-->

Без координат (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Без координат (ЛП), Гарвис-Грейвс Трейси-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Без координат (ЛП)
Название: Без координат (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 96
Читать онлайн

Без координат (ЛП) читать книгу онлайн

Без координат (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гарвис-Грейвс Трейси

   Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества.

  Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.

   Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго.

  И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.

 

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Ласт Милинская (LuSt)            

Редактура: codeburger

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я выбрался наружу и встал, глубоко вдыхая воздух, чтобы очистить нос от затхлого запаха. «Возвращаться туда незачем», – решил я.

Совершенно незачем.

* * *

Следующие четыре месяца я провел, достраивая свое жилище. Не назову себя искусным плотником, но по мере того, как дом обретал форму, мне все больше казалось, что я неплохо справился с первым блином. Внутри я обустроил две комнаты, разделенные дверью. Пол из твердой древесины был слишком шершавым, чтобы ходить по нему босиком, поэтому я много часов вручную шкурил настил, изводя наждак лист за листом. Крышу пришлось делать из пальмовых листьев, потому что доски предназначались для стен и пола, но несколько штук я все же приберег, чтобы возвести стропила, на которые потом внахлест уложил пальмовые ветки. Я перенес в дом все свои пожитки и несколько ночей пытался там спать, но все же мне больше нравилась палатка на пляже и близкий шум прибоя. Ночуя в новостройке, я слышал совсем другие звуки: непрекращающееся жужжание насекомых и топот лапок бесчисленной армии крыс. Теперь эти шорохи меня не пугали, но я все же предпочитал голос океана.

Стоял засушливый сезон, и погода была ясной, поэтому пока не удалось выяснить, как дом переживет грозу. Так как дождь шел редко, я зависел от привозной воды больше, чем в предыдущие месяцы. И каждые тридцать дней или около того, слыша гул двигателей гидросамолета, я улыбался: это означало, что за ужином у меня будет компания.

Когда я не трудился на стройке, то проводил время в воде. Без сомнений, я приобрел лучшую форму, чем за всю свою цивилизованную жизнь. Научился подолгу плавать, не уставая, и чувствовал себя сильнее, чем когда-либо прежде. Я заметил, что поправился и весь набранный вес – чистые мышцы.

Когда просто плавать надоедало, я занимался сноркелингом. Теперь я наконец привык к открытому морю. Там было столько всего интересного, что иногда, погружаясь в глубины океана, где голубая вода становилась темной, я забывал, насколько низкое положение занимаю в пищевой цепи. Во время одного из таких заплывов мне посчастливилось встретить кое-что поистине изумительное, хотя впервые заметив громадину краем глаза, я замер в ужасе, уверенный, что это гигантское существо проглотит меня целиком.

Внезапно я понял, что это китовая акула – пугающе огромная, но не заинтересованная ни в чем, кроме планктона. В длину она достигала, наверное, пятнадцати-шестнадцати метров, и я поплыл рядом с ней, прижав ладонь к ее боку. Акула скользила в воде с открытым ртом, а потом вильнула и уплыла. Я смотрел, как она удаляется, уверенный, что только что видел такое, что дано наблюдать немногим.

* * *

В мае, как раз перед началом сезона дождей, я решил, что не помешает съездить на большой остров. Мне действительно требовалась стрижка: волосы отросли уже настолько, что постоянно лезли в глаза, и под ними потел затылок. Вдобавок мне очень хотелось съесть чизбургер и выпить пива, да и ради разнообразия принять настоящий душ и поспать в настоящей кровати.

И впервые за год я задумался, что, возможно, пришло время определиться, чем я хочу заняться дальше.

* * *

Зарегистрировавшись в отеле, я сходил в парикмахерскую, а затем зашел в хозяйственный магазин, где пополнил запас гвоздей и шурупов на случай, если в доме придется что-то чинить. Немного пошатался по улицам Мале, просто рассматривая людей. К тому времени я уже с легкостью умел отличать местных от туристов, а туристов от экспатов – просто по одежде. Местные предпочитали футболки с логотипами своего бизнеса, а туристы носили яркие пляжные шмотки или вещи с эмблемой отеля. Экспаты же, казалось, всегда выбирали поношенную выцветшую одежду, а те, с кем у меня завязывались разговоры, обычно активно путешествовали по Азии.

