Тайны Гарднерского двора (СИ)
Тайны Гарднерского двора (СИ) читать книгу онлайн
Запланированная жизнь богатой наследницы княжеского рода Эйл идёт под откос после гибели любимого отца. Тут же начинается отчаянная борьба за княжеские земли — лакомый кусок для любого соседа. Положение могла бы спасти свадьба с другом детства, но император решает женить его на принцессе соседнего, не так давно враждебного, королевства. Что же предпримет княжна для спасения наследства высокородных предков от жадных и загребущих лап?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Неужели? — герцог изобразил искреннее недоумение. — Хм, лишь я представил, какими идиотами сейчас выглядит Валетни и Кейзер. К тому же разглядывать изменяющегося в лице императора было намного занятней, чем княжну, шествовавшую к алтарю.
— Похоже, ты и впрямь остолоп, — вздохнул адмирал Эльсен, глядя в сторону. — Ты вправе делать то, что посчитаешь нужным, но позволь дать тебе один совет: прекрати ребячиться и поступи как настоящий мужчина.
Тем временем княжна попрощалась с архиепископом и, вежливо приняв руку борейского монарха, направилась к выходу. До герцога с адмиралом донесся их негромкий разговор: Лукаш просил княжну сопровождать его во дворец, а Ирис отказывалась, ссылаясь то на дела, то на усталость с дороги. Девушка держалась уверенно и спокойно, но Эрик догадывался, что этот болтун ей уже порядком надоел. Хм, порой трудно быть дипломатичной, не так ли?
Герцог снисходительно улыбнулся, после чего вновь принял непроницаемое выражение лица и подошел к ним. Учтиво поприветствовав княжну, он чуть склонился к королю и негромко напомнил тому об одной встрече после похорон. И тут же значительно добавил, что было бы не вежливо заставлять даму ждать. Воспользовавшись временным замешательством, княжна заявила, что не смеет более отрывать Его Величество от дел и потому покидает их. После чего она, мгновенно освободившись от королевской руки, сделала легкий реверанс и, незаметно кивнув Нотту в знак признательности, ушла.
Соборная площадь встретила ее восторженными криками и пожеланиями долгих лет. Люди радостно размахивали руками, срывали траурные украшения и, бросив их на землю, нещадно топтали. Вновь заговорили о божьей милости к народу Гарднерии и благословенности ее земель. Приветствуя их в ответ, Ирис спустилась к карете, ожидавшей ее внизу, и сев в нее, отправилась в свою резиденцию. Радостные крики за окном не смолкали, заставляя княжну все так же улыбаться и величаво помахивать ручкой до самых ворот эйлийского дворца.
2. Столичная резиденция князей Эйла встретила Ирис тихо и торжественно. Вышколенные слуги выстроились у парадного входа в расшитых золотом платьях с княжеским гербом. Стоило только карете остановиться у дорожки, как все тут же замерли в почтительном поклоне. У самых дверей ее уже ждали сэр Джакс в сопровождении Каны и Лисс, а чуть поодаль — управляющий, экономка и дворецкий. Увидев своего советника, княжна сделала удивленное лицо:
— Лорд Ваннергут? Хм, не ожидала Вас здесь увидеть.
— Я приехал, как только узнал. — Сэр Джакс подал ей руку, помогая выйти из кареты, а после почтительно поклонился и, понизив голос, произнес: — Полагаю, я должен объясниться.
— Вы как всегда проницательны, — вежливо улыбнулась княжна, поднимаясь на крыльцо и входя внутрь дворца. Пройдя через просторный, светлый холл и поднявшись по парадной лестнице, Ирис вместе со своим опекуном лордом Ваннергутом прошли сквозь анфиладу роскошно обставленных комнат и уединились в рабочем кабинете.
Сэр Джакс очень торопился и сразу же перешел к самому важному:
— Княжна, вы прочли дневник вашего отца до последней страницы?
— Да, — кивнула Ирис, — от корки до корки. Так я узнала истинную причину покушений. Если честно, мне с самого начала показалось странным, что на меня объявили охоту из-за событий трехсотлетней давности.
— Тогда будьте осторожны, — предупредил сэр Джакс. — Это уже стоило жизни вашему отцу, не повторяйте его ошибок.
— Это просил вас передать мне герцог Грендель? — уточнила Ирис. — Откуда он узнал, что дневник именно у меня? Вы сказали ему?
Сэр Джакс ничего не ответил.
— Странно… вы слишком легко открыли ему столь важный секрет, — княжна внимательно посмотрела на старого наставника. — Вы не за что бы так не поступили, если бы не были уверены в победе. Кажется, у Вас есть еще несколько козырей в рукаве. Случайно, не виконт Валенти?
Лорд Ваннергут улыбнулся:
— Надеюсь, Вы не станете посвящать Кану и Лисс во все подробности нашего разговора. Как бы это не повредило им.
