Не верю во зло
Не верю во зло читать книгу онлайн
Дженнифер Шелдон, студентка колледжа, ждет старшего брата Марка. Девушка обеспокоена его непривычно долгим молчанием, но неожиданно получает от него маленькую бандероль, а в ней — три изящные деревянные фигурки обезьянок. И ни одного слова от Марка!
Неожиданно она получает приглашение погостить на побережье. Дженни с радостью соглашается в надежде что-нибудь узнать о пропавшем брате…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я ожидаю здесь знакомого, — зачем-то объяснила она.
— Конечно, — равнодушно кивнул конопатый.
Он казался скучающим. В другое время она, может, и поболтала бы с ним, но сегодня была слишком взволнована для того, чтобы вести пустые разговоры.
Нервозность ее возрастала по мере того, как стрелка часов подползала к десятичасовой отметке. Она уже больше года, как не виделась с Марком. Она надеялась, что не слишком помешала ему своим неожиданным появлением в Сан-Франциско. Наверное, для него было шоком узнать, что она отправилась в Калифорнию разыскивать его.
Прошло пятнадцать минут, и стакан какао с мороженым был уже почти пуст, когда дверь распахнулась, впустив струю холодного воздуха, и в кафе вошел черноволосый молодой человек.
— Марк! Я уже думала, ты не придешь! — тихо вымолвила она, когда он взял стакан кока-колы и отодвинул стул напротив нее. Уверенная, что парень за стойкой смотрит на них, она еще больше понизила тон.
— Ты такой исхудавший!.. Я так не привыкла видеть тебя в штатском. Почему ты не писал мне? Что, черт возьми…
— Ш-ш, сеструха! — усмехнулся Марк. — Я расскажу тебе все, что смогу. Сначала, однако, я хотел бы знать, как это ты выследила меня тогда в порту.
— Почти случайно. Единственным ключом были обезьянки, которых ты мне прислал. Там был штемпель Сан-Франциско…
Дженни пустилась в захватывающее описание поисков в Чайна-тауне по лавкам и ресторанчикам и их счастливой встречи с Сун Чжи.
— Когда он описал то, во что были одеты ты и твои спутники, я решила попытаться поискать тебя в порту. Когда мы уже почти потеряли всякую надежду, я вдруг увидела, как ты идешь по сходням.
— Ну, ты даешь! — Марк выглядел восхищенным ее подвигами. Но на его загорелом лице расползалась печальная улыбка. — Прямо маленькая ищейка? Я ведь послал статуэтку, только чтобы успокоить тебя. Из твоего объявления я понял, что ты правильно догадалась об ее смысле.
Дженни кивнула.
— Я знала, что ты не мог быть замешан ни во что дурное. Я не поверила даже, когда пришли патрульные военного флота и объявили тебя дезертиром! Или они только притворялись, что ищут тебя? Расскажи мне все.
— Патрульные просто выполняли приказ. Но ты права — они вовсе не искали меня, — признался брат. — Собственно, это была идея ВМС. Все должно было выглядеть естественно. Я не смел писать, но и не мог оставить тебя в неведении.
— Ха! Тогда бы ты нашел меня сейчас уже седой! — фыркнула она.
Но на самом деле ей было радостно узнать, что никто не следил за ней в тот вечер, когда она возвращалась из библиотеки.
Она наклонилась к Марку поближе.
— Марк, а что ты говорил насчет Центра? Я просто обалдела, когда ты мне это вчера сказал. Это ведь респектабельная организация?
— Разумеется, респектабельная, — заявил Марк. — Единственным темным пятном является тесная связь с пароходством Марша. Правительство следит за этой компанией с первого пиратского рейда. После успешного старта Центра за «бамбуковым занавесом», было решено внедрить к ним своего человека, и выбрали для этой цели меня.
— Ах, вот почему ты объявлен дезертиром с Флота!
— Да, и они проделали большую работу, чтобы очернить мое имя, — ухмыльнулся Марк.
— Мое начальство решило, что пока туда будут внедряться кадровые агенты ФБР и ЦРУ, разбойники могут нанять опытного морского офицера, запятнавшего свою форму, — синие глаза его блестели от оживления. — И, представь себе, это сработало!
Испуг был написан у Дженни на лице. Ей только и удалось, что прошептать.
— Ты не…
— Нет еще. На то, чтобы установить нужные контакты, требуется много времени. В конце концов, мне удалось сойтись с теми двумя головорезами, которых ты видела на пирсе. Они старые работники «Пароходства Марша» — на их выгодном побочном промысле.
