Как пламя костра
Как пламя костра читать книгу онлайн
Романтичный, обаятельный адвокат Сет Халларан был, вне всякого сомнения, мечтой любой женщины, тем более измученной долгими годами одиночества Дарси Керн, хозяйки маленького автосервиса в унылом пенсильванском городке. Одно только «но» — именно этот мужчина, покоривший ее сердце, делает в зале суда все, чтобы сломать жизнь лучшей подруге Дарси!
Как же поступить молодой женщине, вставшей перед нелегким выбором между дружбой и любовью? Отказаться от надежды на счастье? Или — забыть предрассудки и довериться силе чувства Сета? Решение будет трудным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сет устало потер лоб ладонью и закрыл папку. Ему захотелось выйти на свежий воздух, прогуляться по улицам городка. Недавняя жара спала, и установилась чудесная погода. Он знал, что охотнее всего провел бы этот вечер в обществе милой рыжеволосой девушки.
Сет решительно отодвинул стул и поднялся. Почему его мысли снова и снова возвращались к этой девушке? Не потому ли, что ему не часто случалось получать от ворот поворот? Нет, не только. Ему не раз приходилось сталкиваться с женщинами деловыми и независимыми, но Дарси не была похожа ни на одну из них.
Он уже отыскал ее номер в телефонной книге и теперь нащупывал в кармане листок бумаги, взвешивая все «за» и «против».
Глава 2
Первый раскат грома прокатился по небу, когда Дарси закручивала волосы в небрежный узел на макушке. Рядом, на ее кровати, лежала на животе Дженни, уперев подбородок в сложенные перед собой руки.
Ветер быстро усиливался, заставляя с каждым новым порывом вздрагивать тонкие стебли вьюнков за окном. Закончив прическу, Дарси присела рядом с девочкой.
— Надеюсь, ты не слишком голодна, потому что придется отложить выезд в «Макдоналдс» до окончания грозы.
— Я-то подожду, но вдруг у них кончится та вкусная курятина — макнагетс?
Дженни отдавала предпочтение всякого рода закусочным. Здоровая домашняя пища привлекала ее гораздо меньше, чем гамбургеры, и Дарси ее в этом охотно поощряла, когда оставалась за няню.
— Можно пока сыграть в карты.
— Угу, — рассеянно согласилась девочка, увлеченная своими мыслями.
Дарси, желая привлечь к себе внимание девочки, приподняла ее личико за подбородок и протянула руку, чтобы помочь ей подняться. Когда они выходили из спальни, гром ударил в полную силу, заставив обеих в притворном ужасе броситься вниз по лестнице.
Тут раздался звонок в дверь, и Дарси поспешила открыть, зная, как неуютно в этот момент стоять на пороге. Однако, увидев нежданного гостя, она от неожиданности приросла к полу.
Сет Халларан улыбнулся при виде ее замешательства, но глаза его, заметила Дарси, остались серьезными. Дождь успел испещрить темными пятнышками его рубашку и светлые летние брюки, капельки поблескивали не только на лице, но и на густой поросли, что виднелась в расстегнутом вороте.
Дарси наконец обрела дар речи.
— Как неожиданно с вашей стороны!
— Надеюсь, я не совсем некстати. Когда я забирал машину из мастерской, вас там не оказалось.
— Кто это? — с любопытством спросила Дженни.
«Адвокат, который собирается отнять тебя у мамы», — подумала Дарси, а вслух сказала:
— Один мой клиент.
— Но он же совсем промок! Скорей зови его в дом! Это ведь не просто чужой человек, значит, и думать нечего.
Последняя фраза девочки была прямым следствием недавней беседы на тему «Никогда не разговаривай с чужими».
— Да, мне этот человек знаком, — призналась Дарси и посторонилась, уступая Сету дорогу. — Входите же, мистер Халларан!
— Не обращайтесь ко мне так официально, зовите просто Сетом.
— И я тоже? — с надеждой поинтересовалась девочка.
— И ты тоже, — сказал он, присаживаясь, чтобы оказаться с ней вровень, — но только если назовешь мне свое имя.
Дженни бросила вопросительный взгляд на Дарси и, когда та кивнула, с важным видом представилась:
— Меня зовут Дженни Уинстон.
Теперь взгляд на Дарси бросил Сет, как бы желая сказать, что понимает, кто перед ним. Впрочем, он тут же улыбнулся девочке.
— Тебе это имя идет, милая. Какая знакомая мордашка у тебя на майке! Я тоже люблю этот мультфильм.
— У меня даже кассета есть, — похвасталась Дженни. — Я видела ее тысячу раз.
