Русалка в старинном пруду
Русалка в старинном пруду читать книгу онлайн
После автомобильной аварии, унесшей жизнь ее возлюбленного, австралийка Кендалл Йорк нашла прибежище в маленьком городке. Все это время молодая женщина позволяла себе единственное развлечение. Она тайком пробиралась на территорию заброшенной усадьбы и плавала в старинном пруду. Но однажды в усадьбу приезжает законный наследник…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кендалл была решительно настроена стать Хадсону Беннингтону Третьему сподвижницей на его новом творческом поприще. Она относилась к числу людей, которые готовы сделать все, чтобы дать раскрыться настоящему таланту. Поэтому она безоговорочно поддерживала стремление Хадсона расширить диапазон его творчества, хоть и была фактически лишь его машинисткой. Кендалл полагала, что и эта скромная миссия накладывает на нее огромную ответственность, и она не позволит минутным сомнениям поколебать уверенность Хадсона в своих силах. Да и работать вдвоем у них получалось отлично.
Кендалл Йорк расположилась за массивным старинным рабочим столом, который не переставал производить на нее сильное впечатление. Извлекла из портфеля свой лэптоп, открыла его, включила, расправила плечи, все это время старательно избегая удивленного взгляда Хадсона. Когда раздался сигнал готовности ноутбука к работе, Кендалл тряхнула копной рыжих волос и выжидающе посмотрела на Хадсона, демонстрируя, что всецело готова к выполнению своих обязанностей.
— Я готова. Диктуйте, мистер Беннингтон, — официально объявила она.
Хадсон растерянно улыбнулся. Он чувствовал себя так, словно его застали врасплох. В этой ситуации сложно было определить, кто руководит, а кто исполняет приказы. Машинистка требовала от него диктовки. Ему следовало сильно поднапрячься, чтобы выдать на-гора теснившие его мысли. Его публицистское вдохновение несколько уступило под напором недавних происшествий, задушевных разговоров, взаимного разглядывания нательных шрамов и прочих отметин, оставленных суровой реальностью. Такое вот давление испытал на себе начинающий публицист Хадсон Беннингтон.
Но обнаружить свое смятение он не мог. Поэтому придал лицу крайне сосредоточенное выражение, неторопливо занял место напротив рабочего места Кендалл Йорк, опустил локти на выставленные вперед колени, сомкнул руки замком, пытаясь набросать в уме план повествования. В результате же уставился на ноги Кендалл, которые она по своей смешной привычке заплела под столом тугим жгутом.
Красивые лодыжки, красивые колени — всё, что мог вынести из своего продолжительно приготовления Хадсон Беннингтон. Иные мысли как-то не шли на ум.
Он хмуро посмотрел на Кендалл и пробормотал:
— Так вы готовы, мисс Йорк?
— Всегда готова! — бодро отозвалась она.
Хадсон тяжело вздохнул и откинулся на спинку дивана, посмотрел в окно и глубокомысленно заметил:
— Отменный сегодня вечерок, Кендалл! Вы не находите?
— Угу, — обеспокоенно ответила она, начиная подозревать, что Хадсон Беннингтон пребывает не в лучшей своей писательской форме.
Однако Хадсон Беннингтон Третий нашел в себе силы победить внезапное смятение. Он в аварийном режиме проинспектировал свои недавние воспоминания и остановился на одном из наиболее отчетливых.
— Я не помню, на чем мы остановились, мисс Йорк, поэтому начнем новый эпизод, а к незавершенному всегда вернуться успеем. Итак… — объявил он, поднявшись с дивана и принявшись по своему обыкновению мерить кабинет широкими шагами, диктуя на ходу, — в ту ночь, в ночь фиесты, Фил, Грант и Вини, ребята моей команды, оставались в пабе. Основная часть редакционного задания была выполнена, но мы вынуждены были задержаться, потому что местный владелец грузовичка, который согласился подбросить нас до Боготы, намеревался выехать только через пару дней. Я оставил своих парней и вернулся к себе в гостиницу. Там сразу открыл холодильник, чтобы проверить температурный режим, потому что до того настройки несколько раз сбивались. В холодильниках я храню пленку и старую камеру, которую неизменно вожу с собой…
Хадсон увлеченно повествовал о своем пребывании в дальних краях, не обращая внимания на то, что Кендалл Йорк еле поспевает за ним, отчаянно молотя подушечками пальцев по клавиатуре ноутбука.
