Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод)
Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод) читать книгу онлайн
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неподалеку на набережной несколько мальчишек обступили двоих мужчин, которые били осьминога. Джуди вздрогнула, и ее муж, казалось, снова развеселился.
— Но ведь ты ешь осьминогов? — спросил он. Она покачала головой:
— Я даже никогда их не пробовала.
— Они очень вкусные. Тебе надо попробовать щупальца, жаренные в масле.
Джуди промолчала. Она, конечно, привыкла к греческой еде, обычной пище на Кипре, но никогда не могла заставить себя съесть осьминога. Кроме того, Джуди не нравилось, как мясу осьминогов придают мягкость, — сначала колотят их о скалы или о камни, а потом полностью растирают.
К пристани подошел катер, и на набережную хлынул поток туристов. Продавцы выстроились наготове у дверей своих магазинов, чтобы наперебой предлагать товар: сувениры, открытки и, конечно, красивых губок, которых ловцы привозили на остров с богатых североафриканских рыбных участков.
Наконец Джуди и Крис покинули порт и начали неторопливо подниматься по небольшому переулку, состоявшему из широких мощеных ступеней. Вскоре они подошли к дому друга Криса, Джорджа Козакиса.
— Вы шли пешком? — спросил он, после того как Крис представил его Джуди. — А я всегда езжу на осле.
Его дом не блистал таким великолепием, как дом Криса, тем не менее это тоже был особняк, и после обмена приветствиями на террасе их пригласили в огромную гостиную.
— Значит, это Джуди. — Мужчина снова оглядел ее, и, казалось, ему понравилось то, что он увидел. — Крис долго ждал тебя. Ты должна чувствовать себя польщенной.
Он принес ей стул, и девушка села, внимательно глядя на хозяина дома — хрупкого телосложения, веселого, со смеющимися глазами. У него были каштановые волосы… но гораздо светлее, чем у Криса. Джуди подумала, что он ровесник ее мужа… ну, может, на год старше. Джордж тоже отличался красотой, но не такой, как у Криса, а мягче, спокойнее, хотя, надо признать, в его чертах тоже присутствовала некоторая твердость. Он часто улыбался, в отличие от Криса, обычно сохранявшего серьезное выражение лица, что объяснялось присущей ему сдержанностью. К тому же Джордж много говорил, тогда как Крис предпочитал молчать и слушать. Джордж открыто льстил Джуди, и Крис с виду нисколько не был против этого. Но когда Джордж, болтая, сообщил Джуди, что она стала последней в веренице красивых девушек, которые стремились выйти замуж за богатого Кристалиса, тот вмешался.
— Не преувеличивай, Джордж, — нахмурясь, возразил он. — Из-за тебя Джуди подумает, что я развратник.
Она посмотрела на него и в первый раз заинтересовалась его прошлым. Джуди не сомневалась, что у него было немало девушек. Тем более, что у него имелся дом в Афинах, а там с этим не было проблем, ведь афинская жизнь отличалась большей вольностью, чем в греческих деревнях и на островах. Девушки повсюду ходили без сопровождения и, следовательно, могли знакомиться с мужчинами. Вереница… Сколько же? Джуди нахмурилась и вспомнила, в какую ярость пришел Крис, узнав о Ронни. Как все это несправедливо, подумала она, нахмурясь еще сильнее. Мужчина мог вести себя как угодно, — заводить до свадьбы кучу любовниц, — девушка же должна была сохранить себя для мужа, потому что, если бы после свадьбы тот узнал, что она потеряла девственность, мог немедленно с ней развестись. Сама Джуди никогда бы не пережила такой стыд и позор, которым покрыла бы не только себя, но и свою семью.
Крис не сводил с нее глаз. Он явно пытался догадаться, о чем она думает. Прекрасное лицо Джуди покрылось легким румянцем, и она увидела, как у основания горла Криса что-то дрогнуло. Однако во взгляде мужа она прочла прежнюю насмешку и тут же сообразила, что его развеселил ее румянец.
— Я преувеличиваю? — Джордж приподнял брови. — У тебя были Стелла, Марула и Элли. Потом те две англичанки и шведка… наверняка она тебя кое-чему научила, — засмеялся он. — А потом, насколько я знаю, ты чуть не женился на Коринне Мур… она, между прочим, здесь…
— Мой дорогой Джордж, — перебил его Крис, зевая, — я не сомневаюсь, что Джуди давно уже надоело сидеть здесь и слушать всю эту чушь, которую ты мелешь. — Он взглянул на жену. — Не обращай внимания, моя дорогая. Джордж просто любит поболтать.
