Долгие ночи
Долгие ночи читать книгу онлайн
Он — любимец женщин, прозванный еще в колледже Казановой. Она — деловая женщина, «современная амазонка». Казанова и амазонка — что может быть несовместимее? Но какая-то сила все время притягивает их друг к другу, заставляет встречаться — намеренно или случайно — в разных городах мира: в Париже, Лондоне, Риме… О, эта римская ночь, полная страсти… и закончившаяся болью и разлукой. Как всегда заканчивались их встречи. Вплоть до тех пор, пока они наконец не осознали истинную природу своих чувств…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нежные прикосновения к разгоряченной коже, сбившееся дыхание, шепот, который тоже казался лаской, сильные руки Мэтью, обнимавшие ее… Если бы сейчас случилась ужасная катастрофа, Элис, наверное, и не заметила бы ее, полностью поглощенная своей любовью и жгучим желанием раствориться в Мэтью, стать его частью…
Утомленные, обессиленные, они лежали рядом, взявшись за руки.
— Мне пора, — вздохнув, сказала Элис.
— Я отвезу тебя.
— Не надо, я возьму такси. — Она потянулась и встала. — Приходи завтра в гости, хорошо? Родители будут очень рады: две свадьбы одновременно.
— Почему две? — удивленно спросил Мэтью, приподнимаясь.
— Кэтрин тоже выходит замуж. — Элис невесело усмехнулась. — За моего бывшего жениха. Перед тем, как прилететь в Италию, я всерьез собиралась связать свою жизнь с Саймоном, но…
— Я ничего не знал.
— Теперь это не важно, милый, все осталось в прошлом.
Элис оделась и присела за столик перед зеркалом, чтобы причесаться. Отражение улыбнулось ей, длинные ресницы дрогнули: счастье явно было ей к лицу. Вернулся прежний румянец, в глазах появился блеск, даже тоненькие морщинки в уголках губ, следы страданий, разгладились.
— Ты очень красивая. — Мэтью, завернувшись в простыню, подошел сзади и обнял Элис за плечи. — Может, ты никуда не поедешь? Останься, пожалуйста.
— Нет, мне действительно пора. А мы увидимся завтра.
— Но я не могу ждать так долго, Я уже соскучился.
Элис поцеловала его в губы и решительно направилась к двери. Из коридора она заглянула в комнату и помахала рукой.
— До завтра.
Дома никого не было, и Элис сразу поднялась к себе. Приняв душ, она надела теплый халат и спустилась в гостиную. Разожгла в камине огонь и, захватив несколько журналов, забралась с ногами в большое кресло, стоявшее у окна. Как тепло и уютно, усталое тело отдыхает, на душе — покой. Уже очень давно она не чувствовала себя так хорошо, как сейчас.
Думать ни о чем не хотелось, тихое тиканье часов на стене навевало дремоту, и Элис закрыла глаза, погружаясь в светлый сон, где они с Мэтью танцевали вальс в каком-то огромном зале, полном людей. Кружились под негромкую музыку в ярком свете хрустальных люстр, красивые и беспечные, и окружающие приветствовали их и бросали им под ноги цветы.
И вдруг все изменилось: порывом ветра разбило окна и темнота начала вползать в зал, звуки музыки смолкли. Мэтью, подхваченный неведомой силой, исчез, и Элис осталась одна, испуганная и растерянная, а из мрака медленно выступало что-то страшное…
Она вскрикнула и проснулась, возвращаясь из кошмара в реальность. В комнате действительно потемнело, из окна тянуло холодом. А рядом стояла, плотно сжав губы, Кэтрин и пристально смотрела на побледневшее лицо сестры.
— Это ты? — Элис с облегчением вздохнула. — А где родители?
— В больнице, пытаются уговорить лечащего врача отпустить Элизабет домой на Рождество. — Кэтрин опустилась на диван. — Хотят устроить большой семейный праздник.
— Ты тоже останешься в Рэдстоке?
— А тебе бы этого не хотелось? — с явственной издевкой спросила Кэтрин. — Не бойся, я не собираюсь мешать твоей личной жизни. Хотя, надо признаться, мистер Дэймон не заслуживает такой чудесной жены, как ты.
— Почему же? — Элис уловила в голосе сестры угрожающие нотки и встревожилась.
— Ты когда-нибудь пыталась узнать, почему он так поспешно уехал из Лондона?
— Нет, это не мое дело.
Элис почувствовала, что разговор становится опасным, и постаралась поскорей завершить его, но у Кэтрин были другие планы. Лениво потянувшись, она взяла со столика графин с домашней настойкой, гордостью Джорджа, и налила себе немного в бокал.
— Конечно, он ничего тебе не рассказывал, потому что в таких постыдных и отвратительных вещах не признаются, особенно будущей жене.
