Медальон с бирюзой
Медальон с бирюзой читать книгу онлайн
На горнолыжный курорт в Швейцарских Альпах приезжает юная девушка. У нее грустный взгляд и нет с собой вещей - Бетти Кларк приехала сюда, решившись на страшный поступок. Но неожиданно ее захватывает поток событий, а рядом оказывается человек, чем-то неуловимо знакомый и непостижимо родной, и жизнь Бетти постепенно наполняется новым смыслом...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она снова поднялась к ограде, развернулась и, стараясь ни о чем не думать, сильно оттолкнулась палками и устремилась вниз. В ушах засвистел ветер, и слезы превратились в ледяные дорожки. Край обрыва был совсем близко. Ее тело напряглось до боли в мышцах, и вдруг... это не она, а ее ноги — они сами сделали резкий разворот, и она затормозила на склоне, упершись лыжами в сугроб.
Бетти стояла в сугробе, тяжело дыша. На ее лбу выступили капли пота. Нет, сегодня она не в силах продолжать! Завтра. Завтра она придет сюда снова, покатится вниз по своей собственной лыжне, лыжи будут скользить, сами понесут ее и... она исполнит задуманное!
Завтра она непременно сделает это. Бетти почувствовала, что вся дрожит. Хотелось как можно быстрее оказаться в своем гостиничном номере. Ничего, сегодня она всего лишь осмотрела место «несчастного случая». Бетти выбралась из сугроба, быстро начала подъем и, ни разу не оглянувшись, достигла вершины склона. Здесь она хорошенько осмотрелась — не нужно, чтобы кто-то заметил ее маневры с этой стороны горы, где спуск запрещен. Было пустынно, и Бетти, с облегчением вздохнув, поехала медленнее и, обогнув забор, неожиданно столкнулась с пожилой дамой, одетой с ног до головы в белое. Из-под белого капюшона выбивались пряди седых волос.
— Добрый день, — поздоровалась дама и пристально посмотрела на Бетти. И вдруг подмигнула ей с видом заговорщицы. — Вас тоже тянет на это место? Значит, вы меня поймете! Я каждый день спускаюсь сюда, встаю на самый край обрыва и представляю, что один лишь неверный шаг отделяет меня от верной гибели. И испытываю ни с чем несравнимое, непередаваемое ощущение! Это просто опьяняет.
Она ласково кивнула Бетти и скрылась за оградой.
По спине Бетти пробежала дрожь.
Она ненормальная, подумала девушка, изо всех сил спеша к гостинице, ей захотелось поскорее встретить обычных людей. Эта женщина просто сумасшедшая...
И тут Бетти как будто наткнулась на невидимую стену. А сколько людей сочтут сумасшедшей ее саму!
Упрямо закусив губу, она направилась к подъемнику, где кипела жизнь. Остановившись, она достала из кармана зеркальце и, заглянув в него, с испугом увидела, что от слез у нее распухли и покраснели веки. Дама в белом не могла этого не заметить. Но почему приходится прятаться от людей, как будто она собирается сделать кому-то зло! Нет ни одного человека на свете, кому ее смерть причинит боль. У матери есть Йен и маленький Энджи, у отца — Мэри, Минни и Милли, у Клер — Брюс и ее салон.
А для Кевина она была всего лишь мимолетным развлечением... Можно обмануть себя, считать, что он любил ее, как он написал в той записке, просто «обстоятельства оказались сильнее». Но Бетти чувствовала, что он никогда ее не любил. Разве тогда он оказался бы способен на такое невиданное, невероятное предательство?
Бетти сняла лыжи, поставила их в стойку и вошла в гостиницу. В дверях она столкнулась с мужчиной, который как раз выходил наружу. И, кажется, наступила ему на ногу.
— Извините, — проговорил он, и она поняла, что перед ней соотечественник.
Бетти подняла глаза, готовая тоже принести извинения. Но слова застряли в горле. Лицо парня, с которым она столкнулась, показалось ей знакомым. Первая ее мысль была: встретить знакомого в самом малолюдном уголке Швейцарских Альп — это просто верх невезения. Меньше всего ей сейчас нужны были встречи со знакомыми. Пока она вспоминала, где его видела, парень тоже странно посмотрел на нее и неуверенно произнес:
— Мы раньше не могли встречаться?
Да, что-то смутное знакомое было в этих глазах кофейного цвета, в прямых как стрелы темных бровях. Она встряхнула головой, прогоняя наваждение.
