Волшебный сон любви
Волшебный сон любви читать книгу онлайн
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чарлз истово предавался охватившему его безумию. Прошлая ночь, проведенная с Патрицией, стала для него не просто пикантным приключением, она неожиданно для него самого затронула его душу. Уже утром, уходя от Патриции, он твердо знал, что захочет увидеть ее еще раз. Ее неожиданное сопротивление, высказанное в ресторане, только подхлестнуло его. В нем проснулся инстинкт охотника. Он жаждал поймать ускользающую от него соблазнительную дичь.
И вот она лежит в его объятиях. Он чувствует, что она так же, как и он, изнемогает от желания, которое удовлетворить сможет только он. С неожиданной горячностью он прижал ее к себе и снова начал исступленно ее целовать. Патриция вскрикнула, выгибаясь ему навстречу.
Изнывая от безумного желания, Чарлз вошел в нее рывком, зная, что она испытает оргазм почти в ту же секунду, как он пошевелится. Приподнявшись на руках, он жадно всматривался в ее удивительные колдовские черные глаза. Они широко открылись и впились взглядом в его лицо. Он снова склонил голову, прильнул ртом к ее груди и начал медленно, сначала осторожно, потом все быстрее и быстрее двигаться. Она моментально подстроилась к его ритму, и два человеческих существа стали едины.
Так хорошо Патриции не было еще никогда в жизни. Когда развязка приблизилась, Чарлз сжал ее в объятиях и простонал ее имя. Она еще продолжала купаться в волнах блаженства, когда он снова требовательно поцеловал ее. Патриция почувствовала, как ответный трепет охватил ее тело. Она раскрыла рот навстречу его горячим губам, положила его руки к себе на грудь и с готовностью отдалась их ласкам. От страсти мысли путались в голове, но она готова была заниматься с ним любовью вечно.
— Я по-прежнему хочу тебя, — прошептал Чарлз. Ты просто чудо, Патриция.
Когда они, уставшие от ласк, отдыхали, Патриция вдруг услышала четкий стук женских каблучков. Их звук раздавался совсем рядом, за стенкой. И Патриция мгновенно перенеслась в реальность. Где они находятся? В гостинице?! Не похоже...
Обратив внимание на беспокойство Патриции, Чарлз лениво пояснил:
— Элис вернулась. Ее спальня рядом.
Этого он мог уже не говорить. Патриция в мгновение ока спрыгнула с кровати, натянула на себя какую-то одежду и выбежала из комнаты. Навстречу ей шла очень молодая хорошенькая женщина, которую Патриция сразу узнала. Именно от ее притязаний просил оградить Патрицию Том. В глазах женщины мелькнуло насмешливое удивление, она вроде что-то хотела сказать, но Патриция кубарем слетела с лестницы и устремилась к входной двери.
— Патриция, постой! Патриция! — неслись ей вслед крики Чарлза, но она не остановилась.
Патриция вздохнула. Лента событий, которые вновь мысленно предстали перед ней, закончилась. И она с горечью подвела итог:
— Ты хочешь знать, что произошло между нами, Триш? Нет, не волшебная сказка, не фантастический сон, а комедия абсурда. — Видя, что Триш не спускает с нее встревоженного взгляда, добавила: — Чарлз Айлингтон женат!
— Что-о? — раненым зверем взвыла Триш. Действительность оказалось еще хуже, чем она думала. Бедная Пат! Как она могла это вынести?! Рассказанная подругой история не укладывалась в ее голове. Нет, она ослышалась или не так поняла. Триш уже собиралась переспросить Патрицию, как та еще раз сказала:
— Да, Триш, лорд Айлингтон женат!
— Он сам тебе это сказал? — Триш еще верила, что Пат оговорилась или решила над ней пошутить.
— Нет, — горько усмехнулась Патриция.
— Так, может, эта женщина не его жена?!
— Возможно, она жена его друга, но постоянная любовница Чарлза или временная. Разве это что-нибудь меняет?
Триш тупо смотрела на Патрицию, потом встрепенулась, и глаза ее радостно блеснули.
— А если эта женщина зашла к нему случайно?
От столь нелепой мысли Патриция даже поперхнулась.
— Поздно ночью? Случайно? И пошла в спальню? Триш, как ты себе это представляешь? Не считай меня более глупой, чем я есть. Всему же есть предел.
