Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ)
Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) читать книгу онлайн
Фивы, эпоха Рамсеса II, 1282 г. до н.э. История жизни египтянки Ка-Нейт, борьба за власть и любовь, которая разворачивается в доме ее могущественного мужа, верховного жреца Амона.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хепри пожал плечами и всхлипнул. Он понимал все, прекрасно понимал – и ничего не мог поделать. Не имел права. Какие права могут быть у детей преступников, которые умирают и телом, и духом?
- Успокойся, - прошептал Аменемхет, кладя руки ему на плечи. – Я тебя отстою. Отец не накажет тебя.
Тут его лицо изменилось, и он уронил руки.
- Ты в чем-то провинился и молчишь? Расскажи мне!
Хепри прикрыл глаза.
- Да, провинился. Мой отец, - глухо сказал мальчик. – Мой отец – преступник, и его казнили.
Мальчик открыл глаза и взглянул в глаза Аменемхету с каким-то ожесточением.
- Ну – уходи! – выкрикнул он. – Уходи! Тебе нельзя даже касаться меня!..
Аменемхет остался на месте.
Он смотрел на него с новым, вдохновенным осознанием правды.
- Вот о чем говорила твоя мать, - пробормотал старший и необычайно умный мальчик. – Вот кто был человек, из-за которого ее осудили! Ее муж и твой отец!
Оба говорили очень громко, но не понимали этого.
- Да, - с вызовом ответил Хепри. – Что же ты не уходишь? Ты не понимаешь, что я тебя пачкаю?
Аменемхет шагнул ближе и обнял его. Это было обыкновенным выражением дружбы между мужчинами, но мальчики такого стеснялись; однако этот мальчик никогда не был таким, как другие…
- Мой бедный друг, - прошептал Аменемхет. – Как мне жаль тебя и твою мать… Вы оба страдаете незаслуженно – разве можно осуждать вас за преступление чужого человека?
- Он не чужой, он мой отец, - ответил Хепри.
- Да, - после паузы сказал Аменемхет.
Наверное, он думал, что от такого отца следует отречься – он, ученик великого ясновидца и высшего судьи Амона. Но Аменемхет воздержался от таких слов.
- Но все равно – ты и твоя мать не виноваты, - с полной убежденностью сказал мальчик. – Я вас защищу. Вы оба мои друзья.
- Я не стою, - начал взволнованный Хепри, но тут их разговор был прерван.
- Идем, - бросил сыну великий ясновидец, появившийся во дворе во главе группы мрачных жрецов. Аменемхет кивнул другу и побежал за отцом, иначе его утащили бы силой.
Но Хепри, с огромным волнением смотревший вслед другу, чувствовал, что это их свидание – не последнее.
Он не видел друга до следующего вечера, и до самого этого вечера каждую минуту ждал, что его самого вышвырнут из школы. Даже когда он увидел Аменемхета, направляющегося к его постели, Хепри подумал, что тот пришел объявить ему волю отца.
- Мне уже убираться? – спросил мальчик, не заботясь о том, чтобы понизить голос. На друга он не глядел.
- Хепри, - прошептал Аменемхет; мальчик почувствовал на своем плече его руку, как вчера руку его отца. Хепри напрягся и застыл.
- Говори, - сухо прошептал он. – Я готов.
- Хепри, дорогой мой друг, выслушай меня, - прошептал Аменемхет, с таким чувством, что переполненный горечью мальчик повернул голову и взглянул ему в глаза.
- Что?
- Я говорил с отцом о тебе, - сказал Аменемхет. Он остановился, пытаясь избавиться от ужасных воспоминаний – как отец впервые в жизни грозил ему своей немилостью и даже… отречением…
- Я говорил, - с силой повторил Аменемхет. – И я убедил его.
- В чем? – сухо спросил Хепри, не понимавший, что в эту минуту творится в душе друга.
- В том, что ты достоин лучшей доли, чем твой отец, - ответил Аменемхет, не понимавший, какой жестокой насмешкой звучат эти искренние слова.
Хепри беззвучно рассмеялся, как нахлебавшийся горя взрослый.
- Неужели?
- Да, - сказал Аменемхет. – И отец разрешил тебе остаться в школе Амона, только поставил условие – чтобы ты отрекся от своей матери и перестал с нею видеться.
Хепри широко раскрыл глаза.
- Что?..
