Подонок в моей постели (ЛП)
Подонок в моей постели (ЛП) читать книгу онлайн
Моя жизнь — это музыка. Я живу и дышу ею. На следующей неделе меня ждёт работа моей мечты: игра на виолончели в Бостонском симфоническом оркестре. Наконец-то мой отец может гордиться мной, и я… Ну, у меня будет моя музыка.?
А потом я встретила Дилана — всегда грубого татуированного подонка. Он совершенно не похож на тех, с кем я была раньше. Едва ли одна ночь сможет причинить мне боль.?
Но иногда, играя с огнем, ты обжигаешься.
Переводчик:Іра Калитенко
Редактор: Мария Джейн
Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Мария Суркаева
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Annotation
Моя жизнь — это музыка. Я живу и дышу ею. На следующей неделе меня ждёт работа моей мечты: игра на виолончели в Бостонском симфоническом оркестре. Наконец-то мой отец может гордиться мной, и я… Ну, у меня будет моя музыка.□
А потом я встретила Дилана — всегда грубого татуированного подонка. Он совершенно не похож на тех, с кем я была раньше. Едва ли одна ночь сможет причинить мне боль.□
Но иногда, играя с огнем, ты обжигаешься.
Переводчик:Іра Калитенко
Редактор: Мария Джейн
Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Мария Суркаева
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Рэй Линн Блэйс
Подонок в моей постели
«Подонок в моей постели # 1»
Оригинальное название : Rae Lynn Blaise «Badass In My Bed » ( Badass In My Bed #1 ), 2015
Рэй Линн Блэйс «Подонок в моей постели» (Подонок в моей постели #1), 2016
Переводчик: Іра Калитенко
Редактор: Мария Джейн
Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Мария Суркаева
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Оглавление
Рэй Линн Блэйс
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация.
Глава первая.
Глава вторая.
Глава третья.
Глава четвёртая.
Глава пятая.
Глава шестая.
Аннотация.
Моя жизнь — это музыка. Я живу и дышу ею. На следующей неделе меня ждёт работа моей мечты: игра на виолончели в Бостонском симфоническом оркестре. Наконец-то мой отец может гордиться мной, и я… Ну, у меня будет моя музыка.
А потом я встретила Дилана — всегда грубого татуированного подонка. Он совершенно не похож на тех, с кем я была раньше. Едва ли одна ночь сможет причинить мне боль.
Но иногда, играя с огнем, ты обжигаешься.
Глава первая.
Мне не нравится «All About That Bass», но эта песня очень приставучая.
Александра… Алекс поставила белый коктейль передо мной, прежде чем скользнуть на табурет и стукнуться нашими бокалами.
Я глотнула бодрящее прохладное вино.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Послушав припев звучащей композиции, я спросила:
— Что это за песня?
— О, Рейчел, — её светлые кудри подпрыгивали в такт с энергичным качанием головы. — Ты должна бросить Чайковского и взяться за Трейнор (прим.: Meghan Elizabeth Trainor — американская певица, автор-исполнитель и продюсер).
Я улыбнулась. Прошлый девичник был две недели назад, и подруга сказала мне: «Отложи Стравинского и подхвати Sia».
— Я не против музыки. Просто, когда не играю классику в школе, я практикую её дома.
Там нет комнаты для любого другого звука.
— Ты расслабляешься с тишиной — не с радио. Знаю.
Я ухмыльнулась.
— Я начинаю думать, что мы разговаривали об этом раньше.
Она морщит нос.
— Один или два раза; это обычно, когда я пытаюсь порекомендовать тебе группу.
Теперь я чувствую себя плохо из-за того, что отвергаю её рекомендации, потому что слишком занята или не заинтересована.
— Как насчёт того, чтобы ты сделала плейлист для меня? И я обещаю, что послушаю каждую песню по дороге по крайней мере один раз.
Вместо улыбки печаль затуманивает её дерзкие черты:
— Я буду скучать по твоему высокоинтеллектуальному музыкальному вкусу. Обещай звонить и говорить по-снобски со мной хотя бы раз в неделю. Или, ещё лучше, по скайпу.
— Обещаю, — я проталкиваю комок в горле глотком вина и осматриваюсь вокруг.
Алекс предложила бар: небольшое местечко с восторженными отзывами, но не слишком выставленное на показ. Кирпичи на стене были расписаны в белый цвет, декор изящный, в бежевых и чёрных тонах; и встроенное освещение обеспечивает обширную атмосферу, но, к счастью, большой толпы в четверг не наблюдалось. Сегодня наш последний день перед тем, как я прыгну в самолёт в понедельник утром, чтобы начать новую жизнь. Последний девичник с Алекс, и кто знает, как долго он будет последним, и я хочу его запомнить.
— Я не буду очень далеко, — напоминаю для нас обеих. — Это Массачусетс, а не Монголия.
— Это правда. По крайней мере, мне удалось выдернуть тот огромный прибор между твоих ног в прошлый раз.
— Алекс, — я зашипела, оглядываясь на ближайшие столики. К счастью, несколько соседей были больше сфокусированы на своём опьянении, чем на нашем разговоре.
Парень, сидящий один в кабинке далеко от нас, бросается в глаза. Его голова низко опущена, поэтому всё, что я вижу, — это лохматые чёрные волосы и плотно облегающая футболка, которая демонстрирует татуировки по всем его массивным бицепсам.
Он не мой тип, но я всё ещё смотрю на него. Не могу перестать пялиться. Он намного сильней, чем мужчины, с которыми я проводила время прежде. Артисты с нежными ручками, которые не поднимали ничего тяжелее, чем их смычок. Этот парень мог бы легко поднять меня. Мог бы перекинуть через плечо, если бы захотел.
Я не совсем уверена, почему меня это так захватывает.
— Ты заслуживаешь немного смущения после своего отказа мне в «Bean Town».
Я заставляю свой взгляд вернуться обратно к Алекс и её вишнёво-красным губам.
Начав играть с ножкой своего бокала, я говорю:
— Это работа, не отпуск.
Я посмотрела назад на татуированного парня, надеясь увидеть его лицо, но официант принёс бокалы для напитков на соседние столики, заблокировав мой обзор.
Алекс вздыхает.
— Это ещё хуже, потому что ты не вернёшься через неделю. Ветреный город будет лопаться без тебя.
— Что-то подсказывает мне, что ты выживешь просто отлично, — я шучу, но слова имеют угрюмый подтекст. Большинство вещей, которые я делала за пределами кампуса и за пределами моей квартиры, были непосредственно из-за того, что она ныла, чтобы я больше выходила. Я думала, будет больше времени после выпуска, чтобы ощутить связь и исследовать город, но я здесь, готовая покинуть его. Я не жалею о своей преданности делу. Получить шанс играть в Бостонском симфоническом оркестре — это осуществлённая мечта, но я не могу избавиться от ощущения, что всё же чего-то не хватает в жизни. Чего-то, что я должна была сделать, но так и не сделала. Если бы было больше времени…
Официант закончил подавать на стол, и именно сейчас высокий парень в бейсболке, надетой задом наперёд, наклоняется в сторону татуированного парня, чтобы дать ему пять.
— Это всё вина твоего отца, — голос Алекс звучит резко.
— Хм? — я отвела взгляд от плохого парня и осушила половину бокала, когда Алекс повторила своё заявление. — Он просто хочет лучшего для меня.
Это правда, но это только половина истории. Вся история заключается в том, что он подавлен выбором моей профессии. Он так и останется подавленным, если только я не смогу доказать ему, что достаточно хорошая виолончелистка, которая может заработать себе достойное имя.