Джуди ничего не ответила. Она-то нисколько не сомневалась, что Джордж говорит правду. Ей очень не понравилось, как он перечислил по именам бывших подружек ее мужа, но все-таки Джордж был ей симпатичен. А вот на Криса она посмотрела с презрительным выражением. Заметив это, он надменно поднял бровь… может быть, предупреждал ее о последствиях? От одной мысли об этом Джуди вздернула подбородок. Этот жест ясно давал понять, что Крис не должен так себя вести с ней. Глаза Криса вспыхнули мрачным огнем. Увидев это, Джуди с трудом перевела дыхание, понимая, что ей будет очень нелегко сохранить новообретенное мужество… но ей необходимо его сохранить, чтобы хоть когда-то добиться желанного положения. Того положения, которое по праву принадлежало бы ей, если бы ее воспитали в Англии и она вышла замуж за англичанина.
Джордж хлопнул в ладоши, подзывая слугу. Это положило конец напряжению, возникшему между Джуди и Крисом. Хозяин поинтересовался, что они будут пить, и, как только появился слуга, приказал ему подать напитки.
Накрыли на стол, мужчины взяли стаканы и заговорили о делах. Тем временем Джуди продолжала размышлять о том, что рассказал Джордж. Крис чуть не женился на какой-то Коринне Мур. Очевидно, англичанка… и неужели он действительно чуть не женился на ней? Но что же произошло? Джордж еще сказал, что она сейчас здесь, а Крис перебил его…
— Думаю, я поеду в Венецию, посмотрю, как «Андромеда» отплывает в первый рейс, — произнес Джордж, и Джуди перестала думать о неизвестной ей Коринне Мур. Она прислушалась к разговору Джорджа и своего мужа. — Для тебя-то все это, конечно, в порядке вещей, Крис, но это первый корабль, который построили с тех пор, как я стал работать в фирме. Я бы даже отправился в круиз, но, увы, слишком занят.
— Ну можешь отправиться на ней в круиз в другой раз, — заметил Крис довольно равнодушно.
— Но это ее первое плавание, потому я и хотел бы поехать. — Джордж пожал плечами и повторил, что слишком занят.
Позже, по дороге домой, Джуди нерешительно спросила:
— Значит, у тебя строят новый корабль?
— Его уже построили. Через месяц отправляется в первое плавание.
— Сколько у тебя кораблей? — с любопытством продолжала она.
— Лично у меня — ни одного. Они принадлежат компании.
— Но ты судовладелец… так мне сказал дедушка. — Джуди показалось очень неправильным, что все, что она знала о муже, сообщил ей дедушка. Крису следовало бы поговорить с ней и рассказать о себе… о своем детстве, семье и занятиях. Но, разумеется, с восточными женщинами обращались как с рабынями, а кто же доверяется рабыне. Ну нет, она-то не была восточной женщиной и обязательно даст это понять мужу.
— Кажется, я действительно владею несколькими кораблями, — признал тот. — Но, как я сказал, они принадлежат фирме, так что это совместная собственность. — Крис говорил скучающим тоном, как будто его несколько утомило это объяснение, которое пришлось давать Джуди — всего лишь женщине. Она снова гордо подняла хорошенький подбородок и вдруг вспомнила, что Лефки любит путешествовать и той легко удается уговорить мужа брать ее с собой.
— Думаю, я хотела бы отплыть на «Андромеде», — произнесла она. И тут же, как уже случалось раньше, моргнула, удивившись собственной дерзости.
До террасы сада, окружавшего их дом, оставалось всего несколько ступеней. От изумления Крис чуть не остановился.
— Твое место, — наконец объявил он резко, — рядом с мужем. Тебе нечего шататься по всему Средиземному морю!
— О, я вовсе не собиралась ехать одна…
— Не собиралась? Рад это слышать!
— Я думала, что мы можем поехать вместе, — продолжала настаивать Джуди. Они уже подошли к воротам, и она вошла в них первой. — Куда отплывает «Андромеда»?
— Тебе незачем беспокоиться о том, куда она направляется. Тебя на борту не будет. — Крис повернулся, чтобы закрыть ворота — старый Андонис наверняка не привяжет своего осла, тот зайдет в сад и объест все цветы.
