-->

Незабудка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незабудка, Росберри Элен-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незабудка
Название: Незабудка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Незабудка читать книгу онлайн

Незабудка - читать бесплатно онлайн , автор Росберри Элен

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно из таких случайностей складывается человеческая жизнь, — глубокомысленно заметила Клэр.

— Тогда давай выпьем за случайности, — предложил Джордж, чтобы хоть немного сгладить назревавший конфликт.

Клэр подняла фужер. Они чокнулись. Хрусталь переливался всеми цветами радуги, отбрасывая яркие блики на поверхность стола и стен.

— За случайности и закономерности, — предложила она ответный тост, прежде чем пригубить игристое вино. Затем Клэр приступила к лазанье, заказанной по совету Джорджа.

Через некоторое время принесли десерт. Огромные куски торта со взбитыми сливками, клубникой, спелыми вишнями и кремовыми корзинками.

— Это поистине сказочное лакомство, — с восхищением отметил Джордж. — Надеюсь, ты не на диете?

— Нет, — почему-то смутившись, ответила Клэр. — Пока у меня нет такой необходимости.

— Слава богу, а то мне уже начало казаться, что все женщины скрытые мазохистки, которые получают удовольствие, истязая себя всевозможными диетами.

— Довольно жестокое замечание, Джордж, — попыталась защитить прекрасный пол Клэр. — Не забывай, что женщины делают это ради мужчин.

Джордж скептически усмехнулся.

— Давай скорее попробуем это чудо. Никогда в жизни не видела ничего аппетитнее.

— Что же ты скажешь, когда попробуешь торт на вкус? — Джордж аккуратно положил кусочек кондитерского шедевра на маленькую тарелочку и подал ее Клэр.

— Мм, божественно, — сказала она через минуту.

Джордж протянул руку и нежно провел пальцем по ее губам, вытирая воздушный крем. Затем облизал свой палец. Клэр замерла. Она посмотрела прямо в глаза Джорджа, затем потупила взор. Рука Джорджа скользнула по нежной коже ее щеки и нырнула под волосы. Затем он ласкал ее шею, перебирал шелковистые локоны… Это могло продолжаться бесконечно. Клэр закинула назад голову, наслаждаясь неземными ощущениями, которые дарил ей Джордж.

Внезапно рука исчезла, Клэр с разочарованием вздохнула и открыла глаза. Перед ней по-прежнему сидел Джордж и улыбался. Затем он встал и, подойдя к Клэр, помог ей подняться.

— Ты не против того, чтобы немного прогуляться? — Это был скорее риторический вопрос. Джордж, не дожидаясь ответа, слегка коснулся оголенных плеч Клэр. — Не замерзнешь?

— Если ты не позволишь…

Они вышли на улицу. Воздух посвежел, дневная жара сменилась приятной вечерней прохладой. Дул легкий ветерок, приятно щекотавший кожу и развевающий шелковое платье Клэр. Жаль, что звезд на ночном небе такого большого города, как Атланта, не увидишь даже в августе, вздохнула Клэр.

Клэр хотела взять Джорджа под руку, но он предложил:

— Давай возьмемся за руки, как в детстве. Так гораздо романтичнее.

Клэр вспомнила свои первые прогулки с соседскими мальчиками. Как трогательны и невинны были те отношения, первые трепетные поцелуи в щечку…

Клэр вложила свою маленькую ладошку в мужественную ладонь Джорджа.

Они шли по темной аллее, сопровождаемые шелестом листьев и стрекотанием ночных насекомых. Клэр ощущала невидимые токи, пронизывающие ее ладонь, их переплетенные пальцы. Казалось, что тепло, передаваемое от Джорджа, разливается по всему ее телу. Слабый, мерцающий огонек в центре ладони на пересечении линий жизни, судьбы и любви разгорался в пылающий костер, разгонявший по венам обжигающую кровь.

Они медленно шли в полном молчании. Слова казались излишними. Наоборот, они могли разрушить ту волшебную атмосферу, которая окружала Джорджа и Клэр.

Через некоторое время Джордж остановился и, не отнимая руки, повернулся к спутнице. Клэр приоткрыла губы для поцелуя, но… Джордж отвел взгляд в сторону.

— В чем дело? Что-то не так? — с волнением спросила Клэр.

Джордж нервно кашлянул:

— Клэр, я… не должен.

