Пикантная сделка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пикантная сделка, Лавлейс (Ловлейс) Мерлин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пикантная сделка
Название: Пикантная сделка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Пикантная сделка читать книгу онлайн

Пикантная сделка - читать бесплатно онлайн , автор Лавлейс (Ловлейс) Мерлин

Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Отчаянный вопль остановил Дева, но вызвал неожиданную реакцию у Мейсона. Тот схватил Джину за вторую руку:

– Беременна?! Беременна? Когда ты позвонила прошлой ночью и билась в истерике, ты заявила, что только что вернулась из клиники.

– Да, я только что вернулась из клиники!

– Тогда… – Его взгляд метнулся к ее животу, затем снова к лицу. – Ты не сделала это?

– Я… я не смогла.

– Но ты забыла упомянуть эту маленькую деталь. Я ушел с важного голосования, прыгнул в самолет и летел всю ночь.

– Я была расстроена, – огрызнулась Джина.

– Расстроена? Да ты двух слов связать не могла!

– А ты, как всегда, был высокомерен. Отпусти меня, черт побери!

Джина выдернула руки и поднялась. Мейсон тоже. Он сердито осмотрел маленькую, но чрезвычайно заинтересованную аудиторию. Его глаза сузились, когда он взглянул на Сару.

– Вы, должно быть, ее сестра?

– Я. да.

Вздернув подбородок, Мейсон повернулся к Деву:

– А вы кто такой, черт возьми?

– Жених сестры.

– Что?! – взвизгнула Джина. – С каких пор?

– Это долгая история, – тихо сказала Сара. – Почему бы нам не пойти в какое-нибудь уединенное место, и я все объясню?

– Пошли. – Джина взяла сестру под руку и бросила сердитый взгляд на обоих мужчин. – Ни один из вас. Это между мной и моей сестрой.

Дев был не согласен, но спорить не стал. Мейсон сделал глубокий вдох:

– Вы, Юджиния Амалия Тереза Сен-Себастьян, самая безответственная и упрямая женщина, которую я когда-либо встречал.

Ноздри Джины раздулись. Она выпрямила спину так, что княгиня была бы довольна.

– Тогда вам повезло, господин посол. Ведь я отказалась выйти за вас замуж.

Поистине королевское высокомерие позволило сестрам гордо доплыть до лестницы. Но на первой же ступеньке Джина потянула Сару за руку, чтобы поскорее добраться до номера. Когда они оказались внутри, она закрыла дверь и подтолкнула сестру к софе в гостиной.

– Садись. – Джина сурово погрозила пальчиком. – И рассказывай. Сейчас же!

– Сложно объяснить.

– Начни с самого начала. Как и где ты познакомилась с Девом?

– В Нью-Йорке. В моем офисе. Он показал мне видеозапись того, как ты берешь его византийский медальон.

– Какой византийский… А, подожди-ка! Ты имеешь в виду ту золотую с голубым вещицу?

– Та золотая с голубым вещица стоит больше сотни тысяч фунтов.

– Ты шутишь?

– Если бы. Что ты с ним сделала, Джина?

– Ничего.

– На записи видно, что медальон стоит на подставке, потом появляешься ты. Когда ты исчезаешь, медальон исчезает тоже.

– Боже милостивый, Сара, надеюсь, ты не думаешь, что я его украла?

– Я так не думаю, и именно это я сказала Деву в первый же день.

– Он считает, что я воровка?

Ярость, засверкавшая в глазах Джины, не сулила Хантеру ничего хорошего.

– Не важно, что он считает, – солгала Сара. – Имеет значение лишь то, что медальон пропал. Подумай, милая, подумай. Ты брала его в руки? Может, ты его случайно уронила, и он закатился под полки?

– Я действительно его взяла, но я просто хотела его потрогать. Знаешь, потереть пальцем темно-голубую эмаль. – Джина нахмурила лоб. – Затем я услышала, как кто-то идет, и… О черт! Должно быть, я положила его в карман. Он наверняка еще там.

– Джина! – вздохнула Сара. – Как ты могла забыть, что положила в карман раритет двенадцатого века?!

– Откуда я знала, что это двенадцатый век? К тому же я сделала тест на беременность в то утро, понятно? Я была немного не в себе. Я вообще удивляюсь, что смогла организовать вечеринку у Хантера.

Джина встала и направилась к двери. Сара последовала за ней.

– Я ему сейчас устрою! – кипятилась Джина, распахивая дверь. Оба мужчины стояли возле номера. – Как ты посмел обвинить меня в краже?