— О чем ты? — Элис все еще сохраняла спокойствие, но это удавалось с трудом.
— Помнишь, мы встретились в Париже?
— Да. — Это воспоминание было неприятным и болезненным.
— Тогда у нашего красавчика ничего не вышло со старшей сестрой, не правда ли? — Кэтрин понизила голос и усмехнулась. — И он решил воспользоваться неопытностью младшей. Да-да, он соблазнил меня, обещал жениться, а я, доверчивая и влюбленная, ему поверила.
— Что за глупости? — Побледневшая Элис резко встала, журналы полетели на ковер. — Это ложь!
— Нет, моя дорогая, это правда. Зайди в клинику, где работал мистер Дэймон, и спроси у главного врача, почему он уволил такого талантливого хирурга. — Кэтрин следила за ней, как хищница за жертвой, у которой уже нет шанса на спасение. — И ты собираешься замуж за человека, который так подло и низко поступил с твоей собственной сестрой!
— Ты… Но почему ты не рассказала раньше? — закричала Элис, у которой на глазах выступили слезы.
— Я думала, что никогда больше не увижу этого негодяя.
— Я не верю тебе. — Элис покачала головой, едва сдерживая подступающие рыдания. — Ты все придумала, чтобы причинить боль мне и Мэтью, ты просто ненавидишь меня.
Кэтрин равнодушно пожала плечами.
— Не веришь? А как ты объяснишь, что он уже позвонил мне и предложил встретиться сегодня вечером?
Элис мучительно пыталась найти какое-то оправдание, но мысли окончательно смешались. Если слова Кэтрин были правдивы, значит… Нет, она не может и не хочет думать об этом!
— И ты согласилась? — еле слышно спросила она.
— Конечно, мне интересно, чем это все обернется. Готова поспорить: мистер Дэймон будет умолять меня ничего тебе не рассказывать.
Элис выбежала из гостиной и бросилась наверх, ничего не видя перед собой: слезы застилали глаза мутной пеленой, сердце буквально выскакивало из груди. Захлопнув дверь, она ничком упала на кровать, руками закрыв уши: ей все еще казалось, что она слышит насмешливый голос Кэтрин.
Она совершенно не представляла, что делать дальше, но одно знала точно: с Мэтью покончено навсегда. Вся дрожа, она сорвала с пальца кольцо и бросила его на пол. Потом встала и, подняв его, решительно спустилась вниз. Кэтрин по-прежнему сидела на диване, лениво перелистывая яркий журнал и потягивая из бокала наливку.
— Вот, отдай это мистеру Дэймону. — Элис протянула сестре кольцо. — И передай родителям, что мне срочно пришлось уехать. Я потом напишу им.
— Что за спешка? — удивленно спросила Кэтрин.
Она, похоже, немного растерялась: никак не ожидала, что на ее слова последует такая бурная реакция.
Не отвечая, Элис вышла из гостиной. Вернувшись к себе, она переоделась, сложила в сумочку необходимые мелочи и проверила бумажник. Собираясь сюда в страшной спешке, она взяла совсем немного денег, но того, что было, должно хватить на билет до… Неважно, главное сейчас — улететь куда-нибудь, спрятаться от всех: так раненое животное ищет потаенное место, чтобы в одиночестве перетерпеть боль.
В прихожей Элис на мгновение задержалась: родители ужасно огорчатся, когда узнают об ее исчезновении, но оставаться здесь она не могла. Сама мысль о том, что Мэтью находится рядом, всего в нескольких километрах, вселяла панический страх и вынуждала к необдуманным поступкам.
Краешком сознания Элис понимала, что не стоит так безоговорочно доверять словам Кэтрин. Ведь та уже не в первый раз использовала запрещенные приемы, и удары, наносимые ею, всегда попадали в цель, причиняя нестерпимую боль. И все же ее заявление сейчас казалось Элис правдой, горькой и ужасной, от которой хотелось кричать в полный голос…
9
Мэтью принимал душ, когда услышал громкий телефонный звонок. Он выбежал из ванной и взял трубку, заранее радуясь: этот номер знала только Элис.
— Да? Это ты? — Он улыбнулся, но тут же нахмурился. — Кэтрин? Что-то случилось?
— Нам необходимо срочно встретиться.
— Зачем?
— Я все тебе объясню. В девять в кафе на площади, и не опаздывай.
Из трубки донеслись короткие гудки. Опустив ее на рычаг, Мэтью в задумчивости присел на край стола, пытаясь понять, что означало это предложение. От Кэтрин ничего хорошего ждать не приходится, а ее сюрпризы сулят одни неприятности. Может быть, что-то с Элис? Но они расстались всего пару часов назад, и все было чудесно.
