Очарование первой любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очарование первой любви, Уил (Вэйл) Энн "Anne Weale"-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Очарование первой любви
Название: Очарование первой любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Очарование первой любви читать книгу онлайн

Очарование первой любви - читать бесплатно онлайн , автор Уил (Вэйл) Энн "Anne Weale"

Известной журналистке Энни Ховард предстоит взять интервью у компьютерного магната. Казалось бы, что тут особенного? Однако Энни в смятении: ведь Ван Карлайл, герой ее будущего очерка, пять лет назад был ее возлюбленным. Он предлагал ей руку и сердце, но Энни отвергла его дар, предпочтя семье карьеру. Влюбленные расстались врагами. Что принесет им новая встреча?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сразу по прибытии он купил газету местной общины англичан и американцев и прочел, что в городе существует компьютерный клуб. Ван немедленно позвонил туда, надеясь получить приглашение; слово за слово, и ему предложили выступить на очередном заседании.

Вместе с ним Энни отправилась в ресторан, где происходили ежемесячные заседания клуба. Она знала, что у Вана совсем не было времени на подготовку речи, и очень за него волновалась. Когда председатель клуба объявил имя оратора, у Энни затряслись колени и пересохло во рту, словно выступать предстояло ей самой.

Ван поднялся. Он был, как всегда, спокоен и уверен в себе, на губах играла обычная легкая улыбка, синие глаза внимательно скользили по лицам слушателей, и Энни поняла, что он просто не может провалиться.

Речь его продолжалась почти сорок минут; зал слушал затаив дыхание. Когда Ван сел, раздались бурные аплодисменты, а затем оратора забросали вопросами. Энни потрясла смелая картина будущего, нарисованная Ваном, и поразила неподдельная увлеченность, с какой он говорил о любимом деле.

Наконец вопросы смолкли, председатель поблагодарил Вана, и у столов засуетились официанты. Членам клуба не терпелось угостить Вана и поболтать с ним, но он, извинившись, выскользнул из зала.

— Ну как ты, не заснула? — спросил он Энни по дороге на пристань.

— Шутишь?! У меня просто дух захватывало, и держу пари, что у всех остальных тоже! Теперь я верю, что ты станешь миллионером. Никогда не думала, что ты такой... такой... энергичный.

Ван громко рассмеялся.

— Знаешь, люди, увлеченные своим делом, самые невыносимые зануды. Поэтому я стараюсь не говорить об Интернете ни с кем, кроме коллег.

— Ты вовсе не зануда! — горячо возразила Энни. — Сегодня ты говорил об очень сложных вещах, но так просто, что даже я все поняла!

— Местные компьютерщики — в основном немолодые люди, компьютер для них не часть жизни, как для нас, а просто интересное хобби. Я попытался показать, что среди новейших технологий может найтись много полезного и для обычного пользователя. Кажется, мне это удалось.

Обратный путь прошел без приключений. Но в Оренго их поджидал Лучо: он сообщил, что прошлой ночью старая contessa умерла во сне.

Графиня много раз просила правнука не устраивать пышных похорон, поскольку большинство ее друзей уже ушли в мир иной. Ван так и поступил. За гробом шел он сам, Ховарды и несколько старых слуг. Оповещать родственников, итальянских и американских, было уже поздно, да они, скорее всего, и не приехали бы.

Похоронили графиню в родовой усыпальнице, рядом с мужем и его предками.

Завещание покойной было коротким и простым. Старая леди оставляла щедрые подарки слугам, а все остальное свое имущество, движимое и недвижимое, завещала Вану. Однако крупные суммы, оставленные Элене и Лучо, истощили и без того жалкие остатки ее былого состояния; Ван оказался владельцем полуразрушенного дворца и огромного запущенного парка, лишенный всякой возможности восстановить былое великолепие усадьбы.

Известие о смерти графини быстро распространилось, и не успел Ван опомниться, как его осадила толпа покупателей. Поместье Оренго по праву считалось одним из красивейших мест на Ривьере. Кто хотел перестроить дворец под отель, кто — под развлекательный центр; дельцы ходили за Ваном по пятам и предлагали немыслимые цены. Стоило согласиться — и он обеспечил бы себе безбедную жизнь до старости. Но Ван отказал им всем.

Барт, услышав об этом, обозвал его чокнутым.

— Что толку держаться за эти развалины? — говорил старый моряк. — Ты же все равно не будешь там жить!