— Не волнуйтесь, сэр Джакс, — вздохнула княжна, — я тоже хочу защитить их, поэтому ничего не скажу. Вот только… — Ирис на мгновение замолчала, мысленно подавив нахлынувшие эмоции, и только после этого продолжила: — Вы всегда ругали меня за излишний риск, твердили, что моя жизнь ценней жизни простолюдина или солдата. А после ради собственных целей сделали из меня живую мишень, устроив Рыцарям охоту за письмом. Учили полагаться на доверенных лиц, а сами за моей спиной вели собственные дела. Говорили, что человек должен знать, ради чего он рискует собственной жизнью, а сами ни словом не обмолвились о возможной опасности. — Княжна негромко рассмеялась. — Но это все не важно, в конечном итоге, я оказалась права, всегда полагаясь только на себя.
— Как ваш учитель, я очень рад, что вы усвоили этот жизненно важный урок, — невозмутимо ответил сэр Джакс. Услышав его слова, княжна усмехнулась:
— Но ведь вы отдали мне письмо не для того, чтобы я чему-то научилась. Все это было не более чем отвлекающим маневром для герцога Гренделя и его людей, не так ли? Вы пожертвовали фигурой, чтобы выиграть партию — ваш излюбленный ход. Вот только что же вы задумали?
— Боюсь, я не могу вам сказать, — сэр Джакс покачал головой, продолжая смотреть ей в глаза, от чего Ирис не сдержала горькой усмешки. Заметив это, он спросил: — Вы злитесь?
— Я разочарована, — призналась Ирис, и открыв ящик стола, достала то злосчастное письмо. — Полагаю, вы хотите его забрать?
— Нет, — сэр Джакс чуть склонил голову, опустив глаза, то тут же вновь посмотрел на княжну. — Я прошу вас о еще одной услуге — отдайте эти бумаги виконту Валенти. Сам я, к сожалению, уже с ним не увижусь, поэтому прошу об этом вас. Как ваш учитель, опекун и друг вашего покойного отца, выполняющий его последнюю волю. Теперь все в ваших руках.
— Ложь, — тихо улыбнулась Ирис. — Любые действия при дворе нуждаются в определенной поддержке и покровительстве. Полагаю, ради этого вы и решились пожертвовать письмом, рассказав Рыцарям о его местонахождении. И если вы готовы действовать, значит у вас достаточно для этого сил, а стало быть, вы и без письма можете осуществить то, что задумали. Видите ли, в случае неудачи, если письмо попадет в руки Рыцарей или императора, на плахе окажемся не только мы с вами, но и леди Марта, а этого я позволить не могу.
— Леди Марта знает о возможных последствиях, — твердо и ответственно возразил сэр Джакс. — И если случится провал, сэр Леон немедленно вывезет ее за границу.
— Значит, у вас еще и связи с Бореем хорошо налажены, — усмехнулась княжна. — Уж не вы ли помогали Валенти красть борейскую принцессу, чтобы тот смог выслужиться перед императором?
— Они лишь использовали земли Валенти для доступа к границе. Мне было известно об этом, но ради прикрытия виконта, я не мог им помешать.
— Не важно. Теперь это уже не важно, — отстраненно ответила Ирис, все еще о чем-то размышляя. Но у сэра Джакса больше не было времени на разговоры, он должен был спешить.
— И все же, миледи… Ваше Высочество, прошу вас, передайте письмо. Помогите нам выполнить волю князя Эйла.
— И какова его воля? — спросила Ирис, но сэр Джакс упорно отказывался отвечать, что слегка позабавило княжну, поскольку после всего сказанного здесь, напрашивался один-единственный вывод. Его-то она и назвала: — Мой отец хотел, чтобы власть в империи вернулась в руки законного владельца, верно?
Лорд Ваннергут молча кивнул, после чего поклонился и вышел из рабочего кабинета князей Эйл. В итоге, их разговор продлился около получаса, после чего сэр Джакс, попрощавшись с домашними, покинул Эйлийский дворец. Вопреки ожиданиям княжна так и не вышла следом, чтобы проводить его, поэтому Кана и Лисс тотчас поднялись к ней в кабинет за разъяснениями, едва карета лорда Ваннергута выехала за дворцовые ворота.
— Что он сказал? Он как-то объяснил произошедшее? — начали они сыпать вопросами.
— Ничего, чего бы мы и так не знали, — ровным голосом произнесла княжна. — Сэр Джакс сказал, что очень рад меня видеть. Эта крайне неприятная новость застигла его на пути в столицу. Оказавшись в Орксе, он попал в цепкие руки Тайной службы, поэтому и был так послушен все это время. А после похорон он должен немедля отправиться в загородную резиденцию императора — Элльский замок. Как вы понимаете, такие приглашения не могут быть отклонены.