Я вернулся в отель, положил покупки и спустился в бар на первом этаже. Сел за столик в зале, а не за свой обычный на веранде, потому что шел дождь. Погода подходила к моему настроению – вялому и слегка подавленному. Приказал себе перестать хандрить.

– Привет, Оуэн. – Официантка, местная женщина в возрасте примерно моей мамы, поставила передо мной бутылку пива и положила меню.

Я улыбнулся ей.

– Привет, Донна.

– Давненько тебя не видела, – сказала она. – Еле узнала с такой короткой стрижкой. Где прятался?

– О, представь себе, просто зависал на острове.

Я никогда не говорил, на каком именно острове, а Донна никогда не спрашивала.

– Бургер и картошку?

– Именно, – кивнул я. – Спасибо.

Она забрала меню и на бегу крикнула:

– Уже несу!

* * *

Закончив с едой, я отодвинул тарелку. Когда Донна ее забрала, я переместился на пустой табурет за стойкой, надеясь, что еще пара бокалов поднимет мне настроение. В баре было битком, и мне повезло успеть занять посадочное место. Ко мне подошел один из пилотов гидросамолетов, с которым я познакомился несколько месяцев назад.

– Сыграем в бильярд? – предложил он.

– Может, попозже, – ответил я. Играть не хотелось; совсем не хотелось ничего делать. Возможно, теперь, раз строительство закончено, мне нужна новая цель, новая задача, чтобы занять время и ум. И я не был уверен, что найду таковую на острове. А еще меня раздражало, что не было ясности, что именно я ищу. Но как бы там ни было, нужно определяться поскорее.

Я отпил пива и огляделся. Внимание привлекла девушка на другом конце стойки. Я не слышал, что она говорила, но она смеялась, бешено жестикулировала руками и вертела головой, словно что-то увлеченно рассказывала соседям с обеих сторон. Не получалось вспомнить, когда я в последний раз видел кого-либо настолько лучащегося счастьем.

Когда в последний раз я сам был так счастлив?

Наблюдая за ней краем глаза, я заметил, что особое внимание незнакомка уделяла блондину справа. Постоянно клала руку ему на плечо и легонько подталкивала. Наверное, она шутила, потому что улыбалась ему, а он улыбался в ответ. Я посмотрел на свой бокал. На секунду я остро ощутил свое одиночество, и это чувство не имело отношения к дням и ночам, проведенным наедине с собой на острове.

Выпив еще два пива, я слегка опьянел, и мне малость полегчало. Но время было уже позднее, и я подумал, что лучше на этом остановиться. Утро вечера мудренее. Нужно выспаться и стряхнуть остатки уныния. Я надеялся, что, проснувшись, увижу солнце.

Уже собрался оплатить счет, когда красотка с другого конца стойки внезапно опустилась на освободившийся табурет рядом со мной.

– Привет, – поздоровалась она. – Здесь не занято? Там, где я сидела, чересчур людно. Никак не получалось привлечь внимание бармена.

Она говорила с английским акцентом, что застало меня врасплох, и на вид была примерно моей ровесницей, возможно, чуть младше. Тот случай, когда возраст девушки сложно определить. Ее щеки слегка загорели, глаза были зелеными, а светлые волосы – стянуты в конский хвост.

– Нет, здесь не занято, – ответил я, – садись, пожалуйста. – Ее бокал был почти пуст. – Можно купить тебе выпить?

– Конечно. Правда, после этой порции я, пожалуй, воздержусь, – смеясь, согласилась она. – Я уже слегка пьяная.

Я дал знак бармену повторить наши напитки.

– Я Оуэн.

– Кэлия. – Она пожала мне руку.

– Приятно познакомиться. Ты откуда?

– Суррей, – ответила она. – Маленький городок Фарнэм. Сюда приехала на каникулы на две недели, навестить друга, который работает в одном из здешних отелей. Чудно провела время. А ты?

– Из Калифорнии.

– Только приехал или уже собираешься домой?

Я покачал головой.

– Ни то, ни другое. Я живу на одном из островов, и наведался сюда пополнить припасы.

Кэлия недоверчиво посмотрела на меня.

– Зачем тебе какие-то припасы? На курорте должно быть все, что только может понадобиться.

– Вообще-то я не на курорте. Мой остров гораздо менее… населен.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название