Секрет моей души

Секрет моей души читать книгу онлайн
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
О нет! Она почувствовала выброс адреналина, когда, спотыкаясь, выбежала из кабинета. Клеа отчетливо помнила, как положила кольцо на гранитную раковину. Она вытерла руки и… оставила его там.
К тому времени, когда Клеа рывком распахнула дверь в дамскую комнату, ее сердце глухо стучало в груди от ужаса. Он стал сильнее, когда ее взгляд упал на гранитную раковину.
Кольцо пропало.
Глава 6
Брэнд протискивался сквозь толпу на Пятой авеню. Над головой небоскребы причудливо разрезали небо.
Еще вчера Брэнд думал, что давно достиг самого дна. Клеа доказала ему: он ошибался. Последний час разрушил его жизнь до самого основания.
На углу он поймал такси и назвал адрес.
Даже подозрения, вызванные новым экспонатом музея, не могли отвлечь его от мыслей о Клеа.
Она сняла обручальное кольцо. Она согласилась выйти за Холл-Льюиса. И она уже признала его мертвым…
В то время как он думал о ней каждый день, поглощенный мыслями о том, как вернуться домой, она собиралась похоронить его… заживо.
— Не могли бы вы ехать быстрее?
Таксист подчинился. Невидящим взглядом Брэнд уставился в окно. В своей прошлой жизни он был нетерпелив. Возможно, даже слишком… Но его плен, где минуты тянулись как часы, а часы — словно дни, все изменил. Брэнд научился блокировать все, кроме страстного желания выжить.
Такси остановилось у роскошного дома на тенистой улице. Брэнд заплатил таксисту последними долларами, которые ему одолжил Акам, и направился в дом, который он купил Клеа, казалось, в другой жизни. На входной двери медными буквами было написано «Добро пожаловать домой».
Он позвонил.
Брэнд не узнал низенького лысого лакея, который открыл дверь.
— А где Брайт? — спросил Брэнд, удивленный тем, что не увидел элегантного пожилого человека, которого они с Клеа наняли в более счастливые времена.
— Брайт ушел на пенсию, сэ…
Дворецкий смерил оценивающим взглядом дешевые джинсы Брэнда и черную футболку, обтягивающую мускулистый торс и бицепсы, прежде чем проглотить остаток машинально вырвавшегося вежливого «сэр». Оценив и забраковав одежду Брэнда, он заявил:
— Нам не нужны телохранители.
Брэнд бросил на незнакомца, преграждающего ему путь домой, убийственный взгляд:
— Я не ищу работу. Я — Брэндон Ноубл.
Дворецкий не отступил, его массивное тело загораживало проход, в глазах читалось недоверие.
— Мистер Ноубл мертв.
Ему никогда не отделаться от этого мифа?
Хотя несговорчивое поведение дворецкого злило, человек всего лишь выполнял свою работу. Наконец Брэнд сжалился над ним и достал паспорт, настолько новый, что темная обложка была все еще тугой.
Он открыл его и показал дворецкому страницу с личными данными:
— Доволен?
Дворецкий взглянул на фотографию, сделанную меньше недели назад в кладовке дома двоюродного брата Акама, и затем снова — на Брэнда. Он сглотнул и тоненько произнес:
— Кажется, я должен извиниться, мистер Ноубл.
Бедный дворецкий разрывался между тем, чтобы прогнать возможного преступника, и риском потерять работу, если утверждение Брэнда окажется правдой. Как хорошо, что этот человек не был способен распознавать отличные подделки!
— Не стоит извиняться.
Брэнд убрал поддельный паспорт и поднял бровь:
— Я не расслышал ваше имя.
Оба они знали, что дворецкий его не называл. Неловкость отразилась на лице дворецкого.
— Меня зовут Кертис. Доктор еще в музее, сэр.
Доктор.
Дворецкий имел в виду Клеа. Это был еще один кусочек информации, которым она не поделилась с ним, — Клеа получила докторскую степень! Это он тоже пропустил. Он должен был быть рядом с ней, праздновать ее успех. Брэнд подавил разочарование, вызванное трагической несправедливостью. Если он позволит обиде и злости вырваться наружу, то просто сойдет с ума.