- Да, - сказал Аменемхет, и Хепри увидел, как тот возмущен – казалось, что не меньше него. Хотя разве могли их чувства сейчас сравниться!..
- Отец полагает, - прошептал Аменемхет, - что твоя мать дурно влияет на тебя, что она соблазнила твоего отца и склонит к греху тебя… Я не верю в это, - поспешно прибавил он, как будто его слова что-то меняли.
- Моя мать лучшая на свете, - прошептал Хепри, опустив голову.
Да, она была лучшая, она была единственная – его мать!.. Кто только мог решить такое – отнять у него мать!..
Мальчик закрыл лицо ладонями и глухо зарыдал. Он не подумал, каким покажется своим соседям по спальне, хотя никто не смеялся, видя, как он шепчется с Аменемхетом.
Друг обнял его за плечи.
- Что, Хепри? Что ты решил?
Мальчик резко высвободился и, рыдая, упал ничком на постель. Аменемхет с жалостью смотрел на него несколько мгновений, потом поднялся и ушел. Он знал, что решит Хепри, и Хепри это тоже знал…
* Скарабей помогал умершему обрести сердце в загробном мире.
========== Глава 38 ==========
Несколько дней Хепри не разговаривал со своим знатным другом… теперь единственным человеком, на которого мог надеяться… а ночами плакал. Когда все крепко засыпали – чтобы никто не услышал его и не унизил.
Сын того, кого не называли, уже научился крепиться.
А потом он просто подошел к Аменемхету, и тот ни о чем не спросил – умный и чуткий друг. Их дружба стала еще более трогательной, и вместе с тем приобрела оттенок вины; хотя Хепри не винил Аменемхета. Он ни в чем не виноват.
Как Хепри не виноват в преступлении своего отца.
Они снова стали неразлучны, но между ними исчезла всякая веселая непринужденность; как будто оба мальчика преждевременно повзрослели. Хепри вскоре перестал улыбаться совсем, как перестал и спать, и почти перестал есть. Его отколотили однажды за столом в пример остальным – он даже не вскрикнул, не дрогнул, точно окаменел. Аменемхет в тревоге попытался расшевелить его, но дотронувшись до плеча Хепри, ощутил, что тот горячий, как в лихорадке…
Эту болезнь можно было вылечить только одним способом.
Вечером Аменемхет пришел к Хепри и, сев рядом на краешек его постели, прошептал:
- Я навещу твою мать один. Меня никто не спросит, куда я выхожу.
Хепри вздрогнул и уставился на него с ужасом:
- А если твой отец дознается?
Аменемхет презрительно улыбнулся.
- Плох тот друг, который боится помочь в беде другу. Я уже приходил к госпоже Тамит, и никто ничего не сказал отцу – я навещу ее и передам ей волю моего отца, а также привет и утешение от тебя. Госпожа Тамит умеет писать, она говорила, - нахмурившись, припомнил он, - не знаю, хорошо ли?
- Что с того, если хорошо? – спросил Хепри, недоумевая.
- Тогда она напишет тебе письмо, - ответил Аменемхет.
Хепри улыбнулся.
- У нас дома нет ни папируса, ни кистей, ни чернил, - сказал он. – Матери никогда не давали этого.
Аменемхет сжал кулаки, и глаза его загорелись.
- Как ужасно, - прошептал он. – Как несправедливо! Так обделять женщину, владеющую письмом!
- Но ведь твоя мать тоже владеет письмом, - возразил Хепри, и тут же почувствовал, как это глупо.
- Моя мать знатная госпожа по рождению, дочь начальника мастерских его величества, - просто, без всякого чванства сказал Аменемхет. – Ее с детства обучали всем искусствам.
- Я принесу твоей матери все, что нужно, - подняв голову, заключил мальчик. – Это будет легко.
Он осуществил свое намерение в следующий же день отдыха.
Сын великого ясновидца вышел за ворота храма с небольшой сумкой через плечо, в которую сложил все, что собирался передать матери друга. Никто не задержал его, и никто ни о чем не спросил.
Аменемхет уверенно направился в сторону дома Тамит, он с первого раза запоминал все дороги, которыми ходил. Когда мальчик приблизился к калитке – впервые один, без Хепри – уверенность его на несколько мгновений сменилась страхом. А если его попросту не пустят, а потом доложат отцу о его приходе?..
Нет, едва ли.
Аменемхет уже очень хорошо понимал, как низшие боятся высших. И как все люди боятся за себя.