— Буду, — убежденно ответил Ван. — Не только я, но и мои дети и внуки. Рано или поздно я заработаю столько денег, что хватит отремонтировать дом и привести в порядок парк. Спешить мне некуда.

Барт только недоверчиво качал головой. Он не верил в технический прогресс: сам он печатал свои статьи двумя пальцами на дряхлой пишущей машинке и упорно сопротивлялся всем попыткам Энни научить его пользоваться компьютером. И работу Вана он считал баловством, не способным принести серьезный доход.

Прежде чем закрыть палаццо, нужно было решить, что делать со всей его обстановкой. Большую часть мебели, в том числе и ценные предметы антиквариата, скрывали чехлами от пыли. Продав несколько тумбочек и кушеток, Ван установил в доме электронную систему слежения.

По просьбе Вана Энни помогала ему разбирать личные вещи графини. Пока он возился с письменным столом, ящики и многочисленные потайные отделения которого были битком набиты бумагами, Энни сортировала содержимое комодов. Взору ее представало изысканное, ни разу не надеванное нижнее белье, картонки с ярлыками лондонских, парижских и венецианских модных магазинов, а в них — веера, перчатки, носовые платки с вышивкой и шарфы.

В завещании графиня высказала желание, чтобы Энни взяла себе любые вещи, которые ей понравятся и которым она сможет найти применение. «Хотя бы такой малостью, — было сказано в документе, — я хочу отблагодарить эту милую девочку за все ее заботы».

Но однажды утром, придя в палаццо, Энни обнаружила, что Ван сделал выбор за нее.

— Для работы тебе понадобится деловой костюм. Посмотри-ка, что я нашел вчера вечером! Качество материала и крой такие, каких сейчас днем с огнем не сыщешь! Конечно, придется кое-что переделать, но по мелочам. К тому же стиль тридцатых годов сейчас снова входит в моду, — добавил он.

«Интересно, откуда у него такие познания в дамской моде?» — подумала Энни. Еще интереснее ей было взглянуть, что подобрал для нее Ван.

— Ну-ка, примерь. По-моему, тебе должно подойти.

Ван снял с дверцы гардероба вешалку, на которой висел изящный светло-серый жакет из шерстяной ткани, названия которой девушка не знала.

Энни накинула жакет поверх тенниски и застегнула. Он оказался как раз по ней — словно на нее шит!

— А теперь примерь вот эту черную юбку, — предложил Ван, протягивая ей новую вешалку.

Не долго думая, Энни скинула джинсы и надела юбку. Шелковистая ткань подкладки приятно холодила голые ноги. Не сразу заметила она, что Ван как-то странно на нее смотрит.

— Учти, дорогая, — заметил он, — никогда не раздевайся на глазах у мужчины. Он может тебя неправильно понять.

Энни почувствовала, как щеки заливает краска. Хотя с чего бы? Ведь Ван много раз видел ее в трусиках — правда, в купальных.

— Что-то новое увидел? Можно подумать, мы с тобой никогда не купались вместе!

— Да, но здесь не пляж, — сухо ответил Ван. — Теперь примерь все остальное. А я ухожу. — И вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.

К этому времени она уже обнаружила что многочисленные платья графини были пронумерованы и висели в шкафах в строгом порядке: каждому платью соответствовали туфли и сумочка в коробках с тем же номером. Должно быть, у графини была опытная и умелая горничная.

После обеда Энни обнаружила в полотняном чехле платье такой неземной красоты, что решила тут же его примерить — хотя бы чтоб узнать, как будет сидеть на ней такой роскошный наряд.

Легкий бархат цвета морской волны струился вдоль тела и мягкими складками ниспадал до пола. Кажется, что-то похожее Энни видела на развороте журнала «Вог». В журнале, который ей случилось просматривать в книжном магазине в Испании, до небес превозносились удивительные свойства бархата, который можно драпировать любым угодным модельеру способом.

Платье без рукавов, с глубоким вырезом на груди и еще более глубоким на спине плавно спускалось с плеч; подол его блистал речным жемчугом и серебряным бисером. Должно быть, в таком платье Золушка ехала на свой первый бал.

Энни торопливо стащила с себя тенниску, джинсы и лифчик, оставшись в одних трусиках, и натянула через голову чудесное платье. Из коробки с соответствующим номером она достала бархатные бальные туфельки на серебряных каблучках, из другой такой же коробки — бархатную сумочку с серебряной аппликацией.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название