Долгие ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долгие ночи, Фуллмер Стелла-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Долгие ночи
Название: Долгие ночи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 504
Читать онлайн

Долгие ночи читать книгу онлайн

Долгие ночи - читать бесплатно онлайн , автор Фуллмер Стелла

Он — любимец женщин, прозванный еще в колледже Казановой. Она — деловая женщина, «современная амазонка». Казанова и амазонка — что может быть несовместимее? Но какая-то сила все время притягивает их друг к другу, заставляет встречаться — намеренно или случайно — в разных городах мира: в Париже, Лондоне, Риме… О, эта римская ночь, полная страсти… и закончившаяся болью и разлукой. Как всегда заканчивались их встречи. Вплоть до тех пор, пока они наконец не осознали истинную природу своих чувств…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пойду приготовлю ужин.

Мэтью вышел, подсвечивая себе фонариком, и в комнате стало совсем темно. День прошел, как во сне, печальный долгий день в погребенном под снегом доме. И два человека снова не услышали друг друга, как будто слова, слетавшие с их губ, уносились в пустоту, как будто их разделяла пропасть, преодолеть которую было нельзя.

Вторая ночь… Странно, но Элис совершенно успокоилась. Ее не пугала уже возможность остаться здесь надолго, словно что-то внутри подсказывало: все будет хорошо, не волнуйся.

Она почему-то уверилась, что завтра они сумеют отсюда выбраться. Значит, это прощальная ночь.

Она не понимала, как и когда это произошло, в какое мгновение, но решение созрело само собой. Она родит ребенка, да, конечно. Прошлые сомнения теперь представлялись глупыми, а в душе вновь пробуждалась вера в собственные силы. Но с Мэтью им не по пути, и эта мысль причиняла боль, сердце замирало, как испуганный зверек.

Выбор сделан — и точка. Элис легко встала: она вдруг почувствовала себя совсем другим человеком, не слабым и беззащитным, а уверенным и спокойным. И даже если это ощущение было обманчивым и недолговечным, не важно. Во всяком случае, оно поможет пережить эту долгую ночь рядом с Мэтью и ничем не выдать себя.

— Осталась только консервированная ветчина и фасоль, — озабоченно сказал он, когда Элис вошла на кухню. — Если завтра не распогодится, нам придется тяжело.

— Не волнуйся, — ответила она с улыбкой. — Завтра все закончится.

— Откуда ты знаешь? — спросил он, удивленный резкой сменой ее настроения.

— Интуиция подсказывает. — Элис взяла один из бутербродов. — Очень вкусно. Как тебе это удалось?

— Во мне много скрытых талантов. — Мэтью невесело усмехнулся. — Только они никому не нужны.

Чай они пили в гостиной, сидя на одеяле, расстеленном у камина. Прижимаясь друг к другу плечами, они беседовали о пустяках, старательно обходя темы, которые могли бы вернуть их к спору, словно были не любовниками, а старыми приятелями.

Мэтью заботливо намазывал крекеры джемом, Элис старательно размешивала сахар в двух кружках. А когда совсем стемнело, они легли в постель. И, словно по молчаливому уговору, повернулись друг к другу спинами.

— Ты спишь? — шепотом спросила Элис через некоторое время.

— Нет.

— Мне холодно, — пожаловалась она, что было неправдой.

Но ей так страстно хотелось вновь оказаться в объятиях Мэтью! Она совершенно перестала себя понимать: разум твердил одно, а сердце — совсем другое, и ничто не могло взять верх. Элис пыталась поверить, что это в последний раз, что назавтра все забудется и пройдет, исчезнет, как сладко манящий мираж.

Но Мэтью как будто не расслышал. Во всяком случае, он даже не шевельнулся.

— Я не могу согреться, — повторила она настойчиво.

Конечно, чем делать намеки, проще было бы самой обнять Мэтью, но она не решалась коснуться его горячей кожи, боясь, что страсть безраздельно завладеет ее сознанием. Просить о любви! Если бы Надин увидела ее сейчас, презрение к подающей надежды сотруднице перехлестнуло бы через край. Нет, Элис нё собиралась унижаться, вымаливая крохи нежности.

Она сжалась в комочек и закрыла глаза, стараясь дышать тихо и ничем не выдавать своей бессонницы. Мэтью тоже вполне успешно делал вид, что спит. Мужчина и женщина, объединенные одиночеством и разъединенные невозможностью понять друг друга, замерли, погруженные каждый в свои невеселые раздумья.