— Чего ты не должен, Джордж? Я хочу этого! Ну же, поцелуй меня. Не бойся, я не кусаюсь. — Клэр растянула губы в жалком подобии улыбки. — Джордж, ты мне понравился и я… я действительно не понимаю…

— Возможно… не знаю… Клэр, давай не будем об этом говорить. Я отвезу тебя домой. Уже поздно, тебе завтра рано вставать. — Джордж поспешно зашагал в обратном направлении. Клэр ничего не оставалось, как последовать за ним.

Глава 8

День тянулся настолько медленно, что Клэр спрятала часы, дабы не смотреть на них каждые десять минут.

Утром она проснулась с мыслью о Джордже. Эта же мысль не давала Клэр покоя, пока она умывалась, одевалась и делала макияж.

Придя в «Незабудку», она на какое-то время забылась, поглощенная разбором свежих цветов. Однако к обеду тревожные мысли вернулась вновь. Она никак не могла разобраться, что произошло накануне. Почему чудесный, почти сказочный вечер закончился на минорной ноте? Джордж казался ей идеальным мужчиной. Неужели она не произвела на него такого же впечатления? Он не захотел ее поцеловать ни около ресторана, ни на прощание перед ее подъездом. Может быть, она слишком торопится? Опережает события? Если бы она была безразлична Джорджу, зачем бы он стал приглашать ее на второе свидание?

Дверной колокольчик отвлек Клэр от тяжелых мыслей. Она подняла голову, уже растянув губы в дежурной улыбке. Перед ней стоял человек, которого она в равной степени ожидала и боялась увидеть. Бен Стивенс собственной персоной.

— Добрый день, — поприветствовала посетителя Клэр, стараясь не выдать своего беспокойства. После многообещающего знакомства с Джорджем недавняя проделка с букетом для любовницы Бена показалась ей совершенно бессмысленной шалостью. Почему она не послушалась Синтию, а пошла на поводу у своих эмоций?

— Не такой уж он и добрый, — ответил Бен, подойдя к ней вплотную и посмотрев сверху вниз.

Клэр почувствовала, что ее ноги сами собой подкашиваются, и она вот-вот упадет. Она схватилась рукой за спинку стула.

— Как ты объяснишь свою вчерашнюю выходку? — громовым голосом спросил Бен.

— Какую? — невинным голоском спросила Клэр, как будто и в самом деле не понимала, о чем шла речь.

— Эту! — рявкнул Бен, бросив на прилавок скомканную карточку. — Узнаешь?

— Она из моего магазина, — спокойно ответила Клэр, понимая, что показное спокойствие отнимает все ее моральные силы.

— Зачем ты написала на ней, что цветы предназначаются тебе?

Клэр с вызывающей улыбкой пожала плечами:

— Возможно, я ошиблась…

— Ошиблась?! — Похоже, Бен не ожидал подобной наглости со стороны милой цветочницы. — Ты хоть понимаешь, чего стоила твоя ошибка?!

— Извините, мистер Стивенс, — перешла на официальный тон Клэр. За несколько месяцев работы она усвоила, что вежливость действует на вспыльчивых людей лучше холодной воды, мигом охлаждая их пыл. — Если произошла столь досадная ошибка и карточки были перепутаны, то я готова принести извинения не только вам, но и той женщине, которой предназначались цветы.

— Признайся, что ты сделала это намеренно, — потребовал Бен, чувствуя, что нашел в Клэр достойного противника.

— С какой стати?

— Ты ревновала меня. Поэтому и решила насолить. Ты ведь надеялась вызвать ссору, не так ли?

— Что вы себе позволяете, мистер Стивенс! Я не какая-нибудь… интриганка. — Клэр покраснела, почувствовав прилив жгучего стыда.

— Посмотри мне в глаза, — попросил Бен, смягчив голос.

Клэр робко подняла ресницы, но, встретившись с проницательным, все понимающим взглядом Бена, снова уставилась в пол.

— Клэр, в ревности нет ничего постыдного, — нравоучительно начал Бен. — Я даже рад, что ты заинтересовалась мной. Признаться, я намеренно пытался вызвать в тебе ревность.

— Намеренно? — не веря своим ушам, повторила Клэр.

Бен кивнул.

— А как же ваша подруга? «Самая прекрасная дама на свете»? Кажется, так о ней отзывался ваш помощник.

— Никакой «прекрасной дамы» не существует. Я ее выдумал, чтоб проверить твои чувства. Вернее, она существует, но…

— Это низко!

— О, Клэр, тебе ли говорить о низости, после того как ты пыталась разрушить мои отношения?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название