-->

Наши ножи (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наши ножи (СИ), "witchdoctor"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наши ножи (СИ)
Название: Наши ножи (СИ)
Автор: "witchdoctor"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Наши ножи (СИ) читать книгу онлайн

Наши ножи (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "witchdoctor"
Продолжение фанфика "Око за око". События происходят пять лет спустя. Войны окончены. В Королевской гавани подняты стяги Таргариенов, ходоки побеждены. Лорды Дредфорта пытаются жить обычной жизнью, однако тень прошлого неустанно преследует их. А ведь Санса давно знает, что жизнь не песня, тем более когда ходишь по острию ножа, а ведь ножи у Болтонов всегда остры.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как ты? — проговорила леди Болтон, едва улыбнувшись. В ногах больного она положила рубашку, красовавшейся бегущими клиганскими псами, вышитыми ею.

— Не видно? Как сажа бела… — фыркнул мужчина, плохо скрывая за угрюмостью радость от ее визита. — Бывало и похуже. Хм. Мои псы, — оглядел он принесенный хозяйкой подарок. — Твой благоверный от ревности слюной изойдется, — довольно подумал он, представляя бешенство мелкого ублюдка, мнившего себя лордом. — Слышал, с чертятами все хорошо?

— Да.

— Все готовятся к отъезду?

Сандор повернулся к окну, и Санса последовала его примеру. Девушка печально смотрела в окошко комнаты, словно воочию видела сборы болтонских и карстаркских солдат, решивших проводить их до Дредфорта. Она была бледна, хороша, и мужчина вернулся к изучению ее профиля.

Пташка мало изменилась. Порой перед ним представала та маленькая девочка. Ей не хватало только поменять свою бешеную собаку на красивую лютоволчицу, ходившую с ней на поводке. Огненные волосы ее красиво ниспадали по плечам, прикрывая россыпь незабудок, напоминая ему о том забавном случае, а на сложенных руках красивым голубым как ее глаза камнем светился перстень. Из нее вышла бы прекрасная королева, но не уродца Джоффри. Джоффри и мизинца ее не стоил, как не стоил ее и бастард.

— Да, — помолчав, ответила леди Болтон. — Дети теперь со мной. Мальчики отошли от… случившегося, и… — запнулась она, подбирая слова, — лорд Болтон хочет, чтобы мы срочно ехали в Дредфорт… Без тебя.

— Чертов мелкий ублюдок, — ухмыльнулся Сандор, пожевав губами словно беззубый конь. — Скажи своему волчонку, чтобы дала мне потом лошадь. Хорошо меня нашпиговали… — попытавшись привстать с кровати, мужчина поморщился от боли. Он все же был очень слаб, как какой-нибудь старый блохастый пес. — Как смогу ехать, так вернусь, — уверенно заявил он, но Санса в ответ на его бравады даже не улыбнулась.

Девушка опустила голову. Выдохнула. Она долго думала, а потом, задрав голову, выдавила из себя странные, непонятные поначалу слова.

— Нет, Сандор. — Черная леди покрутила красивое кольцо на пальце. — Ты… Ты не поедешь в Дредфорт. Ты не вернешься туда более… Никогда.

Сандор Клиган сперва окаменел от удивления и долго молчал, смотря ей в глаза.

— Что это значит, пташка? — переспросил он ее, внимательно изучая опустившую глаза девицу.

Пташка виновато потупила взгляд в пол. Такой он видел ее не раз, пока она была пленницей Ланнистеров. Санса вновь посмотрела на него, и Сандор невольно вспомнил тот вечер, полыхавший в его прошлом зелеными языками живого огня. Тогда он бежал со своей службы, предлагая убежать и ей, но она отказала ему. Сейчас Санса отказывала ему в службе… Видимо, девчонку вновь настращали, и Пес даже догадывался, кто.

— Это… Он тебя попросил? Кх… — не услышав ответа, Сандор выругался себе под нос, стараясь, чтобы утонченная леди его не услышала. — Может катиться к Неведомому в зад. Слышал, он вышел именно оттуда, — покачал Пес головой, пытаясь усесться на своей койке поудобней. Бастарда он не боялся. С кого бы он кожу ни сдирал, Сандор почти всегда был уверен в том, что сможет пришибить назойливого щенка одним ударом кулака по темени, благо рост ему позволял. — Наглый выродок… Я служу не ему, а те…

