Оберег волхвов
Оберег волхвов читать книгу онлайн
Захватывающий сюжет романа переносит читателя в Киевскую Русь XII века.
Смелый и предприимчивый купец Дмитрий ценит человеческую жизнь превыше всего и всегда сражается с теми, кто ее отнимает, будь то степной разбойник, морской пират или наемный убийца. Но не меньше ценит он и свободу выбора. Отказываясь от навязанной ему невесты, он навлекает на себя княжеский гнев и попадает в темницу. Внезапно помощь приходит к нему оттуда, откуда он меньше всего ожидал, а вместе с ней и любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Несколько матросов, которым тоже довелось испытать галерное рабство, с ненавистью смотрели на быстроходную посудину, увозящую в пучину невольничьего ада чьи-то жизни. Переглянувшись с Калистратом, Дмитрий прочел в его помрачневших глазах немой вопрос. И тогда Клинец решился. Нельзя было терять ни минуты, ибо галера стремительно уходила прочь.
Приказ атаковать пиратское судно не все моряки восприняли с пониманием. Глухой ропот пронесся по кораблю. Многие кричали, что это безумие, что пираты сильнее в бою, а корабль купца везет ценный груз и ему надо уходить подальше, а не лезть на рожон и становиться лакомой добычей для морских разбойников. У противников сражения были свои резоны, и Дмитрий понимал, какому риску подвергает людей, корабль и себя самого. На несколько мгновений он заколебался и невольно бросил взгляд на учителя. Рашид подошел поближе и неожиданно громким, твердым голосом сказал:
— Сделайте доброе дело, спасите несчастных пленников, — и боги, в которых вы верите, вознаградят вас!
Матросы все разом затихли и посмотрели на тщедушного старика, словно повинуясь его магическому взгляду. Повторное распоряжение капитана об атаке пиратского судна уже ни в ком не вызвало протеста. Матросы и воины забегали по кораблю, занимая каждый свое место. Оружие, защитные доспехи и абордажные крючья были приготовлены в считанные минуты.
Скоро корабли сблизились на расстояние пущенной стрелы, противники стали различать лица друг друга, — и тут Рашид, тронув Дмитрия за плечо, сказал:
— Когда я погибну, пусть моей могилой станет море, ибо неизвестно, по какому обычаю меня хоронить на земле. По рождению я мусульманин, но долгие годы жил в буддийском монастыре, а ты, мой любимый ученик, — христианин. Но море — оно всех уравнивает.
— Учитель, почему ты думаешь, что должен погибнуть?
— Потому что я так хочу. Смерть в бою лучше, чем от мучительного недуга.
— На все Божья воля…
Пираты, промышлявшие у берегов Тавриды, были не так многочисленны и оснащены, как средиземноморские, но даже они не привыкли к роли атакуемых. Большой торговый корабль, преследующий пиратскую галеру, казалось, управляется руками безумцев, не берегущих Свое добро. Работорговцы сразу поняли, что в команде купца достаточно смелых воинов, иначе он бы не решился на атаку. Но предложения мира со стороны пиратов не возымели действия: купеческий корабль упорно шел на абордаж, а галера была слишком перегружена живым товаром, чтобы уйти от погони.
Дмитрий жалел только о том, что велики окажутся потери в бою. Но у него не было секретного греческого огня, убивающего врагов на расстоянии. А если б даже и был — сейчас его нельзя было применить, ибо вместе с пиратами огонь сжег бы и несчастных пленников.
— Эх, жаль, нет такого оружия, которое убивает врагов на расстоянии, но при этом не сжигает корабли, дома и все вокруг, — пробормотал Дмитрий, наблюдая последние приготовления к бою.
— Такое оружие могут скоро придумать, — сказал стоявший рядом учитель. — А когда оно попадет в руки алчных завоевателей, то наделает много бед.
Шум битвы перекрыл тихие слова Рашида.
Главное усилие команды Дмитрия было направлено на то, чтобы бой не перешел на палубу купеческого корабля; полем сражения должна была оставаться лишь пиратская галера. С особой яростью дрались те матросы, которым довелось побывать в плену у работорговцев. Но больше всего досталось морским разбойникам от Дмитрия и Калистрата, которые хорошо усвоили уроки своего учителя. Быстроте и неуловимости их движений дивились и друзья и враги. Восточный мудрец не отставал от учеников. В трудную минуту именно он сообразил, как можно ускорить исход битвы: пробившись в трюм, Рашид освободил пленников, и они поспешили на помощь купеческой команде.