— Ни минуты не сомневаюсь.
Сет встал и огляделся. И улыбнулся шире, когда взгляд его упал на розовый бюстгальтер, видневшийся из-под полотенца на спинке кресла. Потом он с одобрением оглядел голые ноги Дарси, и она против воли залилась краской.
— Я не ждала гостей!
— Тогда давайте считать, что я не гость.
Интересно, кто же, подумала она и не решилась ответить.
— Я проголодалась, — объявила Дженни. — Раз «Макдоналдс» отменяется, что будем есть?
Дарси постаралась припомнить, что найдется у нее в холодильнике.
— Может, приготовим такос?
— Такос, такос! Вот здорово! Мама не любит его, говорит, с ним по уши извозишься. А Сета мы тоже покормим?
— Возможно, у него другие планы… — начала Дарси, упорно не отводя взгляда от лица девочки.
— Никаких других планов!
Тон этой реплики заставил ее повернуться, и она с удивлением прочла в его глазах нежелание вернуться в пустую квартиру.
— Присоединяйтесь, но при условии, что внесете свою лепту.
— Что ж, нарезать овощи — это мне по силам. Где у вас помидоры?
Дарси отвела Сета к разделочному столу, снабдив подходящим ножом, разрешила Дженни достать сковороду, а сама взялась размораживать в микроволновке мясной фарш.
— Хочешь сама накрыть на стол?
— Спрашиваешь! — обрадовалась Дженни. — Терпеть не могу стоять и смотреть.
Она бросилась в столовую, заставив Сета одобрительно хмыкнуть:
— Если чему и позавидуешь, так это детской энергии.
— Вы тоже производите впечатление человека энергичного.
— С каждым годом все менее. — Покончив с помидорами, он взялся за салат.
— По-моему, возраст здесь ни при чем. Чем больше нравится дело, тем охотнее им занимаешься. Папа, к примеру, в свои семьдесят лет был энергичнее многих молодых, а все потому, что любил мастерскую и вкладывал в нее всю душу. Он не допускал даже мысли о том, чтобы оставить работу.
— И что из этого следует? — спросил Сет с усмешкой. — Начинаешь уставать от работы — меняй профессию?
Он предпочел ироничный тон, но интерес его был искренний. Дарси сообразила это, поймав его взгляд.
— Не то чтобы «меняй профессию», но перемены в этом случае необходимы.
— Значит, я правильно поступил.
— Вы о чем?
— Мне наскучило заниматься только делами по опеке, я решил кое-что изменить в своей жизни. Здесь, в Херши, живет мой бывший сокурсник, занимается общей адвокатской практикой. Не знаю, надолго ли, но я подумываю принять партнерство.
«Не знаю, надолго ли». Вот он, довод против того, чтобы сближаться с этим человеком! Пауза в разговоре затянулась и длилась до тех пор, пока не вошла Дженни:
— Только вилки или ложки тоже нужны?
— Хватит и вилок.
Они наполнили хрустящие блинчики начинкой, перегнули пополам, красиво выложили на тарелки и отнесли на обеденный стол. Проверив, есть ли у Дженни салфетки, Дарси решила, что настал момент завести ничего не значащую застольную беседу.
— Вам, должно быть, недостает Филадельфии?
— Скорее тамошнего образа жизни. К городу я не был особенно привязан.
И ни к кому из его жителей, добавил он про себя и вдруг с грустью подумал, что нет ничего хорошего в жизни, которую можно оставить без сожалений.
— А что за жизнь вы там вели?
Сет ответил не сразу: он как раз приступил к еде, аппетитный сок стекал по его пальцам и грозил испачкать рубашку.
— Работа, работа и еще раз работа — такова была моя жизнь в Филадельфии, — сказал он, положив наконец салфетку. — Я почти не бывал дома, все время колесил между кабинетом и залом суда. Уборщица и та знала мою квартиру лучше, чем я.
— То есть здесь вы недостаточно загружены?
— Не в этом дело, просто здесь не настолько лихорадочная жизнь… или я сам снизил темп… не знаю.
Такос в руках Дженни пропитался соком насквозь, переломился пополам, и половинки шлепнулись на тарелку. Брызги полетели в разные стороны. Начинка была у нее на подбородке и на щеках, не говоря уже о ладонях. Покачав головой, Сет взялся ликвидировать последствия «катастрофы».
— Собираешь? — спросил Сет, увидев у Дженни открытки с фотографиями бейсболистов.
— Угу. Чак только что достал для меня Нолана Райна и Бена Макдоналда.
— Твой одноклассник?
— Нет, что ты! — Дженни захихикала. — Это мамин друг.