— …помню душок куриного помета, прокисшего пива, гнилых овощей и фруктов, сырой древесины… Но все прелые и мерзкие запахи перекрывал выдержанный, плотный, ядреный аромат, источаемый ливневыми потоками, с силой врезавшимися в землю, размывавшими ее в хлябь, оглушительно ударяющими по мощной, напоенной соками листве…
Кендалл Йорк особенно любила эти фрагменты его диктовки, когда создавалось впечатление, что Хадсон Беннингтон, находясь в кабинете, незримо присутствует в эпицентре описываемых событий — настолько ярко и образно ему удавалось передавать свои ощущения.
Он рассказывал не только о себе, с не меньшей доскональностью он извлекал из памяти приключения своих друзей, коллег, соратников.
— …Наши ноги увязали в месиве, но мы продолжали идти. Ничего другого нам не оставалось. Я обернулся. Сизое пространство вокруг нас прорезала вспышка молнии. Каждая клеточка нашего существа содрогнулась, как если бы разряд пришелся по нам самим. До того момента не приходилось бывать в эпицентре стихии. Я явственно ощутил металлический привкус во рту. И вкус соли. И как если бы я глотнул этой вязкой грязной хляби. Что на поверку оказалось вкусом моей собственной крови…
— Ах, — еле слышно выдохнула Кендалл Йорк, ни на миг не останавливая стремительный бег своих ловких пальчиков по клавиатуре лэптопа.
Она поняла, откуда у Хадсона свежий шрам на губе.
— Я захлебнулся. И пустота. Абсолютное беспамятство… Когда я очнулся, меня волокли. Было бы странным, если бы я не очнулся в такой ситуации. Грунт подо мной был каменистый, а обращение — небрежным. В ушах отдавался лязг наподобие битого стекла, да и прикосновение каменистой почвы к коже мало чем отличалось от соприкосновения с осколками. Моя первая мысль, — продолжал Хадсон, — внушила мне, что мы попали под обвал породы. Но это было бы куда более желательно, нежели постигшая нас реальность. Мы угодили под обстрел. Опомнившись, я поспешил сориентироваться. Однако к тому моменту, когда я мог размышлять относительно здраво, предпринять что-либо уже не имел возможности. В меня уткнули дуло автомата и доходчиво объяснили, что я заложник.
— Боже! — воскликнула Кендалл.
— Я поспешил показать им свою журналисткою аккредитацию и все юридические документы, позволявшие мне проводить съемки в этом регионе. Но без всякой надежды на успех. Сделал это исключительно для самоуспокоения. Мои нелепые попытки они восприняли весьма равнодушно, после чего для пущей ясности ударили меня прикладом по хребту.
— Почему именно ты? — риторически спросила Кендалл Йорк, не отрываясь от дела.
Хадсон Беннингтон снисходительно посмотрел на нее.
— Местные власти, — продолжил он, — очень медлительны. Выжидание — обычная для них тактика. Они искренне верили в то, что мы вот-вот объявимся, сняв с них тем самым груз ответственности за безопасность иностранных журналистов. Конечно, им было известно, что некоторые из их подданных практикуют не самый законный способ извлечения прибыли, захватывая людей, предпочтительно иностранцев, в заложники и требуя за их жизни крупные суммы денег. Так уж повелось, что в стране, где всем заправляют наркокартели, официальные власти инициативностью не отличаются, — подытожил Хадсон Беннингтон и, обессилевший, рухнул на диван, сообщая этим, что на сегодня диктовка окончена.
— Они издевались над тобой? — взволнованно спросила его Кендалл.
— Меня удерживали восемь дней. Без еды, минимум питья, которое водой-то можно назвать лишь с натяжкой. В сырой, грязной, продуваемой ветрами лачуге. Кто знает, каким образом через неделю я оказался найденным без сознания на одной из улиц маленького городка? Что этому предшествовало, мне не известно. Меня доставили в местную больницу, затем переправили через океан. В лондонской больнице я окончательно восстановился. Однако моя память так и не дала мне ни одной подсказки, ни одной убедительной версии, способной объяснить такое внезапное и счастливое освобождение. Это все, — объявил он Кендалл, которая, закрыв ноутбук, внимательно слушала Хадсона, не сводя с него затуманенного слезами взгляда.
Закончив свое недолгое повествование, призванное ознакомить Кендалл с общим ходом событий последних месяцев, он устыдился того, что невольно выдавил слезу из девичьих глаз. Это, признаться, совершенно не входило в планы начинающего публициста.