Судьба - укротительница
Судьба - укротительница читать книгу онлайн
Сюзанна Гринвуд устала. От финансовых неурядиц, от необходимости заменять родителей младшим брату и сестре... Неожиданное предложение наследника богатого ранчо Зака Лоури должно значительно укрепить ее семейный бюджет. Но Сюзанне нужны от Зака не деньги...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты поговорил с сестрой?
— Она сказала, что я могу оставить деньги себе, если от них что-нибудь останется. — Мальчик пожал плечами. — Я собираюсь их сохранить. Когда Сюзанна будет грустить и плакать над неоплаченными счетами, я смогу помочь ей.
Зак не удержался и крепко обнял мальчугана.
— Ты отличный парень, Поль, вот что я скажу тебе. Я сам позабочусь о Сюзанне и ее счетах, а ты береги деньги для будущей жены.
— Мне не нужны девчонки.
— Тогда, может, в субботу съездим в город и потратим часть из них. Я слышал, что показывают новый диснеевский фильм.
— Пойдем в кино? В самом деле? Вот это здорово! И Мануэль с нами?
— Конечно. Может быть, и Эстер тоже захочет и возьмет Жозефину.
— Жози? Девчонка!
— Точно, — с улыбкой согласился Зак.
В этот день Зак рано вернулся домой и отправился в душ. В субботу он обязательно возьмет Сюзанну с собой в город и, пока мальчишки будут в кино, купит ей сапоги. Она все-таки жена владельца ранчо. От этой мысли Зак расплылся в широкой улыбке. Он заглянул в ее стенной шкаф. Ковбойских сапог там не было.
В апартаментах хозяина стояло два шкафа громадных размеров, и в представлении Сюзанны это было излишеством. У нее в шкафу оставалась масса свободного места. Зак был поражен: там стояли всего две пары туфель, а из вешалок было занято всего шесть. Зак нахмурился. Она уже несколько раз надевала один и тот же голубой костюм, а ведь они знакомы всего полторы недели. Синий костюм он тоже уже видел не раз. Вещи, конечно, хорошего качества, но их слишком мало.
— Что ты здесь делаешь? — послышался сзади недовольный голос Сюзанны.
Он обернулся.
— Ты сегодня рано.
— Прекрасно! Не ожидала, что ты будешь рыться в моих вещах.
От праведного гнева у нее на щеках выступила краска.
— Дорогая, я не хотел вторгаться. Я просто думал, что тебе бы пригодились ковбойские сапоги, и решил проверить, есть ли у тебя такие.
За его спиной Сюзанна протянула руку и захлопнула стенной шкаф.
— Сапог нет, и они мне не нужны.
— Конечно, нужны, раз ты жена владельца ранчо, — сказал он вслух то, что уже не единожды повторил мысленно.
— Нет.
Взгляд у нее был холоден как лед.
— Сюзанна, мне хочется обучить тебя верховой езде. Это небезопасно, если нет сапог и прочего необходимого снаряжения.
Ему хотелось посмотреть на Сюзанну в джинсах. Он наметил это следующим пунктом программы.
— У меня нет времени ездить верхом, — бросила она.
Почему она сегодня такая раздраженная? Прошлой ночью, когда она плакала у него в объятиях, Заку показалось, что они стали близки как никогда.
— У тебя был неудачный день?
— Нет.
— Должна же быть причина! — обиженно воскликнул Зак. — Прошлой ночью...
— Мне не хочется вспоминать о прошлой ночи. Я проявила слабость. Этого больше не повторится.
Она отвернулась, но он не мог позволить ей уйти так просто. Он схватил ее за руку и притянул к себе.
— Какая бы колючка ни сидела под твоим седлом, во всем нужно разобраться. Если ты будешь такой сердитой, когда спустишься вниз, ты расстроишь всех.
— Я не выдам своих чувств, — ответила Сюзанна. — Как ты помнишь, я показала себя хорошей актрисой. Почти такой же хорошей, как ты.
— Ладно, — сказал Зак примирительно. — В субботу мы собираемся пройтись по магазинам, вот и покажешь еще раз, какая ты хорошая актриса.
— Нет, я не пойду.
— Сюзанна, тебе требуется больше вещей, чем висит у тебя в шкафу. Их здесь едва хватит на неделю. У всех женщин гораздо больше одежды.
— Но я — не все женщины. Я — Сюзанна Гринвуд. Ты ничего с этим не поделаешь, потому что я не позволю тебе купить мою душу.
Сюзанна говорила, все более раздражаясь. Под конец она почти кричала.
