Трудное счастье

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трудное счастье, Холт Виктория-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трудное счастье
Название: Трудное счастье
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Трудное счастье читать книгу онлайн

Трудное счастье - читать бесплатно онлайн , автор Холт Виктория

Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.

…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я не имела ни малейшего представления о том, который теперь час, так как циферблат часов разглядеть было невозможно. Хайсон зашевелилась и жалобно заскулила во сне. Я шепотом принялась успокаивать ее, все еще пытаясь найти какой-нибудь выход из положения. Я представила себе, как семья собирается на ужин и как все расстроены, обнаружив, что мы с Хайсон отсутствуем. Легкое беспокойство постепенно перерастает в тревогу. Да нет, они наверняка уже давно ищут нас!

Неожиданно Хайсон проснулась.

— Фейвэл, где мы?

— Все в порядке, я с тобой.

— А, мы все еще в склепе. А мы живы, Фейвэл?

— Пожалуй, это единственное, в чем я абсолютно уверена.

— А мы не привидения?

Я погладила девочку по руке.

— Привидений вообще не бывает.

— Фейвэл, и ты смеешь говорить мне такое здесь, в подземелье, среди них?

— Если бы они действительно существовали, то давно дали бы нам о себе знать, ведь так?

Я почувствовала, что от страха у бедняжки даже перехватило дыхание. Через какое-то время Хайсон спросила:

— Как ты думаешь, мы здесь уже целую ночь?

— Не знаю.

— Здесь всегда будет так темно?

— Вероятно, с наступлением утра какой-то свет все же будет проникать сквозь окошко. Может, нам стоит вернуться туда и посмотреть?

Наши тела настолько онемели от сидения и закоченели от холода, что в течение какого-то времени мы даже не могли подняться.

— Слышишь, Фейвэл? — вдруг испуганно пробормотала Хайсон.

Я прислушалась, но ничего не услышала, и начала осторожно спускаться вниз по ступенькам, придерживая Хайсон.

— Там! — прошептала девочка и испуганно прильнула ко мне. — Я снова слышала это.

— Как жаль, что у нас нет с собой спичек, — заметила я.

На сей раз света нигде не было и я сообразила, что на дворе ночь. Неожиданно я увидела слабый лучик, мелькнувший в полной темноте и снова исчезнувший. Затем услышала чей-то голос, звавший:

— Фейвэл, Хайсон.

Обо что-то спотыкаясь, я наобум бросилась к решетке, изо всех сил крича:

— Мы здесь, в склепе! Фейвэл и Хайсон здесь. Лучик света снова остановился на решетке и замер на ней. Я узнала голос Деборы.

— Фейвэл, это ты?

— Я здесь! — продолжала кричать я.

— Фейвэл, слава Богу, а где же Хайсон?

— Она здесь, со мной. Мы заперты в склепе.

— Заперты?!

— Пожалуйста, скорее выпустите нас отсюда.

— Я скоро вернусь. Подождите, я мигом. Лучик света исчез, и мы с Хайсон так и остались стоять, тесно прижавшись друг к другу в кромешном мраке.

Казалось, прошло несколько часов, прежде, чем дверь отворилась и Рок стремглав ворвался в склеп.

Мы бросились навстречу ему — Хайсон и я, — и он заключил нас обеих в свои объятия.

— Что, черт побери… — начал было он. — Да вы знаете, что насмерть перепугали нас?

Подошли Морвенна и Чарльз, который поднял Хайсон на руки и продолжал держать ее, словно грудного ребенка.

Их фонари осветили старые стены склепа и гробницы, и мы с Хайсон с содроганием отвернулись в сторону двери, стараясь не смотреть вокруг.

— Твои руки холодны, как лед, — сказал Рок, растирая их. — Машины у калитки. Через несколько минут мы будем дома.

Сидя в машине, я откинулась на спинку сиденья, прислонившись к плечу Рока, вконец измученная и абсолютно онемевшая от пережитого. Через какое-то время я все же умудрилась спросить, который час.

— Два часа ночи, — ответил муж. — Мы ищем вас с восьми часов.

Очутившись дома, я сразу улеглась в постель, а заботливая миссис Пенхаллиган подала мне горячий бульон. Я заявила, что не смогу уснуть, что боюсь спать, опасаясь даже во сне снова оказаться в этом кошмарном месте. Но я заснула сразу, как только моя голова коснулась подушки, и в эту ночь сны мне не снились.

Было уже девять часов утра, когда яркие лучи солнца разбудили меня. Сидя возле кровати, Рок внимательно разглядывал меня, и я почувствовала себя на редкость счастливой. Просто от того, что я жива.

— Что произошло? — спросил он.

— Я услышала, что в склепе кто-то поет. Дверь туда была открыта.

