Долгие ночи
Долгие ночи читать книгу онлайн
Он — любимец женщин, прозванный еще в колледже Казановой. Она — деловая женщина, «современная амазонка». Казанова и амазонка — что может быть несовместимее? Но какая-то сила все время притягивает их друг к другу, заставляет встречаться — намеренно или случайно — в разных городах мира: в Париже, Лондоне, Риме… О, эта римская ночь, полная страсти… и закончившаяся болью и разлукой. Как всегда заканчивались их встречи. Вплоть до тех пор, пока они наконец не осознали истинную природу своих чувств…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так мистер Дэймон не заглянет к нам в гости? — Кэтрин, кажется, собиралась все выяснить в подробностях.
Но Элис предпочла не отвечать. Пожав плечами, она повернулась к матери.
— Когда Элизабет выпишут из больницы? — негромко спросила она.
— Не знаю, через неделю или две. — Джоан погладила дочь по голове. — Ты не сможешь дождаться, да? Тебе придется вернуться в Нью-Йорк?
— Нет, я остаюсь.
Элис изумилась собственной решительности: сейчас за нее отвечала какая-то другая женщина, которой никакого дела не было до карьеры. Эта вторая Элис Пристли мечтала лишь о домашнем уюте, о тихом семейном счастье, о здоровом красивом ребенке и верном муже. И проблемы окружающего мира ее нисколько не волновали.
— Правда? Это замечательно! — обрадованно воскликнула Джоан. — К тому же и свадьба скоро. Кстати, как тебе нравится Саймон? — шепотом спросила она, склонившись к дочери.
— По-моему, он очень милый.
— И мне так кажется. А главное, безумно влюблен в нашу Кэтрин, буквально носит ее на руках.
Элис на мгновение ощутила болезненный укол ревности, но это мимолетное «чувство тут же прошло. Саймон был для нее обычным посторонним мужчиной — и точка. Никакой сентиментальности и воспоминаний о нескольких счастливых минутах, пусть теперь Кэтрин наслаждается и празднует победу. Интересно, она до сих пор уверена, что очень умело и хитро увела у сестры жениха? Ладно, не стоит ее разочаровывать. И вообще, они вдвоем смотрятся совсем неплохо.
— Жаль, что ты никак не можешь найти своего принца, — с грустным вздохом продолжила Джоан. — Я так волнуюсь за тебя, девочка…
— Ну что ты, мама, у меня все хорошо.
Элис улыбнулась: от выпитого вина, от усталости и нервозности в теле возникла какая-то необычайная легкость. Все вокруг представлялось чудесным и милым, даже Кэтрин, которая с усмешкой наблюдала за сестрой.
— Мы и тебе найдем жениха, — пообещал Джордж. — Такая красавица не должна оставаться в одиночестве.
— Конечно, — согласилась с притворным сочувствием Кэтрин. — Бедняжка Элис, ей постоянно не везет. Но мы тебе поможем, правда, милый? — Она коснулась плеча Саймона, словно придавая тому уверенности.
— Без сомнения. — Эти слова дались ему с трудом. — Поможем.
— Спасибо, конечно, — спокойно ответила Элис и вдруг, неожиданно для себя самой, добавила: — Но я уже обзавелась спутником жизни.
— Как? — изумилась Джоан. — А почему мы ничего не знаем?
— Потому что это будет сюрприз. — Теперь Элис могла позволить себе торжествующую улыбку, глядя на словно застывшее лицо сестры.
— Но кто он? Кто? — в один голос спросили Питер и Джордж.
— Потом, все потом. — Элис с таинственным видом покачала головой. — Завтра.
Она чувствовала, как ее одолевает сонливость, бороться с желанием закрыть глаза уже не было сил.
— Можно я пойду спать?
— Конечно, я провожу тебя.
В крохотной спаленке под самой крышей Элис медленно разделась и с наслаждением забралась под пуховое одеяло.
— Спокойной ночи. — Джоан провела ладонью по щеке дочери, отводя с лица прядь волос. — Ты не шутила по поводу жениха?
— Нет, — лениво ответила Элис, уже уплывая на теплых волнах сна в волшебную страну, где сбываются все самые потаенные мечты.
Рано утром Мэтью спустился в холл небольшой гостиницы, где провел не самую лучшую в своей жизни ночь. Во-первых, отопление работало отвратительно, и он замерз, хоть и использовал в качестве одеял все, что нашлось в номере подходящего, даже махровое полотенце из ванной. Ни на что другое оно все равно не сгодилось бы, потому что воды в гостинице тоже не было.