— Пиратстве? — чуть не задохнувшись, выговорила Дженни.
— Сразу же в точку. Естественно, что набрать нужных людей для такого рода команды дело совсем не простое. Они приклеились ко мне плотнее, чем мухи к липучке. Им понравился мой отчаянный характер, так я полагаю. Но мне кажется, я смог наконец убедить их в том, что я как раз тот, который им нужен. Сегодня у них где-то сходка с самим главарем всей пиратской шайки. Вот поэтому я и смог выбраться, чтобы встретиться с тобой.
Он пояснил, что полицейские следователи по ее объявлению установили, где она остановилась и узнали, что она живет с семьей, которая связана с Центром.
— Я очень беспокоился за тебя, пока они не выяснили, что у доктора прекрасная репутация, — пояснил Марк.
— Профессор и его сестра Урсула очень добры ко мне. Они очень озабочены судьбой Центра так же, как и я. Но почему не может военный флот сразу прекратить эти пиратские рейды?
— Вот это моя задача, — хмуро проговорил Марк. — Мои два не слишком приятных компаньона зачислили меня наконец в свою шайку. Если все пойдет хорошо, в ближайший же их рейд я буду на борту пиратского судна.
12
У Дженни от ужаса побелело лицо. Никогда еще ей не приходилось узнавать о таких опасных планах! Как мог предложить какой-то начальник просить Марка подвергать себя смертельной опасности, участвуя в этой нелепой авантюре?
— Эй, да не смотри ты так испуганно, — попросил Марк. — Не так уж все это страшно, как кажется на первый взгляд.
— Все, что от меня требуется — это выпустить пару сигнальных ракет, чтобы обозначить местонахождение пиратского корабля для береговой охраны. Затем я прыгаю за борт, появляются военные суда, и пиратов больше нет!
Дженни упрямо покачала головой.
— Мне все это ни капельки не нравится. А как ты думаешь, что будут делать эти головорезы, когда ты будешь выпускать ракеты? Один неосторожный шаг, одна маленькая ошибочка и — нет больше лейтенанта Марка Шелдона!
— Пессимистка! Право же, сеструха, я думаю, все будет хорошо. Во всяком случае, я ведь обязан выполнять свой долг, да к тому же теперь уже поздно отступать.
Дженни знала, что может спорить с ним неделю и все равно он не изменит свою позицию.
— Да, с тобой спорить бесполезно, — с несчастным видом тихо согласилась Дженни. — Но неужели нельзя получить доказательства преступлений еще до их отплытия?
— Они слишком осторожны, чтобы предпринимать какие-либо шаги раньше времени, — ответил Марк. — Я, может, даже не встречусь с их главарем раньше, чем они выйдут в море. И береговая охрана тоже ничего о нем не знает.
— Ой, — Дженни обругала себя за то, что не догадалась сразу рассказать брату о своих подозрениях, — Марк, тут такое творится и прямо у нас под носом! В последнее воскресенье я видела катер близ нашего пляжа. И затем он исчез, словно сквозь землю провалился. А человек в соседнем доме целыми днями рассматривает океан в подзорную трубу. Он живет под именем Брисволд, но я не удивлюсь, если оно окажется вымышленным.
Тут же она рассказала ему о своей встрече у почтового ящика с нервной соседкой. — Она так спешила домой, что не заметила, как обронила письмо, — торопливо рассказывала Дженни. — Оно было адресовано на имя Брисволда, но на конверте было написано: капитан Аммос Болинг.
Марк проявил живой интерес к рассказу сестры.
— Возможно, ты наткнулась на нечто важное, — сказал ей Марк, записывая информацию к себе в блокнот.
— Вэн Джилберт, племянник Хэммонда Марша, тоже подозревает его, — добавила Дженни. — Он считает, что мистер Брисволд может быть у пиратов осведомителем. Из его дома прекрасно просматривается вся гавань. Он может узнать, когда корабль Центра выйдет в море, и затем сразу же оповестить грабителей.
— Может быть, твой парень и прав, — нахмурившись, согласился Марк.
— Хотя мне и непонятно, как эта банда может так быстро собраться. Но я немедленно наведу справки. А ты пока держись от этого Брисволда подальше. Поняла? Ни в коем случае не пытайся что-либо разведать.
— Не беспокойся!
Она говорила это вполне серьезно. К сожалению, она и не подозревала, как быстро ей придется нарушить данное ей обещание.