В двух шагах от любви
В двух шагах от любви читать книгу онлайн
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но из твоего предложения я поняла, что оно означает для тебя лишь… важную деловую сделку.
— Но все мои деловые сделки действительно очень важны. Они часто стоят миллионы.
— Уверена, что так оно и есть. — Кристина вся напряглась, когда он сделал шаг к ней. — Но даже ты едва ли согласишься, что они важнее женитьбы.
— Напротив. По-моему, я ясно дал тебе понять, что намереваюсь относиться к нашему браку, как к деловому контракту, условия которого должны соблюдаться обеими сторонами. Конечно, я бы предпочел, чтобы ты не считала эту сделку агрессией с моей стороны… нет, он больше будет похож на деловой союз. По моему замыслу, это должно устроить нас обоих.
Стивен сделал шаг к ней. Кристина тут же отступила назад, но, к сожалению, попала в ловушку — в угол библиотеки среди книжных полок. Он тихо рассмеялся и положил руки ей на плечи, чтобы она не могла бежать.
— Как я уже сказал, я бы предпочел деловой союз. Но прежде чем отвергнуть мои мирные инициативы, может, ты захочешь… повторно обсудить условия?
Голос Стивена вдруг охрип. Его карие глаза гипнотизировали и навевали на нее колдовские чары. Разве могла у нее оставаться ясной голова, когда он находился так близко? Разве могла она бороться против его воли?..
Губы Стивена, дразня, прижались к ее губам, и она с тихим стоном признала свое поражение. Ее губы раздвинулись, и она уже готова была отдать себя во власть ожидаемому поцелую. Но вместо поцелуя Стивен отпустил ее, и в его глазах сверкнуло насмешливое презрение.
— Вижу, ты на самом деле на все согласна, правда? — усмехнулся он. — Даже в день похорон своего мужа… Хотя чему я удивляюсь? — холодно добавил он. — Я еще не забыл, как ты вела себя в день своей свадьбы. Неужели у тебя совсем отсутствуют представления о морали?
Кристина вся запылала от гнева.
— Это у меня-то нет никаких моральных принципов? Да ведь это ты тогда пытался поцеловать меня, а не я тебя! И Роб был твоим кузеном и боготворил тебя. Неужели твое поведение лучше моего?
Стивен снова схватил ее за плечи и зло рассмеялся.
— О, ты напрасно стараешься убедить меня, будто я виноват. Я знаю это и так, — резко произнес он. — Неужели ты думаешь, будто я не знаю, что не должен был желать жену собственного брата? Не должен был тогда и не должен сейчас. Но, по крайней мере, у меня хватило честности и порядочности не вступить в брак, который наверняка оказался бы неудачным.
Кристина удивленно посмотрела на своего недруга.
— Ты хочешь сказать, что расторг помолвку с Дайной из-за меня?
— Я хочу сказать, что ты послужила поводом, — хрипло ответил он. — Для меня стало ясно, что если я так страстно хочу тебя, то, значит, еще не готов отказаться от услад бурной молодости, успокоиться и завести семью.
— Ты не должен был желать меня! — вскрикнула Кристина. — Я была женой твоего кузена!
— Я желал тебя с той самой минуты, как только увидел, — проворчал Стивен. — Каждый раз, когда я вижу тебя, я тебя хочу. Я долго ждал… ждал даже тогда, когда ты бросила Роба. Я знал, что не должен трогать тебя, потому, что он продолжал любить тебя. Но сейчас мы оба обрели свободу и можем делать что хотим. Лично я хочу раздеть тебя догола, отведать твоей сладкой горячей плоти, почувствовать у себя в руках спелую тяжесть твоих грудей…
И Стивен схватил ее в объятия. Всю ее пронзило жаркое, как огонь, наслаждение, но вместе с наслаждением пришла мысль, что она не должна подчиниться его воле… особенно сегодня, в день похорон Роба. Впрочем, не только сегодня — никогда!
Кристина сама не знала, откуда у нее взялись силы оттолкнуть его.
— Оставь меня в покое, — гневно потребовала она, пытаясь бежать. — Никогда больше не прикасайся ко мне…
Дверь открылась, и, словно с далекого расстояния, она услышала голос Лайзы:
— Мистер Кин приехал зачитать завещание Роберта. Все готово? О Господи!.. — Она заметила раскрасневшихся и взволнованных Кристину и Стивена, быстро вошла в библиотеку и закрыла за собой дверь. — Что здесь происходит? — удивленно спросила она. — Вы что, поссорились?
Первым в себя пришел Стивен, на губах которого заиграла кривая улыбка.
— Да вот тут у нас с Кристиной состоялась… довольно горячая дискуссия, — сдержанно ответил он. — Боюсь, наши мнения разошлись.