Капитан пиратского судна, увидев, как ловко обвел его тщедушный старик, в ярости кинулся на Рашида и со спины насквозь проткнул его клинком. Восточный мудрец успел оглянуться на своего убийцу и тут же рухнул у выхода из трюма. В этот момент вверху лестницы, ведущей на палубу, показалась голова молоденького юноши, который видел коварный удар пирата. Склонившись над стариком, он хотел перевязать его рану, но Рашид отстранил руку юноши и внимательно посмотрел ему в глаза. Через несколько мгновений рядом с учителем оказался Дмитрий, и юноша, тотчас отвернувшись, куда-то исчез.
Рашид погиб так, как задумал: не жалким больным стариком, а смелым воином, сражавшимся до конца. В последний миг перед смертью его лицо прояснилось, и он успел сказать Дмитрию:
— Твоя судьба близко…
Клинцу некогда было задумываться над смыслом этих загадочных слов, и, прикрыв глаза погибшему, он снова бросился в бой, стараясь пробиться к убийце своего учителя.
Только один человек уклонялся от сражения и наблюдал за всеми — особенно за Дмитрием — из укрытия. Это был тот самый юноша, который пытался помочь Рашиду. Прятался он отнюдь не из-за трусости, а потому что вынужден был скрывать свое лицо, имя и пол.
Боярышня Анна Раменская узнала Дмитрия сразу; узнала даже прежде, чем увидела. Когда началось сражение и пленникам неожиданно вернули свободу, она услышала чей-то радостный крик, возблагодаривший купца за спасение. Анна была уверена, что только один купец на свете может оказаться здесь в нужную минуту и спасти пленников от рабства. Уж если Господь услышал ее безмолвные ночные молитвы и утром послал это чудесное избавление, так не может же он не проявить свое милосердие до конца! Если бы спасителем несчастных был не Дмитрий, а кто-то другой, она бы не прониклась до глубины души такой горячей верой в Божье предвидение. Теперь же ее вера и благодарность были беспредельны.
Глядя из своего укрытия, как сражается Дмитрий, она молилась за него, восхищалась им и несколько раз была готова броситься ему на помощь.
Вскоре стало ясно, что победа будет на стороне купеческой команды. Последним испытанием явился поединок Дмитрия с пиратским капитаном, заколовшим Рашида в спину. Тут уже Анна не выдержала и покинула свое укрытие, не отрывая взгляда от жестокого боя, исход которого и для нее означал жизнь или смерть. И снова, уже в который раз за это утро, она подивилась странной, невиданной сноровке Дмитрия в бою, неуловимой быстроте его движений и ударов. Мысленно она опять поблагодарила Бога за то, что он дает Клинцу такую силу побеждать врагов.
Но было еще и другое, тревожное чувство, переполнявшее Анну не меньше благодарной радости. Ведь перед Богом, который спас ее от гибели и бесчестья, она являлась венчанной женой чудовища — убийцы Степана Клинца и многих других людей. Невольно Анна вспомнила и слова Федора о том, что не должна встречаться с Дмитрием, покуда ненавистные ей узы не будут разорваны по закону. А вдруг, когда купец узнает обо всем, частица его ненависти к Биндюку упадет и на нее, жертву постыдного брака?
Чувствуя себя запятнанной, униженной и недостойной счастья, Анна боялась попадаться на глаза Дмитрию. Отпрянув назад, за спины бывших пленников, девушка натянула шапку на лоб и вымазала лицо сажей. Она так и стояла, опустив голову, когда Дмитрий заговорил с освобожденными, обещая доставить их в Херсонес, откуда почти все они были похищены или вывезены обманом. Тех пиратов, что остались в живых, а также их помощников в городе он собирался передать в руки правосудия.
Во время боя пиратская галера дала течь, и на ней стало опасно находиться большому числу людей. Решено было, оставив на галере нескольких опытных матросов и гребцов, дотащить ее до берега, а бывших пленников пересадить на корабль.
Галера была несколько ниже корабля, и люди взбирались наверх по веревочной лестнице. Вначале Дмитрий и Калистрат подняли на корабль тело своего учителя. Затем освобожденные пленники один за другим стали подходить к лестнице. Анна, взглянув на борт купеческого корабля, увидела весьма красноречивое название и вздрогнула, не решаясь поверить скрытой в нем тайне. Возможно, «Святая Анна» — это в честь дочери императора, говорила она сама себе, но радостная надежда пробивалась сквозь все заслоны разума.