— И что ты будешь делать?
— Как что? Попрошу тебя сделать мне еще чаю.
В голове Триш снова всплыла мысль о туфлях. И не в состоянии больше противится своему любопытству, она спросила:
— Почему ты без обуви, Пат?
Патриция взглянула на свои ноги. Туфли в самом деле отсутствовали.
— Забыла надеть. Вероятно, не попались мне на глаза.
— Но не могла же ты так выйти на улицу?
— Как видишь, могла. И не только выйти, но даже дойти до тебя. А туфельки я оставила ему на память. Положила начало его коллекции. Как Золушка...
— Та потеряла только одну, — машинально возразила Триш.
— Она же хотела, чтобы Принц ее нашел! А с моим волшебным сном любви покончено навсегда. Я никогда его не прощу. Даже не за то, что он скрыл свое семейное положение, а за то, что унизил меня, притащив в дом, где живет его жена.
Спокойствие подруги не понравилось Триш. Она встала и, подойдя к бару, достала бутылку виски. Щедро плеснув в два стакана, протянула один подруге.
— Давай выпьем! Не хватало, чтобы ты простудилась...
Когда Тед, обеспокоенный внезапным появлением Патриции и долгой беседой подруг, вошел в гостиную, то увидел там странную, на его взгляд, картину. Его жена и Патриция, весело смеясь, сидели на диване, а перед ними стояла почти пустая бутылка виски.
— Я почему-то уверена, что этим дело не кончится. Он... — говорила Триш, но, увидев мужа, замолчала. — Иди спать, Тед, у нас все в порядке, — сказала она ему, и он, как всегда, подчинился своей жене.
— Я заболел, — прохрипел в трубку Том, когда Триш позвонила ему, чтобы посоветоваться по поводу насморка у Джимми. Как мать маленького ребенка, она впадала в панику при малейшем подозрении на какое-либо заболевание.
— Заболел? Вот и чудесно! Тяжело? — с надеждой в голосе спросила Триш.
Том удивился такой кровожадности. Он не чувствовал за собой вины, из-за которой Триш могла бы жаждать его скорейшей смерти.
— Я рад, что могу тебя осчастливить, — с обидой в голосе проговорил Том. — Болею тяжело. Температура высокая. Я ее плохо переношу, поэтому сбиваю. Совсем ослаб.
— Прости меня, Том, — с раскаянием в голосе произнесла Триш. — Ты меня неправильно понял.
Услышав раздавшиеся следом короткие гудки, Том положил трубку. Голова раскалывалась от боли, и у него не было желания разбираться в странном поведении Триш. Он откинулся на подушки и задремал.
А Триш уже названивала Патриции. Уход за больным отвлечет ее от личных проблем. Она придумала неплохое лекарство от любви для подруги.
— Том серьезно заболел, — сказала Триш Патриции, когда та сняла трубку. — Простуда перешла в крупозное воспаление легких. Он часто теряет сознание. Особенно плохо бывает ему ночью, — продолжала она нагнетать обстановку. — Бросай все и лети к нему. Побудь у него сиделкой, пока я не найму настоящую.
Патриции не надо было говорить дважды. Не успела Триш закончить разговор, как она уже ехала к Тому.
— Пат? Заходи! — воскликнул Том, распахивая дверь.
Его рот растянулся в улыбке, но Патриция уловила мелькнувшее на его лице разочарование, моментально им спрятанное. Он надеялся на визит кого-то другого, подумала Патриция.
Она никогда не видела подружки Тома. Ей на мгновение даже стало интересно, как та выглядит. Высокая, худая, похожая на манекенщицу или, напротив, маленькая аппетитная толстушка? И почему она сейчас не ухаживает за своим возлюбленным?
Патриции хватило одного взгляда, брошенного на Тома, чтобы понять, что Триш не преувеличила картину его полной заброшенности. Том похудел, а бледностью мог поспорить с любым юношею тех романтических поэм, которые Патриция когда-то изучала в колледже. У него чахотка! — в духе дам тех лет подумала Патриция. Нет, он сохнет от любви! — пришла ей в голову следующая мысль, такая же конструктивная, как и предыдущая. Он болен гриппом, и ему нужна помощь, отмахнулась она от своих глупых идей, а вслух сказала: