Лицом к лицу
Лицом к лицу читать книгу онлайн
Узнав, что ее сестра собирается родить ребенка от Эдварда Мэддокса, известного фотографа и любимца женщин, Ванесса Перри решается на откровенный разговор с ним. Она не может допустить, чтобы сердце любимой Сюзан было разбито.
Кто бы мог предположить, что эта встреча круто изменит жизнь девушки, которая, похоронив своего жениха, поставила крест на личной жизни?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ванесса облизнула сухие губы.
— Это единственный способ устоять против тебя, Эдвард, — тихо призналась она.
Он прищурился, гибким движением встал из-за стола и медленно направился к ней. Девушка не шевельнулась; она понимала, что, скорее всего, пожалеет о сказанных только что словах, но, по крайней мере, они были искренними. Ванесса готова была продолжить прямой и откровенный разговор, но сердце уже стучало в ее груди тяжелыми мощными ударами, заглушая все мысли.
Нечто более сильное, чем слова, овладевало ими обоими. С неторопливой кошачьей грацией Эдвард приблизился и остановился в полушаге от нее.
— Не надо смотреть на меня с такой опаской, — сказал он. — Я не зубной врач и не серый волк.
Ванесса с усилием улыбнулась.
— Просто я чувствую себя как-то… глупо.
— Это я ощущаю себя рядом с тобой неоперившимся юнцом, — возразил он, беря ее за руку.
— Ты опять пытаешься меня обмануть, — нервно усмехнулась она.
— Неужели я тебя хоть раз обманул?
— О да. Прикидывался невинной овечкой, а потом…
— Тогда, может быть, мне стоит изменить тактику? В прошлый раз я поцеловал тебя без разрешения…
— Это было два раза, — поправила его Ванесса.
— Ну, хорошо, пусть будет два. Но если я сейчас просто спрошу: можно?
— Да, — ответила она, кладя руку ему на плечо.
— Если я правильно понял… — Эдвард провел пальцами по ее щеке. — Ты сказала сейчас нечто такое, что вселяет в меня надежду. Безумную надежду. А что, если ты шутишь?
— Послушай, если ты собираешься меня целовать, то начинай скорее, — смеясь, заявила Ванесса и с шутливой угрозой добавила: — Пока я не передумала.
Он сделал испуганный вид и прильнул губами к ее губам.
— Пожалуй, это могло бы стать рекордом, проговорил Эдвард.
Ванесса сделала глубокий вдох, пытаясь восстановить дыхание. На этот раз ей не кружили голову волшебные ароматы ночного сада, и на ней было не тонкое шелковое платье, а махровый халат, но она точно так же забыла обо всем, как и тогда. И если бы не невесть откуда появившаяся у их ног Пегги, еще неизвестно, чем бы все это закончилось, потому что прикосновения Эдварда, даже сквозь толстый халат и пижаму, заставляли ее трепетать в ожидании продолжения.
— Если мы способны так забыться от одного только поцелуя, то что же будет… — смущенно проговорила Ванесса.
— У нас отлично получается целоваться стоя, — серьезно откликнулся Эдвард, но глаза его лукаво заблестели.
— Да, в этом что-то есть, — пробормотала девушка, медленно возвращаясь к реальности. До нее вдруг дошло, до какой опасной черты они дошли только что, и она слегка отстранилась.
— Идем, — с улыбкой скомандовал Эдвард.
— Нет… — слабо запротестовала Ванесса.
Он заглянул ей в глаза, выпустил из объятий и запахнул плотнее халат, словно невзначай коснувшись набухших от желания сосков.
— Я всего лишь предлагаю пройти в гостиную и выпить по глотку бренди, — пояснил он. — Вот и все.
Девушка облегченно вздохнула, но в глубине души испытала смутное разочарование.
— Хорошо, — кивнула она.
— Вот видишь, я совсем не страшный, — сказал Эдвард, и в его глазах блеснули озорные огоньки.
Они вошли в гостиную. Ванесса опустилась в уютное кресло, а Эдвард включил обогреватель и достал бутылку с бренди.
— Знаешь, о чем я думаю? — спросил он, передав ей бокал с бренди и устроившись на ковре у ее ног.
— Нет. О чем же?
Ванесса полулежала в кресле, откинув голову на спинку, и сжимала в руках нетронутый бокал с бренди. Эдвард обратил внимание на ее задумчивый взгляд, и ему пришло в голову, что она опять мысленно сравнивает его со своим возлюбленным. От этой мысли ему стало не по себе, и он опустил глаза в свой бокал.
— Я думаю, что нам не стоит торопиться, — сказал он. — Но мы не можем делать вид, что не замечаем взаимного влечения. — Он вопросительно поднял голову, и их взгляды встретились.
— Да, — проговорила Ванесса после долгой паузы и сделала глоток бренди.
— Я рад, что ты согласна, но чувствую, что ты чего-то опасаешься.
Она улыбнулась.
— Видимо, мои мысли легко прочитать.
— Скажи, что тебя беспокоит?
— Понимаешь, Эдвард… — Девушка запнулась в нерешительности. — Вся эта романтическая обстановка подталкивает меня к тебе, однако я не могу отделаться от мысли, что, как только я уеду отсюда, все закончится.
— Хочешь сказать, что в Лондоне мы не смогли бы целоваться так, как здесь? — с усмешкой спросил он.
Ванесса закрыла глаза.
— Может быть, нет, а может быть, да. Я не знаю. У меня все мысли спутались. — Она беспомощно помотала головой из стороны в сторону.
— Именно поэтому я и предлагаю не спешить. Так что допивай свой коньяк и ложись спать. У тебя усталый вид.
— Это что, часть твоего плана? — лукаво поинтересовалась Ванесса.
— И да, и нет, — серьезно ответил Эдвард. — Во-первых, я действительно не собираюсь торопить тебя, а во-вторых, хочу оказаться в постели раньше, чем потеряю контроль над собой.
Она осушила бокал и поставила его на журнальный столик и встала.
— В таком случае давай приступим к воплощению в жизнь твоих благих намерений. Спокойной ночи, Эдвард.
Он остался сидеть на ковре, глядя на нее снизу вверх. Ванесса послала ему воздушный поцелуй и вышла.
Сон пришел к ней не сразу. Она беспокойно ворочалась в постели, вспоминая о том, что чувствовала в объятиях Эдварда в ответ на его прикосновения, и пугалась страсти, которая настолько захватила их обоих, что заставила забыть обо всем, сделав просто мужчиной и женщиной, которых неотвратимо влечет друг к другу.
Больше всего Ванессу поразило то, как внезапно изменился Эдвард. Удивительно, но его ледяная вежливость бесследно растаяла, уступив место нежности, мягкому юмору и потрясающей выдержке.
В конце концов, она все же уснула. Ей снились Эдвард и почему-то Сюзан — красивая, веселая, улыбающаяся. Ванесса никогда не верила в вещие сны и не могла понять, к чему бы это.
Все утро девушка провела в лаборатории, а незадолго до обеда услышала шум подъезжающего автомобиля. Это, должно быть, вернулась Лесли, подумала она, или Джон приехал забрать свои вещи, или появился новый начальник биостанции… В клубах пыли показался незнакомый джип. Он подъехал к дому и остановился. Дверца распахнулась и… оттуда выпорхнула Сюзан.
Ванесса зажмурилась, не веря собственным глазам, но приглядевшись, поняла, что не ошиблась — перед ней действительно стояла старшая сестра в облегающих джинсах, белой шелковой блузке и элегантных сапожках на высоких каблуках, с темными пышными волосами, рассыпавшимися по плечам, и. ярко-голубыми глазами, сияющими радостью.
— Сюзи! — воскликнула Ванесса.
— Я решила сделать тебе сюрприз, Несси! — весело заявила та, обнимая ее.
— Тебе это удалось, — ответила девушка, прижимаясь щекой к нежной щечке сестры. — Как ты здесь очутилась?
— У нас гастроли в Австралии! Мы уже выступили в Сиднее, а теперь собираемся в Дарвин. Когда ты уезжала, я была в таком ужасном состоянии, что даже не спросила у тебя точный адрес биостанции. Но когда мы прилетели в Сидней, оказалось, что у меня будет несколько свободных дней. Я зашла в университет, и мне там подробно рассказали, где тебя искать. Когда они узнали, что я лечу к тебе, то попросили захватить почту и коробку с какими-то пробирками. Все это там, в машине.
Тем временем водитель джипа уже выгрузил багаж Сюзан и теперь молча курил в ожидании дальнейших указаний.
— Как ты думаешь, я смогу переночевать здесь? Или мне следовало остановиться в гостинице в Бэтлоу? — озабоченно спросила Сюзан. — Тогда я попрошу шофера, чтобы он приехал за мной вечером.
— Нет, нет, — поспешно возразила Ванесса, — его можно отпустить. Разумеется, ты можешь остаться здесь. Есть, правда, одна проблема… — Она запнулась, не зная, как объяснить сестре ситуацию. — Видишь ли…