По лицу Лайзы было видно, что она обрадовалась. Конечно же, она надеялась, что исполнители завещания «не сработаются», и все закончится тем, что они согласятся продать ей «Холмы» ввиду невозможности содержать имение. Ну, что ж, Лайзу ждет большое разочарование. Ничто не заставит ее расстаться с «Холмами», пообещала себе Кристина.
Она гордо подняла голову и села, специально выбрав кресло у камина потому, что оно находилось на самом видном месте в библиотеке. Она сразу же даст Глоуверам понять, кто здесь хозяйка. Она не позволит Стивену запугать ее, а Лайзе обращаться с ней, как с бедной родственницей.
— Лайза, пусть все идут в библиотеку, — сухо обратился к ней Стивен.
Потом равнодушно прошел через всю комнату к буфету и налил себе виски. Кристина могла только позавидовать его самообладанию.
Лайза бросила на них хмурый взгляд и открыла дверь. Когда она приглашала всех в библиотеку, это был уже совсем другой человек.
Собрались все члены клана Глоуверов. Их, несомненно, интересовало завещание Роберта. Тут же была и горстка старых слуг и фермеров-арендаторов, которых также пригласил поверенный. Слуги и фермеры неловко остановились около расставленных полукругом стульев. Кристина решила взять бразды правления в свои руки. — Миссис Николсон! — пригласила она пожилую женщину, которая была экономкой в доме еще до миссис Типпинз. — Присаживайтесь, пожалуйста. Уверена, кто-нибудь из молодых людей с радостью уступит вам место.
Кристина пристально посмотрела на одного из кузенов Роберта. Слегка покраснев, юноша встал и уступил старушке свой стул. Наконец все расселись.
Джонни неуверенно стоял у двери, не зная, должен ли присоединиться к взрослым. Кристина поманила сына и посадила к себе на колени. Сейчас Джонни собирались официально объявить наследником имения, и он имел право присутствовать здесь, несмотря на то, что еще ничего в этой процедуре не понимал.
Поверенный открыл портфель, достал толстую кипу бумаг, положил на столик рядом с собой и посмотрел на часы.
— Полагаю, главные пункты завещания уже известны многим из вас, и сомневаюсь, что в них есть что-нибудь спорное. Поэтому я начинаю…
Читал он очень нудно. Под монотонное бормотание мистера Кина Кристина вспоминала свою семейную жизнь и хорошие дни. Милый Роб! Однажды, уже после их расставания, он признался, что, хотя постоянно и твердит, будто хочет, чтобы она вернулась, на самом деле он предпочитает быть свободным, делать то, что хочет, и не чувствовать на своих плечах груз ответственности за семью.
Но почему Стивен так плохо думает о ней? Роберт не мог настроить кузена против нее. Кристина, задумавшись, смотрела на Стивена, рядом с которым сидела, конечно же, Дайна. Она что-то шептала Стивену на ухо. И вдруг Кристину, точно громом поразило прозрение. Она все поняла!
Так вот где находился источник яда! — осенило ее. Подслащенный медом яд отпускался по одной капле, и всякий раз доза тщательно отмерялась, чтобы яд не чувствовался. У Дайны оказалось вполне достаточно времени, чтобы настроить Стивена против нее… пять лет, если не больше. К тому же Стивен готов был слушать ее, желая хоть как-то загладить свою вину. Он считал, что причинил ей боль, расторгнув помолвку.
Кристина едва верила, ошеломленная догадкой, что девушка, которую она когда-то считала своей лучшей подругой, так хладнокровно вонзила ей нож в спину. Роман Дайны с ее мужем — неужели это было ее местью за то, что она догадывалась, кто виноват в расторжении ее помолвки?
Но ведь если бы она точно знала об этом, то, несомненно, как-нибудь проговорилась. Нет, Дайна портила ей жизнь из одного лишь эгоизма и из зависти. Избалованная отцом, она искренне верила, что имела право получить от жизни все, что хотела. Она принадлежала к той категории людей, которые считают, что они всегда и во всем правы. Ей не стоило труда убедить себя, будто она не сделала ничего плохого, сойдясь с Робертом. Она переложила всю вину на Кристину, убеждая всех, что та вышла замуж только из-за денег. Тот факт, что Стивен ничего не знал о романе Дайны и Роба, не имел никакого значения. Он чувствовал себя виноватым перед нею и готов был слушать ее. Стивен оказался тем человеком, на котором она отрабатывала доводы в свое оправдание. Используя его в своих интересах, Дайна убивала сразу двух зайцев. На тот случай, если он вдруг когда-нибудь узнал бы, почему расстались Кристина и Роб, Дайна уже заранее настойчиво вдалбливала в его голову свою версию происшедшего!