— И ты решила, что мертвые Пендоррики поднялись из своих гробов на небольшую спевку?

— Я не знала, кто это был, и просто спустилась вниз по ступенькам. А затем дверь за мной неожиданно закрылась…

— И что ты сделала?

— Барабанила в дверь, кричала. Мы с Хайсон изо всех сил старались открыть ее, но дверь не поддавалась Рок, это был просто кошмар!..

— Должен тебе сказать, что склеп — действительно не самое удачное место для ночлега.

— Рок, кто мог это сделать? Кто мог закрыть дверь на ключ?

— Никто, дорогая.

— Но кто-то все же сделал это. Если бы Дебора не забрела на кладбище, мы бы и сейчас сидели в этом подземелье. Одному Господу Богу известно, сколько времени мы бы провели там.

— Мы решили прочесать каждый дюйм земли в округе. Дебора и Морвенна отправились в деревню, там к ним присоединились и Дарки.

— Когда мы услышали зовущий нас голос Деборы, то чуть не умерли от счастья, а минуты ее отсутствия показались нам вечностью.

— Она решила, что для того, чтобы открыть склеп, нам понадобится ключ. Единственный ключ, о котором я знаю, хранится в шкафу, у меня в кабинете, под замком. Поэтому Деборе пришлось сначала разыскать меня.

— Так вот почему вас так долго не было.

— Поверь, мы не теряли зря ни минуты. Я ломал голову над тем, кто мог заполучить ключ от склепа и открыть дверь. Но затем меня словно осенило. Несколько недель тому назад его брал сторож. Он должен был проверить, все ли там в порядке, и снова запереть дверь.

— И все же нас кто-то запер.

— Ошибаешься, дорогая. Дверь не была заперта. Я обнаружил это, когда пытался отпереть замок.

— Не заперта? Но…

— Сама подумай, кто мог это сделать?

— Только об этом я и думала все время.

— Ключа нет ни у кого, кроме меня. Ключ один, и так было всегда. Он заперт в моем шкафу.

— Но, Рок, мне не понятно, как…

— Думаю, все объясняется довольно просто. В тот вечер был сильный туман, верно? Ты прошла через калитку и вошла на кладбище. Дверь склепа, должно быть, была открыта потому, что старый Пенгалли забыл запереть ее, когда несколько недель тому назад заходил туда. И дверь просто распахнулась от ветра.

— Но вечер выдался на редкость тихим. Ветра вообще не было.

— Вспомни, предыдущей ночью был сильный шторм. Очевидно, дверь в склеп была распахнута весь день, просто никто не обратил на это внимания. Мало кто ходит на старое кладбище. Увидев раскрытую дверь, ты вошла внутрь, и дверь захлопнулась.

— Но почему же в таком случае мы не смогли открыть ее?

— Наверное, дверь просто заклинило, и все. Очутившись в склепе, в кромешной темноте, вы запаниковали. Будь вы поспокойнее, может, вам бы и удалось открыть ее.

— Нет, это не так.

Рок изумленно уставился на меня.

— Какова твоя версия случившегося?

— Точно не знаю, но нас заперли.

— Кто?

— Кто-то…

Он нежно откинул прядь волос с моего лица.

— Единственный, кто это мог быть, так это твой покорный слуга.

— Нет, Рок.

Он бросился на кровать и заключил меня в свои объятия.

— Одно тебе скажу, дорогая. Я предпочитаю видеть свою жену здесь, в постели, рядом со мной, а не отправлять ее в склеп вместе с Хайсон.

Он весело расхохотался, не понимая, что от его слов у меня вдруг снова похолодело внутри.

Глава 5

Больше я не могла успокаивать себя. Пришло время взглянуть правде в глаза и трезво оценить все, что случилось со мной за последние несколько недель. Объяснение, что дверь заклинило, не убедительно. Я твердо знала: меня заманили в склеп и заперли там. В первый момент я, возможно, и впрямь запаниковала, но, обнаружив Хайсон, снова обрела самообладание и трезвость в оценке происходящего. Нам не удалось открыть дверь по одной простой причине — она была заперта. Предположим, Дебора не прошла бы мимо. Сколько времени мы смогли бы продержаться в склепе? В итоге мы бы умерли от голода, ведь люди редко заходят на эту половину кладбища. Даже если кто-то и забрел бы туда по чистой случайности, то нас могли и не услышать. Возможно, нас все же нашли бы — через неделю, через две. Но к тому времени мы были бы уже мертвы. По моему глубокому убеждению, именно этого кто-то и добивался. Меня хотели убить, причем так, чтобы моя смерть была воспринята как нелепая случайность. Кто же этот человек? Кто больше других выиграл бы от моей смерти?..

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название