуй, не буду пить чай. Хочу сразу лечь.
Грег взял в одну руку обе сумки, а другой рукой помог жене подняться из-за стола.
Элизабет почувствовала невероятную слабость в ногах. У нее закружилась голова, она покачнулась и коснулась плечом стены. Испугавшись, Грег кинул сумки на пол и, подхватив Бетти, понес ее в спальню.
— Не надо, пусти меня, я сама… — запротестовала она, но скорее только для вида.
Грег не слушал и продолжал идти, прижимая ее к себе, чему она в душе была несказанно рада. Ведь точно так же он нес ее в постель в их первую брачную ночь. Жизнь для нее как будто начиналась заново.
Грег с трудом верил, что она вернулась к нему, и, обняв ее, так и заснул, успокоенный близостью любимой женщины. К утру у него затекла рука и сильно ныло плечо, но он не хотел беспокоить жену. И в конце концов решил просто не обращать внимания на онемевшую руку. Мелочь все это, подумалось ему. Да ради того, что Элизабет опять дома и в его объятиях, много чего можно вытерпеть.
В спальню сквозь щель в шторах уже пробивался солнечный свет. Бетти пошевелилась во сне, повернулась на бок. Грег вытащил наконец-то из-под нее затекшую руку и, поморщившись от боли, принялся растирать. Затем осторожно выскользнул из постели, надел халат и спустился в кухню.
Там он приготовил чай, налил его в чашку, отнес наверх и поставил на тумбочку возле кровати. Вчера Элизабет от усталости даже не смогла дождаться, пока в чайнике вскипит вода. А сегодня, когда проснется, наверняка захочет выпить чаю прямо в постели. Какое замечательное будет начало дня!
Он наклонился, поцеловал ее и ласково сказал:
— Доброе утро, миссис Митчелл.
Жена открыла глаза и, улыбнувшись, села в кровати.
— Привет.
Он подал ей чашку и, пока она делала несколько глотков, смотрел с беспокойством. Элизабет по-прежнему выглядела усталой и изможденной.
— С тобой все в порядке?
— Не волнуйся, просто чувствую себя немного разбитой. Я накануне ужасно переволновалась. Мне было страшно, что ты не примешь меня назад.
— Ну, скажешь тоже! — Грег сел рядом с ней и обнял. — Может, хочешь понежиться в джакузи?
— Пожалуй… — согласилась она.
Грег вышел налить воды в ванну, затем вернулся и торжественно объявил:
— Прошу за мной, миссис. Джакузи ждет вас.
— Спасибо, — улыбнувшись, ответила Бетти, стащила с себя ночную рубашку и покорно последовала за ним.
Ванна была просторная, старомодная, с подставкой для головы на каждом конце. Элизабет опустилась в теплую воду. Грег не мог не обратить внимания на то, как она похудела за последнее время. Зато грудь на фоне худобы словно увеличилась. Наверное, пока бедняжка сидела одна в Слезной топи, почти ничего не ела, подумал он. И вот теперь вид у нее такой, как будто она приехала из голодающей африканской страны — этакое дитя Эфиопии. Зачем же до такой степени морить себя голодом?
Грег включил гидромассаж. Элизабет блаженно вздохнула, закрыла глаза и прошептала:
— Восхитительно!
И он улыбнулся, подумав, что ей всегда нравилось понежиться в джакузи, а сейчас это поможет восстановить силы.
Его огорчало, что жена после долгого отсутствия почему-то неуютно чувствует себя тут, словно это не их дом, а снятый на время особняк для особо важных персон. Но если дело только в размерах комнат, то это еще ничего. Скоро она снова привыкнет к ним. Впрочем, можно поменять обои, приобрести новую мебель или даже сделать перепланировку. В конце концов он в состоянии купить новый дом. Лишь бы ей было хорошо.
Потом они завтракали, и Элизабет съела всего лишь небольшой тост и выпила стакан апельсинового сока. Кофе ей почему-то не хотелось. Наоборот, было даже неприятно о нем думать. В саду, куда они вышли после завтрака, ярко светило солнце, зеленел газон, стриженые кусты акации готовились раскрыть почки.
— Весна! — Она набрала полную грудь воздуха, в котором чувствовался запах травы и морского ветра. — Ты посмотри на почки, еще неделя-другая и все зазеленеет. А ивы? Они уже зацвели.
И действительно, с ивовых веток, напоминая крошечные ершики для мытья бутылок, свисали мохнатые сережки. Элизабет подумала, что надо будет несколько веточек поставить в вазу, если, конечно, хотя бы к середине дня появятся силы. Она чувствовала, что переезд отнял у нее последнюю энергию. Вернее, даже не сама дорога домой, хотя они провели в пути почти целый день, а внутреннее напряжение, предшествовавшее этому, подспудный страх, что Грег отвернет ее.
— Кстати, о твоей работе, — неожиданно сказал тот.
Элизабет недоуменно повернулась к нему.
— И что о ней?
— Я просто подумал, надо бы основательно переоборудовать чердак под твою мастерскую. В крыше можно прорезать дополнительные окна, чтобы было больше света.
Но Элизабет лишь устало усмехнулась в ответ.
— Я сама не знаю, чего мне хочется. Это ужасно. Но, честное слово, теперь я действительно не уверена, что и дальше буду рисовать эти поздравительные открытки, даже писать портреты. В один прекрасный день мне вдруг стало все неинтересно. Наверное, я устала. А может, просто реализовала все свои идеи. И пора ставить точку.
— Ты могла бы пойти ко мне в компанию. Для начала предлагаю неполный рабочий день и полставки. Соглашайся, все будут рады. Без тебя там как-то пусто.
— Стоит подумать…
Элизабет вдруг слегка покачнулась, и Грег поддержал ее, взяв под руку.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Не очень. Наверно, сказывается переезд. Почему-то кружится голова.
Она почувствовала, как все вокруг начало расплываться. Их дом, сад, да и сам Грег стали похожи на рисунок акварелью, по которому кто-то поводил мокрой кисточкой. А затем в глазах у нее потемнело, и подкосились ноги.
Муж успел подхватить ее и крепко держал, прижимая к себе. Сознание быстро вернулось к ней.
— Грег?
— Да, моя золотая. Тебе лучше? — Он медленно повел ее к дому прямо через газон.
— Что случилось? — Бетти, опираясь на его руку, неуверенно ступала по траве, словно училась ходить.
— Не знаю. Тебе стало плохо.
В прихожей он снял с нее куртку, ботинки, провел в гостиную и уложил на диван.
— Ты пока вот так полежи, а я вызову врача.
— Не беспокойся, со мной все в порядке, — едва слышно возразила Элизабет. — Это просто усталость и еще горячая ванна…
— Я вызываю врача, — твердо повторил Грег, с тревогой глядя на ее побледневшее лицо.