— Не думаю, — пробормотала она, пытаясь проскользнуть мимо него побыстрее, пока они оба не вспомнили, где встречали друг друга. — Извините...
— Да, наверное, показалось, — смущенно произнес он.
Бетти, чувствуя, что ее нервы на пределе, стремительно взбежала по лестнице, ворвалась в свой номер, захлопнула дверь и бросилась на кровать. Еще полдня и целая ночь впереди! А ведь все уже могло быть кончено...
Она вслушалась в себя. Неужели же она передумала? Нет, нет, решимость ее ничуть не ослабела. То, что она испытала на склоне горы, — всего лишь животный инстинкт самосохранения.
Бетти медленно направилась в ванную, наполнила ее, вылила полфлакона фиалкового бальзама и легла в горячую воду. До чего раньше она любила лежать в ароматной ванне, а теперь совсем не чувствует ласкающего тепла. Только холод, холод и страшное одиночество, словно она оказалась в ледяной пустыне Антарктиды. Даже на краю обрыва, в одном шаге от края ей не было так страшно и холодно, как делалось при мысли о долгих пустых годах жизни, ожидавших ее впереди.
После ванны Бетти завернулась в бледно-желтый махровый халат, достала свой чемодан с полки, чтобы сделать то, что она не решилась сделать вчера, вынула из кармашка фотографию... На фотографии были запечатлены мужчина лет тридцати в дорогом костюме и молодая девушка с развевающимися светлыми волосами. Она улыбалась кокетливо, он — покровительственно. Бетти и Кевин. Да-да, пусть три месяца, но они были счастливы, этого у нее никто не отнимет.
Чувствуя, что вот-вот хлынут слезы, Бетти разорвала снимок и бросила в унитаз. И все равно перед ее глазами продолжало стоять его победительно-красивое лицо. Таким же она увидела его впервые, когда пришла на собеседование.
Все говорили, что у нее нет шансов получить работу в этой процветающей рекламной фирме, но случилось чудо.
— Кем вы видите себя в нашей компании? — спросил тогда Кевин, вовсе не иронически, разве что чуточку снисходительно.
— Я не боюсь никакой работы, — бодро проговорила она и тут же испугалась — сейчас он предложит ей мыть полы и убирать кабинеты. Это было уже ее шестое собеседование, и везде ей отказывали. Бетти не особенно расстраивалась из-за этих отказов. Но тут вдруг ее захлестнуло страстное желание быть принятой именно сюда, работать под началом именно этого человека с синими глазами на худом загорелом лице, с темными, почти черными волосами, небрежно спадающими на брови, в расстегнутой у ворота голубой дорогой рубашке.
Наверное, это как-то отразилось на ее лице, потому что он вдруг перестал улыбаться и пристальнее вгляделся в нее. И Бетти увидела, как в его лице что-то дрогнуло.
— И все-таки? — спросил он, быстро пробегая глазами по ее немногословному резюме и небрежно отодвигая его в сторону. — Должность... скажем, помощника референта вас устроит?
— Думаю, что справлюсь! — уверенно проговорила Бетти, у которой сладко замерло сердце. Неужели это не сон? — Я готова начать прямо сегодня.
— Все же вам не помешает узнать заранее о ваших обязанностях, — слегка улыбнулся он, встал, прошелся по кабинету походкой хорошо тренированного человека. Затем, сев на краешек стола, принялся рассказывать ей о предстоящей работе, а она слушала, все больше попадая под обаяние чарующего глубокого голоса...
Бетти вскочила и несколько раз прошлась взад-вперед по комнате. Давно следовало избавиться от фотографии, ведь в ее вещах станут рыться полицейские, вдруг она натолкнет на правильную догадку? Нет, несчастный случай так несчастный случай. Это последний долг, который она отдаст своим родным. О настоящей причине ее гибели должен знать только Кевин...
Бетти переоделась в свитер и брюки, высушила феном шелковистые волосы, которые легли ей на плечи естественными кольцами. Льняные волосы и светло-голубые глаза достались ей в наследство от бабушки Бригитты, шведки по происхождению, которая познакомилась с дедушкой, когда изучала английскую литературу в Кембридже. Она не стала филологом, вышла за дедушку замуж и прожила свою недолгую жизнь на уединенной ферме в Восточном Суссексе, родила мальчика, который впоследствии стал отцом Бетти, и умерла совсем молодой.
Дедушка всегда видел ее образ в маленькой Бетти и обожал ее безмерно. Сейчас Бетти казалось, что самыми счастливыми в ее жизни были те месяцы, когда она жила на дедушкиной ферме.