Долгая ночь мягко опустилась на землю и укрыла все вокруг своим черным плащом, она разогнала тяжелые серые тучи и зажгла в очистившемся небе желтые огоньки звезд. Метель закончилась, снежинки уже не кружились в холодном воздухе, словно белые пушистые мотыльки. И стало так тихо, что, казалось, от любого громкого звука мир может разбиться вдребезги, как новогодний стеклянный шар, выскользнувший из неловких рук.

Элис разбудил яркий солнечный луч, проникший в комнату. Спросонок она пыталась отмахнуться от чего-то слепящего, но, открыв глаза, радостно воскликнула:

— Мэтью! Мы спасены!

Он приподнялся, удивленно оглядываясь.

— Смотри, солнце! — Элис выбралась из-под одеяла и подбежала к окну. Снег сверкал под солнцем, будто посыпанный блестками, на синем небе не было ни облачка. — Вставай, попробуем выйти наружу.

Мэтью неохотно оделся: похоже, установившаяся погода его совсем не радовала.

— Сначала надо позавтракать, — потягиваясь, сказал он.

— Нет! Я больше не могу сидеть взаперти!

— Будь же благоразумна…

— Не хочу!

Она вела себя, как расшалившийся ребенок, который знает, что его не накажут. Но Элис сейчас казалось, что если она мгновенно не выйдет на улицу, то задохнется.

— Где мои вещи?

Мэтью сердито хмыкнул и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с юбкой, свитером и пальто.

— Вот, пожалуйста.

Элис быстро, не обращая на него внимания, оделась и решительно направилась в прихожую. Но дверь не поддавалась, как она ни старалась ее открыть.

— Ты можешь потерпеть десять минут? — Мэтью, вздохнув, натянул свою куртку. — Я вылезу в окно и попробую разгрести снег, подожди здесь.

Элис нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, прислушиваясь к доносившимся с улицы звукам. Внезапно раздался громкий собачий лай и человеческие голоса. И в ту же минуту от резкого толчка Мэтью распахнулась дверь.

— Это люди! Нас нашли! — Элис вышла наружу и полной грудью вдохнула морозный воздух. — Эй! Мы здесь! — Она подпрыгнула, махая рукой.

Мэтью, заслонившись от ослепительно сияющего солнца, смотрел вдаль, где виднелись несколько темных фигур.

— Ну вот, — сказал он, пытаясь скрыть грустные нотки, — наше затворничество и закончилось.

Спасатели приблизились. Огромный, с рыжими подпалинами сенбернар подбежал к Элис, приветливо помахивая хвостом. Она потрепала его по лохматой спине, радуясь освобождению из плена, который еще вчера днем казался таким приятным: ведь с ней был Мэтью.

— Это ваша машина стоит у обочины? — спросил один из спасателей, высокий мужчина в оранжевой куртке с меховым капюшоном.

— Да, что-то с двигателем.

— Не сладко вам пришлось, наверное. За эти два дня пятеро замерзли насмерть, никогда еще такой метели не бывало.

Элис выступила вперед.

— Мне срочно надо в Рэдсток.

— Мой напарник может вас подвезти, это недалеко.

Она благодарно улыбнулась и, даже не взглянув на растерявшегося Мэтью, направилась за пожилым спасателем к дороге. Сейчас ее волновало только одно — состояние Элизабет. Забравшись в машину, она бросила прощальный взгляд на занесенный снегом домик, где они нашли приют на две долгие ночи. Может быть, самые счастливые в ее жизни… Но сейчас не время впадать в меланхолию, надо торопиться.

— Чего вы ждете? — спросила она у водителя.

— А ваш приятель разве не с нами? — удивился тот.

— Нет. — Она захлопнула дверцу и откинулась на спинку сиденья. — Поехали.

Все произошло так быстро, что Мэтью ничего не успел понять. Только что Элис стояла рядом — и вот уже исчезла, словно и не было. Он покачал головой: сказка закончилась, мираж растаял, реальность вновь вступила в свои права.

— Это дом Стива Макклея. — Спасатель коснулся плеча Мэтью. — Думаю, надо сообщить ему…

— Конечно. — Он кивнул, соглашаясь. — Вот, я оставлю в гостиной чек. Мне пришлось разбить стекло, к тому же мы съели все припасы.

— Стив не будет сердиться. Когда случаются такие несчастья, люди должны помогать друг другу. — Мужчина плотно закрыл дверь и обернулся к Мэтью. — Пойдем посмотрим, что там у вас с машиной.

— Вы разбираетесь в двигателях?

— Ну да, я здешний механик.

Починка заняла довольно много времени: пришлось пешком идти в соседний городок за тягачом и отвозить «лендровер» в мастерскую. Только вечером ремонт был закончен, но Мэтью так устал, что решил переночевать в гостинице, а уже утром отправиться в Рэдсток и найти Элис.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название