— Я знаю, — сказал он медленно. — Я сам только что оттуда.
Нахмуренное лицо дворецкого облегченно разгладилось.
— Тогда вы придете позже, когда доктор будет дома?
Чтобы предотвратить бессмысленное противостояние, Бренд спросил:
— Смиз еще работает здесь?
Его уязвило, что он должен спрашивать незнакомого человека, работает ли на него его шофер. Когда-то Брэнд полностью контролировал свою жизнь, а на следующий день уже не знал, откуда ему перепадет еда и будет ли она вообще…
И какой будет его судьба. Смерть или жизнь?
Четыре года эти чаши весов раскачивались в руках его похитителей.
Дворецкий кивнул, но все еще закрывал проход.
Брэнд шагнул вперед.
— Найди его, Кертис! — рявкнул он. — Я не буду стоять здесь весь день.
Пять минут спустя Брэнд был внутри своего собственного дома.
Улыбающийся Смиз стоял рядом, слезы струились по его морщинистым щекам, в то время как Брэнд внимательно осматривал дом, который не видел несколько лет.
Дом изменился. Белые стены уступили темным оттенкам, которые стали замечательным фоном для картины Кандинского — они с Клеа приобрели ее на аукционе месяц спустя после покупки этого дома. Огромный корабельный сундук, когда-то стоявший у стены, заменил ореховый сервант.
А чему он удивляется? Клеа изменилась до неузнаваемости — новый мужчина, беременность, новая жизнь, — так какого черта дом должен был остаться без изменений?
Брэнд быстро поднялся по покрытой ковром лестнице и, дойдя до конца коридора, с одной стороны которого были арочные окна, зашел в главную спальню.
Занавески были новые — цветочный орнамент, который добавил света и нотку зелени к роскошному богатству обоев цвета слоновой кости. Его взгляд двинулся дальше в поисках знакомых признаков повседневной жизни Клеа. Кроме вазы с высокими белыми цветами и флаконов с духами на туалетном столике, не было никаких женских штучек.
Едва уловимые нотки жасмина витали в воздухе.
Послеполуденное солнце пробивалось сквозь ветви каштана, росшего за окном, играя бликами на нетронутом покрывале. Великолепная кровать из красного дерева, которую они с Клеа выбирали вместе, после того как весело провели День святого Валентина, все еще наполняла комнату уютом и контрастировала с белоснежным постельным бельем.
Он занимался любовью со своей женой на этой кровати столько раз, что потерял счет. Здесь они делили мечты. Обещания. И страсть…
Ворсистый ковер заглушал шаги. Брэнд остановился перед большими окнами и смотрел сквозь ветви каштана через двор на серебристые березы. Вечернее солнце чуть грело лицо. Ничего общего со знойной пустыней Ближнего Востока.
Внезапно он вспомнил тот острый момент в кабинете Клеа, жар ее языка, когда он коснулся ее губы… Боже, он был готов идти до конца, не останавливаться, прижать ее к себе в крепком объятии…
Но он слишком разозлился. Здесь, в этой спальне, где они провели столько счастливых часов, все могло бы быть по-другому.
Это был их дом. А Клеа — его жена, не вдова.
Положив руки на широкий белый подоконник, Брэнд наклонился и вдохнул аромат жасмина и гардении, доносившийся из сада.
Картина из прошлого возникла у него перед глазами. Одна из тех, что придавали ему сил в самые мрачные дни, укрепляя желание вернуться к Клеа, но сейчас приносящая только невыносимую боль.
…Первый раз, когда они обсуждали тему детей, был прекрасный летний день — такой, который может быть только в Нью-Йорке. Клеа собрала корзинку для пикника, и они отправились в Центральный парк.
— Четыре мальчика, — заявила она, откинувшись назад на локти на свежескошенной траве, после того как стряхнула последние крошки вкусного яблочного пирога с губ…
— Что? — Шок, который Брэнд ощутил от ее заявления, заставил его переключить внимание с ее губ на глаза. Он надеялся найти там подтверждение того, что она шутит. Она не шутила. Брэнд повторил: — Четыре мальчика?
— Или пять. Все мальчики. Я хочу большую семью.
— Пять мальчиков? — фыркнул он. — Это дело отнюдь не из легких.