— У вас всегда такой сервис? — раздраженно спросил он у портье, расплачиваясь.
— Нет, мистер, это из-за метели. — Юноша поежился и плотней завернулся в плед, служивший ему накидкой. — На водопроводной станции какие-то проблемы.
— Понятно. — Мэтью достал из внутреннего кармана куртки фляжку и протянул портье. — Выпейте глоточек — и сразу согреетесь.
— Спасибо, но мне не положено. — Юноша тоскливо вздохнул. — До свидания, мистер, удачи.
Мэтью кивнул, направляясь к машине. Удача ему сейчас действительно очень нужна. Он решил, несмотря ни на что, все-таки отправиться в Рэдсток и разыскать Элис. Что-то подсказывало ему, что сейчас есть шанс вернуть ее расположение. К тому же Мэтью надеялся, что при родителях она не будет вести себя с такой резкостью. И уж точно не посмеет что-либо сделать с ребенком.
Кстати, вот и тайный козырь: если все пойдет не так, как должно, Мэтью сможет признаться Джоан и Питеру в своем отцовстве. И официально попросить руки их старшей дочери. Вряд ли они ему откажут, и Элис придется смириться. Он представил на мгновение ее бледное, усыпанное крошечными веснушками лицо, карие с золотистыми искорками глаза, нежные губы, словно созданные для бесконечных поцелуев, и не смог удержаться от тяжелого вздоха.
Дорогу уже расчистили от снега, и движение постепенно восстанавливалось. Мэтью неторопливо вел машину, стараясь как можно лучше подготовиться к встрече с Элис, подбирая самые проникновенные слова, хотя и понимал, что это ничем не поможет. Она не желала верить в его искренность, и любые попытки пробиться сквозь возведенный барьер не приводили к успеху, совсем наоборот, чем сильнее он мечтал об Элис, тем холодней и неприступней она становилась.
Въехав в Рэдсток, Мэтью решил сначала навестить Элизабет. Он понимал, что если удастся заполучить ее в союзницы, то уже это будет небольшая победа. В больнице его провели в палату: Элизабет дремала, но сразу открыла глаза.
— Мистер Дэймон? — приветливо спросила она после паузы. — Рада вас видеть.
— Как вы себя чувствуете? — присев на стул, он быстро взглянул на лист, висевший в изголовье кровати, где отмечалась температура и общее состояние пациента.
— Уже намного лучше, спасибо.
— Это хорошо, Элис ужасно переживала…
— Да, я знаю.
Элизабет улыбнулась, отчего на впалых щеках появились ямочки. И Мэтью подумал, что в молодости она была настоящей красавицей, похожей на внучку. Время неумолимо, и даже самое прелестное лицо изменяется до неузнаваемости. Но остается нечто неуловимое в выражение глаз, в наклоне головы, в движении губ, что говорит о внутренней красоте человека, которую не могут скрыть ни старость, ни смерть.
— Скажите, мистер Дэймон. — Элизабет с трудом приподнялась. — Вы неравнодушны к Элис, да? В моем возрасте подобная прямота простительна.
— Я люблю ее, — тихо, но решительно ответил он, и признание принесло долгожданное облегчение. — Правда, люблю так, как никого не любил.
— И что же?
— Так получилось…
Он не успел договорить: дверь распахнулась и на пороге появилась та, о ком только что шла речь.
— Ты? — увидев Мэтью, Элис так растерялась, что выпустила из рук пакет.
Апельсины и яблоки упали на пол, и они вдвоем опустились на колени, чтобы собрать их.
— Дети мои, — послышался насмешливый голос Элизабет, — встаньте на ноги.
Элис гневно тряхнула головой.
— Что ты здесь делаешь? — прошептала она.
— Приехал навестить свою бывшую пациентку, — спокойным тоном ответил Мэтью. — А заодно и поговорить с тобой.
— Я тебе уже все сказала…
— Ну хватит, вставайте. — Элизабет склонилась над краем кровати. — Слышите? Палата — не лучшее место для выяснения отношений.
Мэтью хотел помочь Элис, но та оттолкнула его руку. Залившись ярким румянцем, она смотрела на бабушку, словно просила о помощи.
— Вы не могли бы оставить нас вдвоем, мистер Дэймон? Нам с внучкой надо кое о чем пошептаться.
Когда дверь закрылась, Элизабет поманила Элис к себе.
— Зачем ты его мучаешь?
— Я? — От возмущения та буквально потеряла дар речи. — Если бы ты знала, какой он на самом деле…
— Погоди…
— Этот предатель, который…
— Помолчи минутку, пожалуйста…