— Нет. Это не он, — уверенно ответила девушка, даже не изменившись в лице. — Это мое желание, сир Клиган, — вдруг проговорила Санса Болтон, да так холодно, что Пес едва не поежился, а речи ее стали еще более ледяными. — Вы больше не… не мой рыцарь, Сандор, — подняла она голову, устыдившись своего тона. — Ты свободен… Больше ты не служишь мне, — повертела она головой, принимая очень деловитый вид. — Не волнуйся. Тебе выплатят хорошее жалование. Я распорядилась… Я… Я могу написать лорду Тириону, чтобы он позаботился. Клиганы ведь вассалы Ланнистеров, и… — тараторила Санса, пока Сандор внимательно смотрел в ее голубые бесстыжие глаза, излучавшие великое предательство. — Без службы и крова ты не останешься. Я позабочусь. Я очень благодарна тебе за все… За все, что ты сделал, но… — девушка смолкла на мгновение, понимая, как жестоки ее слова, но она должна была их сказать, отрезав ту нить, что их связывала, острым болтонским клинком. — Ни моему мужу, ни моим детям… Ни мне, — закрыла она глаза, стараясь казаться абсолютно безучастной, — твоя служба больше не понадобится.

Выговорившись, Санса смолкла. Сандор не сводил с нее глаз. Обиженный ее словами, он свирепел на глазах, щетинясь как собака. Мужчина долго кривил лицо. Он часто дышал, ожидая какой-то глупости, что превратит все сказанное в шутку, но миледи была с ним непривычно холодна и апатична, и он все понял. Теперь она научилась справляться со своим ублюдком сама, раздвигая перед ним ноги, и грозного рыцаря ввиду ненадобности выкидывали как старую ненужную вещь на улицу. Недовольно он скривил губы. Он служил ей, но всем своим видом она давала ему понять — он ей не нужен, и ему стало мерзко от своей странной привязанности, не позволявшей принять правду. Складками покрылись его колючие от щетины щеки. Вдруг вытянув вперед голову, Сандор процедил сквозь зубы, тихо и зло:

— Знаешь, что… Катись ты к черту! В пекло… Вместе со своим ублюдком и его выродками.

— Сандор…

— Пошла вон отсюда, — прорычал Пес, сверля ее полным ненависти взглядом.

Санса хотела что-то сказать, но, видя мужскую ярость, смолчала. Девушка постояла на месте. Развернулась. Тихо Черная леди вышла из его комнаты, и ей вслед прилетела расшитая ею рубашка.

Леди Болтон, зажмурившись, шла дальше. Она и не надеялась, что он это примет. Не надеялась, что он ее поймет, но видевшая его раны, Санса понимала, что Рамси очень хотел убить Сандора, до сих пор напоминавшего бастарду о его жизни пленника. Обнаружив его в Дредфорте, Черный лорд бы «развлекся», заставив бы и свою жену поучаствовать над издевательствами, а леди Болтон этого не хотела. Только не такой участи и только не верному Псу, оберегавшему ее от стольких напастей. Санса сделала Сандору великий подарок — позволила ему жить и умереть спокойно, ведь смерть от болтонского ножа медленна и мучительна, а Пес этого не понимал. Что ж… Так лучше. Она сказала вещи обидные, неприятные. Пусть считает ее предательницей. Пусть ненавидит, но она, по крайней мере, будет знать, что хоть отчасти смогла вернуть свой долг, сохранив его жизнь от Рамси Болтона… Так будет лучше, думала она, но чувство вины ссутулило ей плечи и скреблось кошками на душе.

— Миледи… — склонил перед ней голову проходивший мимо мейстер Уолкан. В руках мужчина держал свертки, принесенные воронами.

— Письма?

— Да, в отсутствие лорда Старка накопилось много дел.

— Дел? — переспросила Санса. — Там есть письма Хранителю севера?

— Да… Полагаю, что да, миледи…

— Передайте их мне после.

— Вам? — переспросил мейстер Винтерфелла.

— Я — Хранитель Севера. Вы возможно не слышали королевского приказа, мейстер Уолкан. — Злясь от разговора с Сандором, девушка сорвалась на несчастном старике, вспомнив о своем назначении. — Интересно, умышленно или нет? — процедила она сквозь зубы, и помнивший о том, женой чьего мужа являлась некогда забитая молодая леди Старк, мейстер Уолкан опасливо согласился.

— Как вам будет угодно, леди Болтон.

— Я вас жду.

Гордо поднявшая голову Санса пошла прочь. На сегодня тяжелых разговоров с нее было достаточно.

В отъезд Болтонов в Винтерфелле было тихо. Распрощавшаяся с Карстарками, Арья вышла провожать сестру, потрепав по головам столь забавных племянников.

— Береги себя… — сказала ей Санса, усаживаясь в седло.

— Ты тоже. Ты теперь Хранитель Севера.

— Не думаю, что всем это придется по нраву.

— Все мужчины остолопы, а женщины по большей части дуры, — недовольно заметила Арья Баратеон. — Королева мне понравилась. К тому же… Это решение Джона. — Давно подумала о странном королевском приказе девушка. Может, так было лучше. Санса все же Старк, хоть и Болтон, да и возможно, толку от нее будет больше, чем от Брандона. — Если что-то случится… Баратеоны всегда были в ладах с Хранителем севера…

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название