Трепетное ожидание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трепетное ожидание, Уэзерли Линда-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трепетное ожидание
Название: Трепетное ожидание
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Трепетное ожидание читать книгу онлайн

Трепетное ожидание - читать бесплатно онлайн , автор Уэзерли Линда

Девятнадцатилетняя девушка впервые в жизни полюбила, и полюбила человека, стоящего несоизмеримо выше ее на социальной лестнице. Потеряв отца, она, казалось, потеряла и возлюбленного. Однако судьба, проведя ее через нелегкие испытания, распорядилась иначе…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Конечно, — ответил юноша, — прекрасно знаю. У отца с ним общие дела. Сейчас они с женой за границей. А почему ты спрашиваешь о нем? — поинтересовался он.

Мария объяснила, что видела дом, принадлежащий этому человеку, и бывшая консьержка ей кое-что рассказала.

— Да, — ответил Хуанито, ― дом нежилой, это точно. Но у его владельцев есть веские причины не жить там.

— А что случилось? — поинтересовалась Мария.

— Это связано с какой-то очень неприятной историей, произошедшей в этой семье много лет назад. Сами они, до сих пор, стараются не говорить на эту тему. Ты сама прекрасно знаешь, как порой, старшее поколение бывает щепетильно и сдержанно, особенно если речь заходит о семье. Но моя-то матушка знает, в чем дело. Очень часто приводит эту историю в назидание Каролине, пытаясь втолковать ей, что может произойти с бедной молоденькой девочкой, если она не будет слушать маму и папу. Честно говоря, — Хуанито понизил голос, чтобы, находящиеся неподалеку люди, не могли услышать его, — не помню подробностей, но, кажется, у дона Гильермо была сестра, которая убежала из дома и оказалась в интересном положении. Но при рождении ребенка она умерла, поэтому замять скандал, сама понимаешь, большого труда не составило.

— А твоя мама знала ту девушку? — спросила Мария.

— Думаю, что да. В Мериде все знают друг о друге все. Только соберешься чихнуть, а тебе уже

все желают здоровья. Именно поэтому Каролина и катается то в Нью-Йорк, то в Париж. Уж там-то можно разгуляться.

Позже, уже после ужина, все гости были приглашены в сад, где хозяин дома собирался объявить о помолвке своего старшего сына.

Мария увидела, как из дома на террасу под руку вышли Рауль и Каролина.

Они о чем-то разговаривали, но их голосов не было слышно. Судя по игривому настрою Каролины, обсуждалась какая-то личная тема. В какой-то момент Рауль совсем близко наклонился к девушке, и Мария почувствовала резкий укол ревности. Интересно, подумала она, а ведь, наверняка, они встречаются за пределами Мериды, там, где Каролина может себя спокойно чувствовать вдали от родительского ока. И уж совершенно точно, что они ведут не только светские беседы.

Тишина водворилась в саду, когда отец Хуанито заговорил о помолвке Сезара, своего старшего сына, и Анны-Луизы, девушки достойной и приятной во всех отношениях.

Мария подумала, что должна быть рядом с мисс Дисарт, чтобы перевести его речь, но затем она вспомнила, что мисс Дисарт в надежных руках. Так как ее спутник, мистер Хантингтон, немного говорит по-испански, то он, возможно, поможет ей понять все, о чем будут говорить и родители жениха и родители невесты. После объявления помолвки гостей должны были пригласить в столовую, где столы накрывались по второму разу.

Хуанито склонился к Марии и прошептал:

— Пойдем, я хочу потихонечку показать тебе настоящие произведения искусства, пока они еще целы!

Он взял Марию за руку, и они прокрались в столовую.

Минуту спустя Мария даже зажмурилась от той роскоши, которую увидела: утопающие в цветах столы были уставлены всевозможными сладостями, мороженое в серебряных вазочках было украшено кусочками фруктов и орешками, торты, о которых Мария лишь читала, на этот раз можно было попробовать. Зрелище было поистине великолепным!

— Все это приготовила твоя мама? — воскликнула она.

Хуанито рассмеялся:

— Ну что ты, мама последний раз готовила сама, когда я пешком под стол ходил.

— Я так и знала, что ты сюда первым доберешься, сладкоежка! — раздался приятный женский голос. Повернувшись, они увидели его мать. — Хуанито, как и я, обожает сладкое, — призналась она Марии. — Надеюсь, он за тобой хорошо ухаживает? — спросила она у девушки.

— Прекрасно, спасибо, сеньора, — ответила Мария.

— Я должна сделать тебе комплимент по поводу твоего платья, моя дорогая, очень многие обратили на него внимание. Довольно необычный фасон и какая искусная ручная работа. Очень приятно, что молоденькая девушка отдала предпочтение национальному наряду. Ты покупала его или сшила на заказ? — поинтересовалась мать Хуанито.