Зак не ждал такого поворота, но сразу понял, что надо делать. Он молча обнял ее и притянул к себе. Она попыталась сопротивляться, но он не разжимал объятий, просто прижимал ее к себе и успокаивал. Наконец Сюзанна уступила, и ее тело сразу обмякло.
Когда дыхание у нее успокоилось, он прошептал:
— Я знаю, что для тебя все перемены произошли слишком быстро, но это к лучшему. Грэмп никогда так не цвел от счастья. За прошедшие несколько дней ты подарила старику много радости.
Зак замолчал, но Сюзанна не ответила. Ее лицо пылало. Он вдыхал ее запах — любимый, нежный, пряный аромат ее духов.
— Ты сделала счастливым и меня. Я не верил, что на свете может быть такая женщина. Я никогда не видел такой матери, как ты, хотя Поль и Меган — не твои дети.
Наконец она оттолкнула его, и он неохотно отпустил. Повернувшись к нему спиной и прижав ладони к щекам, Сюзанна пробормотала:
— Зак, мне приятно это слышать, но, пожалуйста, не надо мне ничего покупать. Я не могу... это выше моих сил. Я просто не знаю, куда деваться.
Она не хотела от него даже этого.У Зака потемнело в глазах.
Если он потеряет Сюзанну, зачем дальше жить?
Она шумно вздохнула. Глаза у него сузились. Может быть, есть надежда? Может, ей требуется время, чтобы привыкнуть? Май еще не скоро. Не слишком ли он форсирует события? Может, и так. Ему еще не приходилось испытывать собственное терпение.
Вздохнув, чтобы восстановить душевное равновесие, Зак подошел и дотронулся до мокрой щеки девушки.
— Хорошо, солнышко, я не буду навязывать тебе мои богатства. Но помни: я в долгу перед тобой. О'кей?
Она чуть улыбнулась и кивнула. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее.
Спокойствие! Это как раз то, что нужно.
— Ты слишком терпелив! — прорычал Грэмп.
— Грэмп, я знаю, ты чувствуешь себя лучше, но это не значит, что тебя можно расстраивать.
— Господи помилуй! Девочка за обедом даже не смотрела на тебя.
Зак вздохнул.
— Грэмп, у нее был трудный день. Дай ей немного времени. За несколько дней у нее в жизни слишком многое изменилось.
— Так же, как и у Поля, но с ним все в порядке.
— Поль — маленький мальчик. Раз Сюзанна с ним и он не голоден, у него нет оснований жаловаться.
Пит улыбнулся.
— Да. Чудный мальчуган, правда?
— Лучший из мальчишек. Я говорил тебе, для чего он копит деньги?
Зак пересказал свой разговор с Полем, зная, как это растрогает деда.
— Что за мальчик!
— Да.
— Ты не получал письма от Меган, с тех пор как она уехала? — нетерпеливо спросил Пит.
— Она уехала только вчера, — напомнил Зак.
— Я думаю, нам нужно предоставить ей машину. Чтобы она могла приезжать, когда захочет. Мне не нравится, что она так далеко и у нее нет транспорта.
Зак улыбнулся. Нетерпение — наследственная черта Лоури. Но надо помнить и о Сюзанне.
— Я думаю, нам не стоит вмешиваться в то, как Сюзанна управляет семьей.
— Проклятье! Но мы же все — одна семья.
Зак покачал головой.
— Пока нет. Если Сюзанна и я... Когда мы с Сюзанной придем к согласию, то, конечно, обсудим все, но пока, мне кажется, пусть она сама решает. Иначе мы уподобимся паровым каткам.
Пит буркнул:
— Она что, несчастна?
У Зака перехватило горло.
— Все это тяготит ее.
Пит глянул на Зака, прищурив глаза: тот явно чувствовал неловкость. Дед не мог понять почему.
— И как долго это будет продолжаться?
— Грэмп, я не знаю. Может, месяц. Или два.
— Месяц?! Ты начнешь делать детей гораздо раньше!
Впервые за долгие годы он разозлился на деда. Последний раз Зак бунтовал где-то лет в пятнадцать. Потом, заботясь о здоровье старика, редко ему перечил. Но сейчас вспылил.
— Грэмп, я хочу, чтобы Сюзанна была счастлива независимо от того, будут у нас дети или нет. И я ни к чему не собираюсь ее принуждать... и будет лучше, если ты тоже.
Громко топая, Зак вышел из комнаты. Хорошо, если ему удалось пресечь заботы деда о новом поколении, хотя в глубине души он был с ним согласен. Каждую ночь он мечтал об их с Сюзанной детях.