Они отреагировали по-разному. Джек Мейсон был явно озадачен. Дев – задумчив.

– Ты не брала его?

– Нет, мистер Гордец, не брала.

– Брала что? – попытался выяснить Мейсон.

– Тогда где он?

– Подозреваю, что он в кармане жакета, который был на мне в тот вечер.

– Значит, ты все-таки взяла его?

– Взяла что?

– Джина рассматривала медальон, когда услышала шаги, – вмешалась Сара. – Она не хотела, чтобы ее застукали за этим занятием, поэтому положила его в карман.

– Проклятье! – взорвался посол. – О чем вы трое, черт возьми, толкуете?

– Ни о чем, что касалось бы тебя, – холодно парировала Джина. – Почему ты стоишь у моего номера, кстати? Мне больше нечего сказать тебе.

– Жаль, потому что мне есть что сказать!

С Сары было достаточно. От ночи, проведенной в тревоге, от голода и от крика у нее разболелась голова. Но прежде чем она приказала всем заткнуться, Дев взял ее за локоть и потянул за собой. Другой рукой он втолкнул Мейсона в номер:

– Позаботьтесь о своей женщине, а я позабочусь о своей.

– Минутку! – Джина раздраженно топнула ногой. – Я так и не поняла, когда и почему вы обручились. Вы не можете…

Дев закрыл дверь перед ее носом.

– Ох, – простонала Сара. – Придется тебе за это заплатить.

Дев взял ее за руки:

– А меня это волнует?

Он был не брит и явно сердит.

– Что ты здесь делаешь? – с придыханием спросила она. – Когда я позвонила в отель, мне сказали, что у тебя какой-то кризис в делах, и тебе пришлось вылететь домой.

– У меня кризис, но здесь. Нам нужно кое о чем договориться, леди Сара. С настоящего момента не должно быть никаких «моя сестра» или «мое дело». Мы вместе. Навсегда. Или, по крайней мере, до тех пор, пока не сдержим свое обещание и не подарим нашему четвертому ребенку прогулку по Сене.

Глава 16

Предсвадебный ужин состоялся вечером третьего мая в «Эйвери», где Дев впервые «сделал предложение» Саре. Он забронировал весь ресторан для этого события. Свадебная церемония и прием должны были пройти в «Плазе» на следующий день.

Джина, которая вышла после разговора с княгиней наедине с побелевшим лицом, снова обрела спокойствие и уверенность. К удивлению сестры и бабушки, она взялась организовать ужин, свадебную церемонию и прием.

Джина заручилась поддержкой Эндрю в «Плазе» и действовала вместе с Патриком Донованом, расторопным помощником Дева.

Саре осталось лишь составить список гостей и выбрать платье. Список был небольшой. Ей хотелось получить удовольствие от свадьбы, а не устраивать шоу для публики. Самыми близкими для нее были бабушка, Джина и Мария.

Она также пригласила нескольких близких друзей и коллег, включая Алексис. Ответственный редактор «Бигайл» признала, что эпопея в Париже была ошибкой, но поклялась, что ни одна фотография не была бы опубликована без разрешения Сары. В качестве свадебного подарка она преподнесла невесте эти фотографии, вставленные в роскошный альбом.

Список гостей Дева был куда длиннее, чем у Сары. Его родители, сестры с мужьями и многочисленные дети прилетели в Нью-Йорк за четыре дня до свадьбы. Но прежде Дев организовал для нее поездку в Нью-Мексико, чтобы она могла познакомиться с его родственниками. Сара также встретилась с его друзьями и коллегами, с которыми Дева связывали узы дружбы еще со времен службы в армии.

Элиза и Жан-Жак Жиро прилетели из Парижа как раз к ужину в «Эйвери». Сару не удивило, что Элиза и Алексис сразу же нашли общий язык, однако увидев, как мадам Жиро жмется к одному из друзей Дева, она занервничала.

– Ох, – пробормотала Сара. – Как думаешь, она пытается его соблазнить?

– Возможно.

Сара оглядела ресторан, заметила месье Жиро с большим удовольствием болтающего с Джиной, и расслабилась.

День ее свадьбы был солнечным. Джина без зазрения совести приняла предложение Дева об оплате ее услуг и организовала для дам процедуры в спа-салоне. Она сама, Сара, княгиня, Мария, мать Дева и его сестры, а также две его племянницы, которые должны были нести цветы во время церемонии, получили от этого большое удовольствие. К услугам взрослых был массаж, включая массаж лица, маникюр, педикюр и укладка волос. Хихикающим девочкам уложили волосы и покрасили ногти бледно-лавандовым лаком.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название