— Я сама его сшила, сеньора, — сказала Мария.

— Неужели? Но это же замечательно. Каролина даже иголку держать в руках не умеет, и я, честно говоря, не знаю ни одной девушки, которая бы так бесподобно шила. Рауль говорил мне, что ты живешь на Восточном побережье, и никогда прежде не была в Мериде, но мне кажется, что я тебя уже где-то видела… Где я могла тебя видеть раньше? — спросила она.

— Я больше чем уверена, что мы не встречались, сеньора, но с вашей стороны было так любезно пригласить меня сегодня… Спасибо, — ответила Мария.

— Мы всегда рады видеть в своем доме друзей Рауля. А сейчас извини меня, со столькими еще нужно поговорить, — улыбнулась хозяйка. Немного помедлив, она еще раз внимательно взглянула Марии в лицо и сказала: — Что-то в тебе очень знакомое, но я не могу понять что.

Улыбнувшись и недоуменно пожав плечами, она вышла из столовой.

Праздник был в самом разгаре, когда около часа ночи тетка Рауля собралась уезжать.

— Боюсь, что мы лишаем тебя прекрасного времяпрепровождения, — сказала мисс Дисарт, когда они вышли из дому.

— Ну что ты, когда мне было столько же лет, сколько сейчас Сезару, я мог веселиться ночи напролет. Сейчас уже совсем другое дело, — ответил Рауль.

Попросив их подождать, пока он подгонит машину, Рауль направился к стоянке.

— По правде говоря, — сказала мисс Дисарт, — я завидую этим людям. Столько энергии! А у тебя, девочка моя, тоже глаза слипаются, а? Тебе понравился праздник?

— Очень! Никогда в жизни не видела таких нарядов и такого стола, — ответила Мария.

— Они хорошо живут, не так ли? — сказал мистер Хантингтон. — На фоне той волнующей нищеты, которую видишь из окон машины, это просто оазис благополучия и изобилия.

По дороге в отель, пока тетка и ее спутник были увлечены разговором о богатстве и нищете Мексики, Рауль спросил у Марии:

― Мать Каролины сказала, что ты ей кого-то напоминаешь. Откуда были родом твои предки? Может быть, из Мериды?

Марии не хотелось лгать ему, но и правду сказать не хотелось.

— Я не очень много знаю о них, — ответила она, — отец практически никогда не говорил, откуда они.

— У тебя есть фотография матери? — поинтересовался он.

— Только ее портрет, который написал отец, но лица там почти не видно, — ответила девушка.

— Так ты не знаешь, насколько ты на нее похожа?

— Мне кажется, что я больше в отцовскую родню.

— Многие обратили на тебя внимание, и ты, честно говоря, порядком заинтриговала их своим видом: белокурая девушка с мексиканскими глазами, да еще и в национальном платье. Наверняка, Хуанито попытался назначить тебе свидание, а? — спросил Рауль.

— Он предложил пообедать завтра вместе, но я объяснила, что я здесь делаю.

В этот момент мисс Дисарт, очевидно услышав последнюю фразу, вклинилась в их разговор:

— Если Хуанито пригласил тебя, девочка, иди, ради Бога. Завтра мы с Конрадом поедем смотреть птиц, так что у тебя, Мария, выходной.

— В таком случае я буду к услугам Марии целый день. Боюсь, что Хуанито нужно заниматься. Он отличный парень, но жутко ленивый, — отметил Рауль, искоса взглянув на девушку, у которой от его взгляда сердце чуть не выскочило из груди.

Но уже позже, сидя у себя в номере, строя прекрасные планы на завтрашний день, Мария внезапно помрачнела. Воспоминания о том, как вела себя Каролина, острым ножом прошлись по сердцу.

Когда девушка уже готовилась отойти ко сну, ей в голову пришла одна мысль. Вспомнит ли мать Хуанито о том, что лицо Марии показалось ей знакомым? Захочет ли она приложить усилия, чтобы вспомнить, на кого Мария так похожа?

Скорее всего, нет. Домашние дела и светская жизнь не позволят ей поразмыслить на эту тему. Но иногда, желание вспомнить что-то, становится просто навязчивой идеей, подумала Мария, залезая в постель.

Нельзя было исключить и такую возможность, что завтра, любая из приглашенных на праздник, может позвонить матери Хуанито, чтобы поблагодарить за прием, а заодно и поинтересоваться, что это за блондинка в национальном платье была на вечере. И стоит сеньоре Гонзалес представить Марию с темными волосами, ей все станет ясно.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название